Descargar Imprimir esta página

motea MOTEA30 Instrucciones De Montaje

Sistema de mandos avanzados

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Inhaltsverzeichnis /
DE - Montageanleitung - Vorverlegte Fußrastenanlage
EN - Mounting instructions - Forward control kit
FR – Instructions de montage – Kit de commandes avancées
NL - Montagehandleiding - Voorgemonteerd voetsteunsysteem
IT - Istruzioni per il montaggio - Sistema di comandi avanzati
ES - Instrucciones de montaje - Sistema de mandos avanzados
Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2
58540 Meinerzhagen
Table of contents
1
Revision status 001
motea.com/contact
2
7
12
17
22
27
08/2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para motea MOTEA30

  • Página 1 FR – Instructions de montage – Kit de commandes avancées NL - Montagehandleiding - Voorgemonteerd voetsteunsysteem IT - Istruzioni per il montaggio - Sistema di comandi avanzati ES - Instrucciones de montaje - Sistema de mandos avanzados Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revision status 001 motea.com/contact 58540 Meinerzhagen...
  • Página 2 Allgemeine Hinweise Vielen Dank für den Kauf der Craftride Fußrastenanlage. Bitte lesen Sie sich die folgenden Installationshinweise sorgfältig durch. Die Motea GmbH übernimmt keine Haftung für Sach- und / oder Personenschäden, die durch eine unsachgemäße beziehungsweise mangelhafte Montage oder Nutzung entstehen.
  • Página 3 Sicherungsscheibe (15) und ziehen Sie die Schalthebelschraube (16) fest. 9. Befestigen Sie die Schaltstange (13) am Schaltstangenhebel (10). Nutzen Sie dazu die Flachkopfschraube M8 x 25 mm (11) und Mutter (12). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revisionsstand 001 motea.com/contact...
  • Página 4 Flachkopfschraube M8 x 25 mm (4). 4. Stellen Sie die Schaltstangenenden (8) entsprechend Ihrer Haltung ein und ziehen Sie die Kontermutter (7) entsprechend an. 5. Setzen Sie den Stopfen (3) in die Schaltwellenbohrung ein. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revisionsstand 001 motea.com/contact 58540 Meinerzhagen...
  • Página 5 Bohrung der Fußrastenhalterung (8). 4. Drehen Sie die Fußraste (10) in die korrekte Stellung und setzen sie den Gabelbolzen (9) ein. Befestigen Sie diesen mit dem E-förmigen Clip (11). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revisionsstand 001 motea.com/contact...
  • Página 6 3. Setzen Sie die Originalschrauben (4) an und ziehen Sie sie fest. 4. Tragen Sie flüssige Schraubensicherung auf die Flachkopfschrauben M9 x 40 mm (3/8-16 x 1,62“) (3) auf und nutzen Sie diese um die Baugruppe Fußrastenhalterung (6) zu befestigen. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revisionsstand 001 motea.com/contact...
  • Página 7 Thank you for purchasing the Craftride forward control kit. Please read the following mounting instructions carefully. Motea GmbH accepts no liability for damage to property and / or personal injury resulting from improper or defective installation or use. Check for correct operation before each use.
  • Página 8 (16). 9. Attach the shifter linkage rod (13) to the shift rod lever (10). Use the button head screw M8 x 25 mm (11) and nut (12) for this purpose. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revision status 001 motea.com/contact...
  • Página 9 (4) for this purpose. 4. Adjust the shifter rod ends (8) according to your posture and tighten the lock nut (7) accordingly. 5.Insert the plug (3) into the shift shaft bore. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revision status 001 motea.com/contact...
  • Página 10 3. Insert the short leg of the torsion spring (12) into the footpeg (10), and the long leg into the hole of the foot support bracket (8). 4. Turn the footpeg (10) to the correct position and insert the clevis pin (9). Secure it with the E-shaped clip (11). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revision status 001 motea.com/contact 58540 Meinerzhagen...
  • Página 11 3. Place the original screws (4) and tighten them. 4. Apply liquid threadlocker to the screws M9 x 40 mm (3/8-16 x 1,62“) (3) and use them to secure the foot support assembly (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revision status 001 motea.com/contact...
  • Página 12 Nous vous remercions d'avoir acheté le kit de commandes avancées Craftride. Veuillez lire attentivement les instructions de montage suivantes. Motea GmbH décline toute responsabilité pour les dommages matériels et/ou corporels résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte ou défectueuse. Vérifiez le bon fonctionnement avant chaque utilisation.
  • Página 13 9. Fixer la tige de liaison du levier de vitesses (13) au levier de la tige de vitesses (10). Utiliser la vis à tête ronde M8 x 25 mm (11) et l'écrou (12) à cet e et. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 État de révision 001 motea.com/contact...
  • Página 14 4. Ajustez les extrémités de la tige du levier de vitesses (8) en fonction de votre position et serrez le contre-écrou (7) en conséquence. 5. Insérez le bouchon (3) dans l'alésage de l'arbre de transmission. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 État de révision 001 motea.com/contact...
