Índice 1| Advertencia 1.1. Señales y símbolos 2| Indicaciones de seguridad importantes 2.1. Indicaciones de seguridad generales 2.2. Frenos 2.3. Ruedas anticaída 2.4. Neumáticos 2.5. Obstáculos 2.6. Subidas y bajadas 2.7. Seguridad en los vehículos 2.8. Uso de vías y carreteras públicas 2.9.
Página 3
Triton 4.9. Anchura del asiento 4.10. Profundidad del asiento 4.11. Altura del respaldo 4.12. Ángulo del asiento 4.13. Ángulo del respaldo 4.14. Freno de estacionamiento 4.15. Empuñaduras 4.16. Almohadillas laterales 4.17. Freno de tambor (opcional) 4.18. Ruedas anticaída 4.19. Dispositivo de ayuda a la inclinación 4.20.
ángulo de la rodilla, la anchura del asiento, el ángulo del respaldo, el ángulo del asiento y la longitud de las piernas, la silla Triton se adapta a sus medidas corporales. La silla Triton está diseñada tanto para el uso dentro de casa como en espacios abiertos.
Triton 1.1. Señales y símbolos Se ha decidido por una silla de ruedas de Bischoff & Bischoff de primera calidad y queremos agradecerle su confianza. Atención: hace referencia a las indicaciones de seguridad especialmente relevantes. Siga el manual de instrucciones.
2. Indicaciones de seguri- dad importantes 2.1. Indicaciones de seguridad generales Antes de usar la silla de ruedas, compruebe que todos los componentes estén bien fijados. Para evitar caídas y situa- ciones peligrosas, debería empezar conduciendo la nueva silla en terrenos llanos y dominables. En este caso es recomendable que vaya acompañado de otra persona.
Triton 2.2. Frenos Freno de estacionamiento Los frenos que actúan directamente sobre los neumáticos de las ruedas solo pueden utilizarse como frenos de esta- cionamiento, es decir, solo pueden accionarse cuando la silla está parada, y no para reducir la velocidad de la marcha.
2.5. Obstáculos Para superar obstáculos (por ejemplo, bordillos, escalones, etc.) es imprescindible utilizar las rampas de acceso. Evite los saltos o conducir sin utilizar los frenos cuando tope con un obstáculo. 2.6. Subidas y bajadas Tenga siempre en cuenta que, con ajustes extremos del respaldo, la silla puede volcar hacia atrás incluso en una pequeña subida.
Triton 2.9. Finalidad La silla de ruedas está exclusivamente diseñada para incrementar la movilidad y para transportar personas discapacitadas según las indicaciones arriba mencionadas. La carga máxima del usuario es de 125 kg. 2.10. Indicaciones Incapacidad para caminar o discapacidad pronunciada a causa de: •...
2.13. Declaración de conformidad Bischoff & Bischoff, en calidad de fabricante y único responsable, declara que la silla de ruedas Triton cumple la directiva 93/42/CEE.
3.1. Comprobación del suministro La silla de ruedas Triton se suministra montada dentro de una caja. A ser posible, guarde la caja una vez desembalada la silla. Le será útil para un posible almacenamiento o devolución de la silla de ruedas en el futuro.
3.2. Volumen de suministro El contenido de la silla se compone de los siguientes componentes básicos: • Silla de ruedas montada • 1 par de reposapiernas (ángulo ajustable) • 1 reposacabezas • 1 par de piezas laterales con reposabrazos • 1 par de almohadillas laterales •...
Triton 4. Uso de la silla de ruedas 4.1. Cómo montar la silla de ruedas Après le déballage, le fauteuil roulant doit tout d'abord Fig. 2 être placé en bonne position. • Coloque el respaldo en posición vertical. • Bloquee el respaldo desde el cilindro neumático para ajustar el respaldo.
4.2. Cómo transportar la silla de ruedas Para transportar la silla en coche, proceda de la siguiente forma: • Extraiga los reposapiernas. • Afloje el respaldo desde el cilindro neumático. Fig. 4 • Pliegue el respaldo hacia delante. • Afloje los frenos de estacionamiento a derecha e izquierda de las ruedas motrices.
• Accione la palanca de freno situada a izquierda y derecha de la silla Triton para que esta no marche sola. • Extraiga la pieza lateral, incluido el reposabrazos acolchado. • Pliegue los reposapiés hacia un lado o extraiga los reposapiernas.
• Primero desplace los reposapiés hacia arriba o extraiga los reposapiernas. • Acerque la silla Triton y la superficie donde está sentado o quiere sentarse lo máximo posible por delante. • Si quiere pasar desde otra silla de ruedas o armazón inferior, asegúrelos accionando los frenos de estacio-...
Triton • Al bajar una pendiente, el ayudante situado delante de la silla la frena mientras empuja la silla hacia los escalones. El ayudante situado detrás de la silla la agarra por las empuñaduras, la sujeta y la mantiene en la posición correcta.
4.7. Reposapiernas Para que pueda sentarse y levantarse con la mayor facili- dad posible, puede plegar los reposapiés, desplazar los reposapiernas o extraerlos hacia arriba. • Para mover el reposapiernas hacia fuera, abra el dispositivo de bloqueo Fig. 10 • En dicha posición se puede extraer completamente el reposapiernas •...
