Descargar Imprimir esta página

Vor Dem Gebrauch - Marathon Multi 600 Manual De Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CAUTION
1.
To use the turbo switch for 40,000RPM or
more, it is required to use the
recommended bur only.
2.
Always remove dirt before replacing a test
bur/polishing point.
3.
After replacing a test but/polishing point, it
is necessary to make sure that the chuck is
securely held before running the motor.
4.
While the motor is running, DO NOT try to
DE
6.

Vor dem Gebrauch

6.1 Beim Anschluss des Motorhandstücks und
Fußpedals stellen Sie den Ein-/Ausschalter
⑦ auf Position "0", AUS. [Abb. 13]
6.2 Die Motorsdrehgeschwindigkeit kann mit
dem Drehgeschwindigkeitsregler ②
zwischen 0 und 40,000UPM kontrolliert
werden. [Abb. 13]
6.3 Die Anwendung des Turboschalters ③ ist
nur mit einer Motorsdrehgeschwindigkeit
von 40,000UPM möglich, die bis auf
50,000UPM erhöht wird. [Abb. 13]
6.4 Um die Motorsdrehgeschwindigkeit mittels
des Kniesteuerpedals ⑧ und Fußpedals ⑮
zu kontrollieren, ist es erforderlich den
Startschalter ⑤ zu drücken, um den Motor
anzuspringen. Beeps erfolgen nach dem
Druck auf den Auto-Cruise-Schalter ⑤ für
2 Sekunden und der Motor wird
ausgeschaltet. Die
Motorsdrehgeschwindigkeit ist durch das
Volumen des Drucks auf das
Kniesteuerpedal ⑧ und Fußpedal
einstellbar. [Abb. 13]
6.5 Beim Bleiben des Kniesteuerpedals ⑧ und
Fußpedals ⑮ in der gleichen Position über
2 Sekunden, wandelt sich die Stellung nach
dem Beep zur Auto-Cruise-Stellung. Dann
laüft der Motor mit einer gleichmäßigen
Geschwindigkeit weiter, sogar nach dem
Lassen des Kniesteuerpedals ⑧ und
Fußpedals ⑮ los. Die Auto-Cruise-Stellung
kann durch den weiteren Druck entweder
auf das Kniesteuerpedal ⑧ oder auf das
Fußpedal ⑮, oder durch Drücken auf den
Auto-Cruise-Schalter ⑤ abgeschaltet
werden. [Abb. 13]
adjust the chuck handle to prevent the unit
from being damaged.
5.
When the motor handpiece is not in use, it
is recommended for a test bur/polishing
point to be kept inserted into the motor
handpiece.
6.
Always put the motor handpiece on its
stand while in use. Special care must be
taken not to drop it on the floor.
6.6 Die Motorsdrehgeschwindigkeit kann mit
dem Kniesteuerpedal ⑧ und Fußpedal ⑮
im durch den Drehgeschwindigkeitsregler
② festgestellten Raum kontrolliert werden.
6.7 Wenn die LED-Anzeige des Vor-
/Rückwärtsdrehwählers ④ erloschen ist,
laüft der Motor dem Uhrzeigersinn
entgegen. [Abb. 13]
6.8 Der Testbohrer kann durch das Drehen des
Bohrfutter-Drehgriffes im Uhrzeigersinn
ersetzt werden. Nach dem Ersatz des
Testbohrers oder Polierstiftes, sollte der
Bohrfutter-Drehgriff dem Uhrzeigersinn
entgegen gedreht werden, um sicher
befestigt zu sein. [Abb. 14]
VORSICHT
1.
Um den Turboschalter für 40,000UPM
oder höhe anzuwenden, ist es erforderlich
nur den empfohlenen Bohrer zu benutzen.
2.
Entfernen Sie immer den Schmutz vor dem
Ersatz des Testbohrers/Polierstiftes.
3.
Nach dem Ersatz des
Testbohrers/Polierstiftes, ist es notwendig
vor dem Laufen des Motors zu überprüfen,
dass der Bohrfutter sicher befestigt ist.
4.
Während der Motor in Betrieb ist,
versuchen Sie NICHT den Bohrfutter-
Drehgriff umzudrehen, um die
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
5.
Wenn das Motorhandstück nicht in
Gebrauch ist, ist es empfohlen den
Testbohrer/Polierstift innerhalb des
Motorhandstücks aufzubewahren.
6.
Während des Gebrauchs stellen Sie das
Motorhandstück immer auf seinen
Standsockel. Es sollte insbesondere
beachtet werden, den Motor nicht auf den
Boden fallen zu lassen.

Publicidad

loading