  • Página 15 (8). 4. Tournez le repose-pied (10) dans la bonne position et insérez l'axe de chape (9). Fixez-le à l'aide du clip en forme de E (11). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 État de révision 001 motea.com/contact...
  • Página 16 3. Placer les vis d'origine (4) et les serrer. 4. Appliquer du frein-filet liquide sur les vis M9 x 40 mm (3/8-16 x 1,62") (3) et les utiliser pour fixer l'ensemble du support de pied (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 État de révision 001 motea.com/contact...
  • Página 17 Algemene opmerkingen Bedankt voor uw aankoop van het Craftride voetsteunsysteem. Lees de volgende installatie-instructies zorgvuldig door. Motea GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor materiële schade en/of persoonlijk letsel als gevolg van onjuiste of gebrekkige installatie of gebruik. Controleer de juiste werking voor elk gebruik.
  • Página 18 8. Bevestig de schakelhendel (5) aan de schakelstanghendel (10). Gebruik de borgring (15) en draai de schroef (16) van de schakelhendel vast. 9. Bevestig de schakelstang (13) aan de schakelstanghendel (10). Gebruik de platkopschroef M8 x 25 mm (11) en moer (12). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revisiestatus 001 motea.com/contact 58540 Meinerzhagen...
  • Página 19 4. Stel de uiteinden van de schakelstang (8) af op uw houding en draai de borgmoer (7) dienovereenkomstig vast. 5. Plaats de plug (3) in het gat van de schakelas. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revisiestatus 001 motea.com/contact 58540 Meinerzhagen...
  • Página 20 3. Steek de korte poot van de torsiestangveer (12) in de voetsteun (10), de lange poot in het gat van de voetsteunbeugel (8). 4. Draai de voetsteun (10) in de juiste positie en steek de ga elpen (9) erin. Zet hem vast met de E- vormige klem (11). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revisiestatus 001 motea.com/contact 58540 Meinerzhagen...
  • Página 21 3. Plaats de originele schroeven (4) en draai ze vast. 4. Breng vloeibare draadborgmiddel aan op de M9 x 40 mm (3/8-16 x 1,62") cilinderkopschroeven (3) en gebruik ze om de voetsteunbeugel (6) vast te zetten. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Revisiestatus 001 motea.com/contact...
  • Página 22 Grazie per aver acquistato il sistema di poggiapiedi Craftride. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'installazione. Motea GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti da un'installazione o da un utilizzo improprio o difettoso.
  • Página 23 (16). 9. Fissare l'asta del cambio (13) alla leva dell'asta del cambio (10). Utilizzare la vite a testa piatta M8 x 25 mm (11) e il dado (12). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Stato di revisione 001 motea.com/contact...
  • Página 24 4. Regolare le estremità dell'asta del cambio (8) in base alla propria postura e serrare il controdado (7) di conseguenza. 5. Inserire il tappo (3) nel foro dell'asta del cambio. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Stato di revisione 001 motea.com/contact...
  • Página 25 (8). 4. Ruotare la pedana (10) nella posizione corretta e inserire il perno a forcella (9). Fissarlo con la clip a forma di E (11). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Stato di revisione 001 motea.com/contact...
  • Página 26 3. Posizionare le viti originali (4) e serrarle. 4. Applicare del frenafiletti liquido alle viti a testa tonda M9 x 40 mm (3/8-16 x 1,62") (3) e utilizzarle per fissare il gruppo sta a poggiapiedi (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Stato di revisione 001 motea.com/contact...
  • Página 27 Gracias por adquirir el sistema de mandos avanzados Craftride. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones de instalación. Motea GmbH no se hace responsable de los daños materiales y/o personales derivados de una instalación o uso incorrecto o defectuoso. Compruebe el correcto funcionamiento antes de cada uso.
  • Página 28 9. Fije la varilla de cambio (13) a la palanca de la varilla de cambio (10). Utilice el tornillo de cabeza plana M8 x 25 mm (11) y la tuerca (12). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Estado de revisión 001 motea.com/contact...
  • Página 29 4. Ajuste los extremos de la varilla de cambio (8) según su postura y apriete la contratuerca (7) en consecuencia. 5. Introduzca el tapón (3) en el orificio de la varilla del cambio. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Estado de revisión 001 motea.com/contact...
  • Página 30 (8). 4. Gire el reposapiés (10) a la posición correcta e introduzca el pasador de horquilla (9). Fíjelo con el clip en forma de E (11). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Estado de revisión 001 motea.com/contact...
  • Página 31 4. Aplique líquido fijador de roscas a los tornillos de cabeza plana M9 x 40 mm (3/8-16 x 1,62") (3) y utilícelos para fijar el conjunto del soporte del reposapiés (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 Estado de revisión 001 motea.com/contact...