Triton 4.8. Piezas laterales y reposabrazos acolchados • Las piezas laterales son regulables en altura, incluido el reposabrazos acolchado. • Para ello pulse el botón de bloqueo y ajuste la altura deseada. Fig. 14 • Para sentarse y levantarse más fácilmente también puede extraer completamente las piezas laterales.
4.10. Profundidad del asiento • En ambas versiones la profundidad del asiento puede ajustarse a aproximadamente 12 cm en cada caso. • Extraiga el acolchado del asiento. • Afloje los tornillos Allen (SW 6) situados abajo en el Fig. 17 armazón.
Triton 4.12. Ángulo del asiento • El ángulo del asiento de la silla Triton puede ajustarse gradualmente de 0° a 15°. • El ángulo entre el respaldo y la superficie de asiento no varía. • En la empuñadura hay una palanca de activación que Fig.
4.14. Freno de estacionamiento La silla Triton está equipada con un freno neumático que pueden manejar los ocupantes y que solo se utiliza para aparcar la silla. Este freno no es apropiado para reducir la velocidad. Para ello sírvase de los aros de propulsión, sobre los que debe ejercer una ligera presión con la palma...
Triton 4.15. Empuñaduras • Las empuñaduras de la silla Triton pueden regularse gradualmente en altura 17 cm. • Afloje los tornillos de plástico situados detrás de la barra del respaldo. • Ajuste la altura de las empuñaduras deseada y apriete Fig.
4.17. Freno de tambor (opcional) La silla Triton puede estar equipada con un freno de tambor que solo debe ser utilizado por un acompañante a través de la palanca de freno situada en las empuñaduras. El freno de tambor puede utilizarse como freno de estacio- namiento o como freno de servicio.
Triton 4.18. Ruedas anticaída Utilizar la protección antivuelco siempre en pares. • Las ruedas anticaída impiden que la silla se vuelque hacia atrás. Las ruedas anticaída deben estar a una distancia de aproximadamente 3-5cm con respecto al suelo. Fig. 32 •...
4.20. Reposacabezas • La silla Triton puede equiparse con un reposacabezas regulable en ángulo, altura y profundidad. • Tire del dispositivo de bloqueo del respaldo hacia fuera. • Coloque el reposacabezas a la altura deseada y suelte el dispositivo de bloqueo.
Triton 4.21. Mesa terapéutica • La silla Triton puede equiparse con una mesa terapéutica. • Afloje los tornillos de manejo de la mesa terapéutica. • Ajuste la anchura máxima de las barras de sujeción. • Coloque la mesa terapéutica sobre el acolchado del reposabrazos y desplace los soportes hacia la derecha y Fig.
(opcional) Es posible encargar un cinturón pélvico, que asegura a los usuarios que no gozan del apoyo necesario en la silla. • La silla Triton puede estar equipada con un cinturón de Fig. 39 seguridad en la barra del respaldo.
6. Indicaciones de man- tenimiento para el usuario 6.1. Limpieza • Las piezas del armazón de la silla pueden limpiarse con un trapo húmedo. En casos de suciedad extrema, puede utilizar un detergente suave. • Las ruedas pueden limpiarse con un cepillo húmedo con cerdas de plástico (no utilice cepillos metálicos).
Triton 6.2. Comprobación de la silla de ruedas por parte del usuario Antes de arrancar compruebe: • La integridad de los neumáticos. Compruebe la profundidad del perfil de los neumáticos regularmente (una vez al mes). Esta debería tener un mínimo de 1 mm.
7. Indicaciones de repa- ración y mantenimiento Se recomienda someter la silla Triton al menos a una revi- sión anual por parte del distribuidor. En caso de averías o defectos en la silla, habrá que enviarla inmediatamente al centro sanitario o al distribuidor para su reparación.
Triton 8. Eliminación Si no va a utilizar más la silla Triton y tiene que deshacerse de ella, diríjase a su distribuidor. Si quiere deshacerse de ella por su cuenta, infórmese en las empresas de eliminación de residuos locales acerca de la normativa relativa a la eliminación de residuos de su lugar de residencia.
En caso de reclamación, se debe presentar el certificado de garantía totalmente cumplimentado. Para nuestra silla de ruedas con aros de propulsión Triton, la garantía de las piezas del armazón es de 5 años, mientras que el resto de las piezas tienen una garantía de 2 años.
Triton Certificado de garantía (Observe nuestras condiciones generales) Especificación del modelo: Triton Número de modelo: Número de serie:* (debe anotarlo el comercio especializado) Distribuidor Fecha y sello * Consulte las placas indicadoras en el margen lateral MOVILIDAD B&B IBERIA, S.L. - Versión 03-01-2012...
Página 36
MOVILIDAD B&B IBERIA, S.L. C/ Osona, 2 Ed. Hydira oficina D-1 Parc de Negocis Mas Blau • E-08820 El Prat de Llobregat Tel.: +34 931 600 029 • Fax: +34 934 781 423 www.bischoff-bischoff.com el fabricante: Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 •...