BATTERY INSTALLATION:
BATTERIINSTALLATION:
Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door.
Använd en stjärnskruvmejsel (ingår inte) för att öppna batteriluckan.
Insert 2 AA (LR6) x 1.5V batteries. Replace battery door and tighten
Sätt i 2 AA-batterier (LR6) x 1.5V. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt
screws. Dispose of batteries safely. When light becomes faint or stops,
skruvarna. Släng batterierna på ett miljövänligt sätt. När ljuset börjar
it's time for an adult to change the batteries. For longer life, use only
bli svagt eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen byta
alkaline batteries. When exposed to an electrostatic source,
batterierna. Alkaliska batterier håller längre. Produkten kan sluta
the product may malfunction. To resume normal operation, remove
fungera om den utsätts för elektrostatiska källor. Återställ genom att
and re-install the batteries.
ta ur batterierna och sätta i dem igen.
INSTALLATION DES PILES :
PARISTOJEN ASENNUS:
Dévissez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana
cruciforme (non fourni). Insérez 2 piles AA (LR6) x 1.5V. Replacez
pakkauksessa). Aseta koteloon 2 AA(LR6) x 1.5V-paristoa. Pane kansi
le couvercle du compartiment à piles et serrez les vis. Jetez les piles
takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Hävitä paristot asianmukaisesti.
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Lorsque la lumière du
Kun valo heikkenee tai sammuu, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
jouet faiblit ou s'arrête, il est temps pour un adulte de changer les
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Jos tuote joutuu alttiiksi
piles. Utilisez uniquement des piles alcalines pour une plus grande
sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Irrota
autonomie. Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est
paristot ja aseta ne takaisin, niin tuote alkaa toimia jälleen normaalisti.
exposé à une source électrostatique. Retirez et réinstallez les piles
ISÆTNING AF BATTERIER:
pour que le produit fonctionne à nouveau correctement.
Brug en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) til at åbne dækslet til
EINLEGEN DER BATTERIEN:
batterirummet. Sæt 2 AA-batterier (LR6) x 1.5V. Sæt dækslet på igen,
Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
og spænd skruerne. Kassér batterierne på forsvarlig vis. Hvis lyset
(nicht enthalten) aufschrauben. 2 Batterien AA (LR6) x 1.5V einlegen.
i legetøjet bliver svagt eller ikke fungerer, skal batterierne udskiftes af
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben
en voksen. Vi anbefaler, at du kun bruger alkaliske batterier, der har
festziehen. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Werden
længere levetid. Hvis produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde,
die Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die
fungerer det muligvis ikke. Produktet fungerer normalt igen,
Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden. Für optimale
når du tager batterierne ud og sætte dem i igen.
Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
SETTE INN BATTERIER:
Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer
Bruk et stjerneskrujern (medfølger ikke) til å åpne batteridekselet.
elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. Batterien dann herausnehmen
Sett inn 2 stk. AA-batterier (LR6) x 1.5V. Sett batteridekselet på plass
und wieder einlegen, damit das Produkt wieder normal funktioniert.
igjen, og stram til skruene. Kast batteriene på en forsvarlig måte.
COME INSERIRE LE PILE:
Når lyset blir svakt eller stopper, er det på tide at en voksen skifter
Aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella
batteriene. Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
(non incluso). Inserire 2 pile formato mini stilo AA (LR6) x 1.5V.
Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at
Rimettere lo sportello e stringere le viti. Smaltire le pile nel modo
produktet ikke virker som det skal. Ta ut og sett inn igjen batteriene
appropriato. Far sostituire le pile da un adulto nel caso in cui la luce
for å gå tilbake til vanlig drift.
dovesse affievolirsi o spegnersi. Usare solo pile alcaline per una
WKŁADANIE BATERII:
maggiore durata. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente
Użyj śrubokręta krzyżakowego (nie znajduje się w zestawie),
se esposto a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il regolare
aby otworzyć pokrywę przedziału na baterie. Włóż 2 baterie typu
funzionamento, estrarre e reinserire le pile.
AA (LR6) x 1.5V. Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
BATTERIJEN PLAATSEN:
Zużyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier
Kiedy światło staje się coraz słabsze lub nie uruchamia się, osoba dorosła
(niet inbegrepen). Plaats 2 AA (LR6) x 1.5V batterijen. Zet het
powinna wymienić baterie. Aby móc dłużej korzystać z tego produktu,
batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast. Batterij
używaj tylko baterii alkalicznych. Pod wpływem oddziaływań
inleveren als KCA. Als het lichtje zwakker wordt of helemaal niet meer
elektrostatycznych produkt może działać wadliwie. Aby przywrócić
werkt, moet een volwassene de batterijen vervangen. Gebruik
poprawne działanie produktu, wyjmij i ponownie włóż baterie.
uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. In een
VLOŽENÍ BATERIÍ:
omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product mogelijk
Kryt prostoru pro baterie otevřete křížovým šroubovákem
niet goed. Om te resetten, even de batterijen eruit halen en weer
(není součástí balení). Vložte 2 baterie typu AA (LR6) x 1.5V.
terugplaatsen.
