Página 4
14461XXX / 14464XXX DIN 4109 PA-IX 995/ICB 14461XXX DIN 4109 PA-IX 995/IB 14661XXX / 14664XXX 14661XXX...
Página 5
Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen sersperre nicht notwendig. montiert, gespült und geprüft werden. Montage Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 S-Anschlüsse montieren und ausrichten.
Página 6
Montage stantané. Purger les conduites d’alimentation. Monter les raccords. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent Visser la robinetterie avec les joints également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau chaude au minimum de 0,15 MPa.
Página 7
No adjustment is necessary when using a continuous flow water heater. Assembly Flush through the supply pipes. Hansgrohe single lever mixers can be used together with Mount the S - unions and align them. hydraulically and thermically controlled continuous flow Fasten the mixer with the washers.
Página 8
In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di Montaggio erogazione di acqua calda non è necessario. Collegare le uscite principali. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Montare i raccordi eccentrici. a “bassa pressione” se la pressione del flusso è almeno Avvitare il rubinetto.
Página 9
En combianción con calentadores instantáneos no es necesario una limitación del caudal de agua caliente. Montaje Purgar las tuberías de afluencia. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto Montar los racores excéntricos. con calentadores continuos de agua que sean manejados Montar el mezclador.
Página 10
In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Montage Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hy- S - koppelingen monteren. draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien. indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
Página 11
I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Montering Skyl tilførselsledningene grundig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse Montér de ekxentriske forskruninger. med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- Skru armaturet fast. varmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
Página 12
Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não se aplica. Montagem Purgue a canalização. As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser Colocar os excêntricos. utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou Fixar a misturadora aos excêntricos, com os hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no...
Página 13
W połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody Montaż ogranicznik temperatury wody nie jest konieczny. Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Przepłukać instalację stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewa- Zamocować i nastawić przyłącza S. czami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy Dokręcić...
Página 14
Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé vody Montáž nutný. Přívodní trubky odborně propláchnout. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve Namontovat a vyrovnat etážky. spojení s hydraulicky nebo tepelně řízenými průtokovými Armaturu i s těsněním pevně přišroubovat. ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň 0,15 MPa.
Página 15
V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej vody nutný. Montáž Prívodné trubky odborne prepláchnuť. Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v Namontovať a vyrovnať etážky. spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými Armatúru s tesnením pevne priskrutkovať.
Página 17
проверен на геметичность и безупречность работы. Однорычажный смеситель имеет ограничитель расхода Монтаж горячей воды (см. Стр. 41: юстировка). тщательно промыть водопроводные трубы, Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE можно спустив некоторое количество воды; использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного Установите и выровняйте S-образные типа при минимальном давлении 0,15 МПа.
Página 18
Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz-korlátozó. Szerelés A vezetékeket gondosan átöblítjük. A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők hid- Az Z-csatlakozásokat összeszereljük és beállítjuk. raulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós vízmelegítőknél A tömítéseket beillesztjük, a csapot összecsavarjuk. egyaránt, ha a víznyomás legalább 0,15 MPa.
Página 19
41. Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydes- Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet sä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
Página 20
41. Vid användning tillsammans med varmvatten- testas enligt gällande föreskrifter. beredare behövs ingen varmvattenreglering. Montering Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans Skölj tillförselledningarna noga. med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare Montera och rikta in S-anslutningar. när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
Página 21
(nustatymą žr. psl. 41). Naudojant momentinį šildiklį karšto išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. vandens ribotuvas nebūtinas. Montavimas „Hansgrohe“ vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudo- Išplauti vamzdžius. jami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Montuoti ekscentrines jungtis ir išlyginti.
Página 22
Vas da pogledate stranicu 41. prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Sastavljanje Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa Isperite cijevi dovoda. hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima Postavite S – spojeve i podesite ih.
Página 23
Türkçe 0,3 MPa‘daki debi ca. 20 l/dak Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan Geri emme önleyici sonra akis testi yapilmalidir. Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın Montajı ayarlanması için 41. sayfaya bakınız. Su giriş hatlarından su akıtarak boruları iyice Bir sürekli akışlı...
Página 24
Montare Clătiţi conductele de alimentare în mod profesional. Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler Montaţi şi instalaţi racordurile S. instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea Fixaţi bateria cu garnituri.
Página 26
Προσοχή! Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να Συναρμολόγηση λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη πίεση...
Página 27
Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό - Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα - Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, του καταιονιστήρα αλλάξτε τη στεγανοποιητική σήτα - Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ γυρίζει πίσω. - Αλλάξτε τη βαλβίδα - Άλατα και βρωμιά στο φίλτρο αντεπιστροφής...
Página 29
V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode ni potrebna. Montaža Strokovno izplaknite dovodne cevi. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v Montirajte S-priključke in jih poravnajte. povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi Visser la robinetterie avec les joints grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.
Página 30
41. Läbivoolu boilerite puhul pole reguleerimine ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. vajalik. Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrau- liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on Peske etteandetorud läbi. vähemalt 0,15 MPa. Paigaldage S-ühendused ja seadke otseks Kruvige segisti koos tihenditega kinni Tähelepanu!
Página 31
41. lpp. Kombinācijā ar caurteces atbilstoši spēkā esošajām normām. sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama. Montāža Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Atbilstoši izskalot pievadus. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces Montēt un pieregulēt S savienojumus. sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
Página 32
Vas da pogledate stranicu 41. na prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Montaža Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički Isperite cevi dovoda. i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak Postavite i usmerite S – priključke.
Página 33
I forbindelse med en gjennomstrømnings- gyldige standarder. ovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning. Montasje Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Forsyningsledninger spyles faglig korrekt. draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når S-tilkoblinger monteres og rettes inn.
Página 34
Във връзка с проточни нагреватели не е необходима блокировка за топлата вода. Монтаж Промийте захранващите тръбопроводи Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат съобразно изискванията. да се използват във връзка с хидравлично и термично Монтаж и подравняване на S-изводите. управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното...
Página 35
Неизправност Причина Помощ Малко вода - Замърсено е уплътнението с - Почистете уплътнението с цедка цедка на разпръсквателя между разпръсквателя и маркуча - Здраво стоящо приспособление - Смяна на приспособлението за за предотвратяване на обратния предотвратяване на обратния поток поток - Аераторът...
Página 36
Montimi për bllokadë të ujit të ngrohtë. Shpërlani në mënyrë profesionale lidhjet. Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të për- Lidhjet S duhen montuar dhe drejtuar. doren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar Vidhosni armaturën me shtupë.
Página 37
Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości / zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti / Certificat de testare / Σήμα...
Página 38
Reinigung: Mit QuickClean, der manuellen QUI C K Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. C LEA N Nettoyage: La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s‘enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
Página 39
Καθαρισμός: Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. " QuickClean " Čiščenje: Z QuickClean, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
Página 40
60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, flödestry°Ck Warmwasserbegrenzung: Warmwasser- 0,3 MPa. temperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens temperatūra 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau 0,3 MPa. °Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa.