Página 1
LED LENSER® * h14R Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Käyttöohje Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册...
LED LENSER® * h14R English ........... 02-05 Suomi ..........27-30 Deutsch .......... 06-09 Svenska ......... 31-34 Español .......... 10-13 Pусский ......... 35-39 한국어 ..........40-43 Français ......... 14-18 日本語 ........44-46 Nederlands........19-22 中文 ........47-49 Italian..........23-26...
Página 3
The “TEST-IT” button is connected to the battery 5. Light Programs and Light Functions housing of the H14R.2 via two wires and should In the H14R.2 are equipped with one white LED be removed prior to use.
Página 4
Charge the Accumulator-pack of used. your H14R.2 in a dry place and only by using the charger that is included in the delivery or by a 6.1 Energy Saving: The light output is controlled USB port (see below).
Página 5
(Led Lenser Car Charger: Basically, the possibility of short-circuits of Item no. 0380), the H14R.2 also can be charged accumulators and batteries must be eliminated at the cigarette lighter and sockets in vehicles. and they may neither be opened, nor enter the...
Página 6
LED LENSER® * h14R Since it has small parts that can be swallowed, Important rules of conduct: it is not suitable for persons below 5 years. Do not aim the light beam directly into the eyes The article may not be used for examinations of of a person.
Página 7
Schnittstelle ermöglicht. Die H14R.2 kann dem Diese Funktion erlaubt es die Helligkeit zu Nutzer Licht in unterschiedlichen Stärken und testen während sich die H14R.2 noch in der auf verschiedene Art und Weise bereitstellen. Verpackung befindet. Für den Test müssen Sie So stehen drei Lichtprogramme und eine nur einfach den gelben „TEST- IT“...
Página 8
9. Wechseln der Akalinebatterien / Lithium Akku- Pack / NiMH-Akkus 6. Energy Modes (Energie Modi) Die H14R.2 kündet durch Blinken der LED an, Durch die Wahl einer der beiden Energy dass die Batterien bzw. der Akku bald leer sind. Modes (Energy Saving oder Constant Current) Bitte wechseln Sie die Batterien bzw.
Página 9
10. Laden des mitgelieferten Akkupacks kommen kann. Die Ladekontakte dürfen nicht mit feuchten oder metallischen (elektrisch- Laden Sie den Akku-Pack Ihrer H14R.2 nur in trockenen Räumen und nur mit dem im leitfähigen) Gegenständen berührt werden. Lieferumfang enthaltenen Ladegerät bzw. über einen USB-Anschluss (siehe unten) auf.
Página 10
LED LENSER® * h14R Internetseite www.ledlenser.com. Expositionsdauer begrenzen und die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden. 14. Allgemeine Sicherheitshinweise Die Abwendungsreaktionen werden durch die Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht Exposition ausgelöst und hierunter werden verschlucken. Diese Artikel oder Teile davon alle natürlichen Reaktionen verstanden, die...
El botón TEST IT está conectado a la caja de la Lo que se aplica, básicamente, es que el brillo batería de la H14R.2 por medio de dos cables y de la H14R.2 se controla por la unidad de debe quitarse antes de usar la linterna.
Página 12
Si el acumulador, las pilas alcalinas se sacan de que la capacidad de la batería está a 50%-100%; la caja de baterías se reinicia la H14R.2. Por lo amarillo significa que la capacidad de la batería tanto se han restablecido algunas funciones: está...
Página 13
12. Cinta para la cabeza En el volumen de suministro de la H14R.2 hay La cinta para la cabeza se puede lavar, y por un enchufe y un cargador. En caso de que ambos favor, consulte el cuadro sobre cómo desmontar...
Página 14
El rango de temperatura en el que puede la fuente de luz cegadora y el entorno. Personas funcionar H14R.2 es de -20 ° C a +50 ° C. fotosensibles, en particular, debe consultar a un Asegúrese de que H14R.2 no se somete asesor médico antes de usar este producto.
Le principe général est le réglage de la Le bouton « TEST IT » est connecté au boîtier brillance de H14R.2 par l’unité de contrôle de la de piles de H7R.2 par le biais de deux fils et doit température intégrée.
Página 16
état, deux LED rouges s’allumeront quand H14R.2 se trouve. Pour le déterminer, vous vous aurez appuyé une fois sur l’interrupteur devez exécuter la procédure. Si après H14R.2 ne « multifonctionnel roue »°: les deux LEDs se trouve plus dans l’Energy Mode désiré, vous se mettront à...
Página 17
Autrement il y a risque d’endommager pouvez charger aucun autre accumulateur les accumulateurs /piles et risque d’explosion. ou piles dans la H14R.2. Dans le cas où des L’accumulateur fourni peut seulement être accumulateurs Li-ion sont utilisés, ils doivent rechargé avec un chargeur d’origine ou par un être chargés avec des chargeurs étrangers...
Página 18
à des images résiduelles ou cet effet peut Le H14R.2 peut être mis en marche entre -20 C° provoquer la nausée et la fatigue (à cause de et +50 C°. S’assurer que la H14R.2 ne soit pas l’aveuglement psychologique).
Página 19
des accidents, selon la situation. Ces informations s’appliquent à l’utilisation du produit unique. Si plusieurs sources de lumière ou produits du même type ou de types différents sont utilisés simultanément, l’intensité de la radiation optique peut augmenter. En principe il faut éviter tout contact prolongé des yeux / de la vue avec la source de radiation de ce produit, avec ou sans des instruments de mise en faisceau ! Il faut donc fermer les...
Página 20
5. Lichtprogramma’s en Lichtfuncties openen en de Li-ion batterijpack te verwijderen De H14R.2 is uitgerust met 1 witte LED (Light (zie ook paragraaf “Batterij vervangen” Emitting Diode). De witte LED is zeer sterk en hieronder).
Met dit programma bepaalt u de lichtsterkte met Gelieve het batterij pack tijdig te laden. Vervang de ingebouwde Smart Light technology (SLT). De het batterij pack van de H14R.2 op een droge lichtopbrengst zal worden aangepast aan het plaats en gebruik enkel de bijgesloten lader of gebruik van een normale zaklamp met langere een USB-poort (zie hieronder) om te laden.
Página 22
Vervang steeds alle batterijen verkrijgbare auto USB lader (LED Lenser tegelijk. In de H14R.2 kan men 4 x AA alkaline / auto lader: art. Nr. 0380), kan de H14R.2 4 x AA Ni-MH : 4 x CR123A lithium / 4 x CR123A...
Página 23
niet mogelijk is of het product beschadigingen De informatie heeft betrekking op het vertoont, mag het niet verder gebruikt worden. gebruik van één enkel product. Als meerdere In dit geval, voor garantie gevallen, dient u lichtgevende producten van hetzelfde type of contact op te nemen met uw verdeler.
Página 24
Per cambiare modalità, con la headlamp spenta, Il pulsante „TEST- IT“ è collegato al vano tenere premuto l'interruttore "Multi-function batterie della H14R.2 mediante due fili e si deve Wheel" (interruttore rotante) del vano batterie rimuovere prima dell'utilizzo. per almeno 3 secondi.
Página 25
"Multi-function Wheel" (funzione Rimuovendo le batterie alcaline / ricaricabili Pulse). usate dal vano batterie si "resetta" la H14R.2. Così facendo si resettano un paio di funzioni: Attenzione: azionando l'interruttore frontale per - La funzione “Transport Lock” è disattivata (vedi almeno 5 secondi, si attiva automaticamente la punto 7).
Página 26
Tramite il nostro caricabatteria USB per automobile, disponibile come optional (Led 13. Scope of delivery Lenser Car Charger: Item No. 0380), la H14R.2 si La H14R.2, incl. la fascia frontale, è equipaggiata può ricaricare con l'accendisigari e le prese del con i seguenti accessori: veicolo.
Página 27
essere effettuati esclusivamente da personale disturbi, danni o anche incidenti, a seconda tecnico autorizzato. della situazione, così come quando si punta lo Se il prodotto comprende batterie ricaricabili sguardo verso altre fonti luminose intense (come o alcaline completamente cariche, orientate ad es.
Página 28
H14R.2-valaisimessa on pakkausmateriaalit asianmukaisesti. monipuoliset valo-ominaisuudet. Siinä on kaksi energianhallintatilaa, valkoinen ja punainen valo, Lisätietoja: H14R.2, jossa on TEST-IT-toiminto kaksi valo-ohjelmaa ja lukuisia valotoimintoja. LED LENSER H14R.2 -otsavalaisimesi on Valaisin kytketään päälle ja pois kytkimellä, jolla pakkaus varustettu TEST-IT-toiminnolla myös valitaan eri valotoimintoja (katso kohtaa 5).
Energianhallintatila voidaan saada Punaista LED-valo-ohjelmaa käytettäessä selville ainoastaan edellä kuvatun menettelyn mahdollisia toimintoja ovat valon sytyttäminen/ mukaisesti. Jos H14R.2 ei ole menettelyn sammuttaminen, tilan vaihto (tila voidaan jälkeen halutussa energianhallintatilassa, toista vaihtaa kahden sekunnin sisällä, valo kuitenkin menettely. Valaisimen energianhallintatila sammuu, jos painiketta painetaan yli kaksi poistuu käytöstä, jos akku vaihdetaan tai virta...
Página 30
Vaihda aina kaikki ei-ladattavat akkuyksikkö voidaan ladata kahdella tavalla: paristot ja akut samanaikaisesti. H14R.2- se voi olla latauksen aikana joko H14R.2- valaisimessa voidaan käyttää seuraavia akku- valaisimen akkulokeron sisällä tai ulkopuolella. ja paristotyyppejä: 4 x AA alkaliparisto / 4 x AA Laturia saa käyttää...
Página 31
valaisin ei silti toimi normaalilla ja turvallisella määräysten mukaisesti. tavalla tai vaikuttaa vaurioituneelta, valaisin Tärkeitä laitteen käyttöön liittyviä ohjeita: pitää tehdä käyttökelvottomaksi ja poistaa käytöstä. Ota tässä tapauksessa yhteyttä Älä suuntaa valoa koskaan suoraan kenenkään jälleenmyyjään valaisimen korjaamiseksi tai silmiin. vaihtamiseksi takuun puitteissa.
Página 32
Tryck bara på den gula TEST- 5. Ljusprogram och ljusfunktioner IT knappen på förpackningens framsida för att testa lampan. Titta inte rakt in i ljuset vid H14R.2 är försedd med en vit LED-lampa (LED = testningen. Light Emitting Diode). TEST-IT knappen är ansluten till H14R.2:s Den vita LED-lampan är mycket kraftig och är...
5.2 Ljusprogram Röd slocknar. Transportlåset är då aktiverat och Den röda LED-lampan indikerar på–av läge, byte H14R.2 kan inte sättas på, och vid tryck på av läge (tryck inom 2 sekunder för att ändra brytarknappen blinkar den röda LED-lampan läge, ett längre intervall än 2 sekunder leder en kort stund för att indikera att du tryckt på...
Página 34
även gälla i dessa fall. i batterihöljet efter batteribyte. H14R.2 kan användas i temperaturer från -20 °C till +50 °C. Försäkra dig om att H14R.2 12. Pannband inte utsätts för högre temperaturer, kraftiga Pannbandet kan tvättas. Se bilden för vibrationer, explosiv atmosfär, lösningsmedel...
Página 35
utsätta den för värme, den får t.ex. inte täckas ögon. över. Användaren eller annan person får inte titta Om produkten inte fungerar korrekt, kontrollera direkt in i ljusstrålen. först om det beror på att batteriet/det Om optisk stålning träffar ögat ska ögonen laddningsbara batteriet är urladdat eller har slutas och huvudet vändas bort från ljusstrålen.
Página 36
переносить очень яркий белый свет. 2.Включение и выключение Фонарь H14R.2 имеет два выключателя. 5.1 Режим освещения «Белый свет» В верхней части корпуса фонаря H14R.2 Фонарь Н14R.2 может работать в одном из находится кнопочный выключатель. Этот трех вспомогательных режимов освещения; выключатель включает и выключает фонарь, стандартный...
света будет постепенно уменьшаться, и через между нажатием кнопки больше 2 секунд, некоторое время фонарь погаснет, фонарь фонарь выключится) / индикатор заряда и H14R.2 работает в режиме экономии энергии. индикатор емкости аккумулятора. 1)Включение и выключение фонаря: В Выполнив вышеуказанные действия, Вы...
Página 38
зарядить двумя способами: во время заряда питания или отключения питания фонарь аккумулятор может находиться в батарейном переключается в режим экономии энергии. отсеке фонаря H14R.2, или его можно извлечь из батарейного отсека для заряда. Зарядное 7. Защитная блокировка устройство предназначено исключительно...
Página 39
людям или собственности, а гарантийные питания или аккумуляторов необходимо обязательства производителя становятся заменить все элементы питания или недействительными. аккумуляторы. Фонарь H14R.2должен Фонарь Н14R.2 сохраняет работоспособность работать только от элементов питания в диапазоне температур от -20°С до +50°С. следующего типа: 4 щелочных элемента...
Página 40
LED LENSER® * h14R Если фонарь вышел из строя, в первую При попадании света в глаза необходимо очередь необходимо проверить положение и закрыть глаза и повернуть голову, так чтобы заряд элементов питания или аккумуляторов. свет не попадал в глаза. Соблюдайте соответствующие правовые...
Página 41
은 제품이 포장되어 있는 상태에서도 밝기를 테 5. 빛 프로그램과 빛 기능 스트할 수 있도록 해줍니다 . 테스트를 위해 간단 H14R.2 에는 1 개의 LED ( 발광 다이오드 ) 가 설 히 포장물 앞에 있는 노랑색의 TEST IT 버튼을 치되어 있습니다 .
Página 42
안 빛이 꺼질 때까지 누릅니다 . 그러면 H14R.2 다 . 충전이 완료되면 빛이 녹색으로 바뀔 것입니 는 다시 켜질 수 없지만 적색 LED 는 스위치 버튼 다 . 충전 중에는 H14R.2 의 백색 LED 를 사용하 이 눌려졌을 때 이 기능이 활성화되었다는 것을 지 못할 것입니다 .
Página 43
용 건전지와 축전지를 동시에 교환하여 주십시 • 제품이 제대로 작동하지 않는 경우 , 우선 방전 오 . H14R.2 에는 AA 알칼리 건전지 4 개 / AA Ni- 된 건전지 또는 축전지 때문인지 혹은 제대로 삽 MH 충전지 4 개 / CR123A 알칼리 건전지 4 개 / 입되지...
Página 44
LED LENSER® * h14R 니다 . 사용 시 중요 규칙 : • 사람의 눈에 직접적으로 빛을 비추지 마십시오 . • 사용자 혹은 다른 사람이 직접적으로 빛을 보게 해서는 안됩니다 . • 눈에 직접적으로 빛이 비춰진 경우 , 눈을 의도 적으로 감고 머리를 빛으로부터 멀리 돌리도록...
Página 53
LED LENSER® * h14R Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Käyttöohje Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册...