Kryt prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubky. Baterie
INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
zlikvidujte ekologicky. Jakmile světlo zeslábne nebo ustane úplně,
Para cambiar las pilas del juguete, desatornillar la tapa del
je třeba, aby dospělá osoba vyměnila baterie. Použitím alkalických
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
baterií dosáhnete delší životnosti. Pokud bude výrobek vystaven
(no incluido) y retirarla. Colocar 2 pilas AA/LR6 x 1.5V. Volver a tapar el
působení elektrostatické energie, nemusí fungovat správně. Chcete-li
compartimento de las pilas y atornillar la tapa. Desechar las pilas
obnovit původní funkčnost, baterie vyjměte a znovu vložte.
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. Si la luz de este
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ:
juguete se debilita o deja de funcionar, un adulto debe sustituir las
Kryt priestoru pre batérie otvorte pomocou krížového skrutkovača
pilas gastadas. Para una mayor duración del juguete, recomendamos
(nie je súčasťou balenia). Vložte 2 batérie typu AA (LR6) x 1.5V.
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Si el juguete está expuesto
Znova založte kryt priestoru pre batérie a utiahnite skrutky. Batérie
a una fuente electrostática, es posible que no funcione correctamente.
bezpečne zlikvidujte. Keď začne svetlo hračky slabnúť alebo úplne
Para que vuelva a funcionar bien, es necesario sacar las pilas y volver
zhasne, je čas na výmenu batérií dospelou osobou. Používajte iba
a colocarlas.
alkalické batérie, aby životnosť batérií bola dlhšia. Pri vystavení
INSTALAÇÃO DAS PILHAS:
priamemu pôsobeniu elektrostatického zdroja výrobok nemusí
Abrir a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
fungovať správne. Ak chcete obnoviť normálnu činnosť, vyberte
de fendas Phillips (não incluída). Inserir 2 pilhas AA (LR6) x 1.5V.
a znova založte batérie.
Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE:
Colocar as pilhas gastas no pilhão. Quando as luzes enfraquecerem ou
Csillagcsavarhúzóval (nem tartozék) csavarja ki a csavarokat
deixarem de funcionar, está na altura de um adulto substituir as
az elemtartó rekesz fedeléből. Helyezzen be 2 AA (LR6) x 1.5V elemet.
pilhas. Para uma maior autonomia, utilizar apenas pilhas alcalinas.
Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és húzza meg
O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes
a csavarokat. A lemerült elemeket az azokra vonatkozó szabályozás
de eletrostática. Para retomar o funcionamento normal, remover
szerint selejtezze le. Ha a fények intenzitása csökken, vagy ha a játék
e reinstalar as pilhas.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie,
1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare,
Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21,
Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero
verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 900 102 390 http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd.,
Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd.
Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland
Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου
Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00.
Импортер/Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ" Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám.
19, 11000 Praha1. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel
Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A.,
Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica:
servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento
ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com
egyáltalán nem bocsát ki fényt, ki kell cserélni az elemeket. Ezt felnőtt
végezze. A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használata
javasolt. Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a termék
működésében. A normál működés visszaállításához vegye ki, majd
helyezze vissza az elemeket.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК:
Откройте крышку батарейного отсека с помощью крестообразной
отвертки (не входит в комплект). Вставьте 2 батарейки типа
AA (LR6) x 1.5V. Установите на место крышку батарейного отсека
и закрутите винты. Утилизируйте батарейки безопасным
способом. Если огоньки начинают работать с перебоями или
перестают функционировать, взрослым необходимо заменить
батарейки. Для продления работы изделия используйте только
щелочные батарейки. Функционирование изделия может
нарушиться под воздействием источника электростатического
поля. Для возобновления нормального функционирования
извлеките и переустановите батарейки.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
Χρησι οποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλα βάνεται) για να
ανοίξετε το πορτάκι τη θήκη των παταριών. Τοποθετήστε
2 παταρίε "ΑΑ" (LR6) x 1.5V. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι τη
θήκη των παταριών και βιδώστε. Παρακαλού ε πετάτε τι παλιέ
παταρίε στου ειδικού κάδου ανακύκλωση . Όταν τα φώτα
αρχίσουν να εξασθενούν ή στα ατήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τι
παταρίε . Η αντικατάσταση να γίνεται όνο από ενήλικε .
Χρησι οποιείτε όνο αλκαλικέ παταρίε για εγαλύτερη διάρκεια
λειτουργία . Το προϊόν πορεί να η λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται
σε ηλεκτροστατική πηγή. Για να συνεχίσει η λειτουργία, αφαιρέστε και
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
ξαναβάλτε τι παταρίε .
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient
PİLLERİN TAKILMASI:
Pil bölümünün kapağını yıldız tornavidayla (dahil değildir) açın.
des informations importantes.
2 adet AA (LR6) x 1.5V pil takın. Pil bölümünün kapağını tekrar takın
Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren.
ve vidaları sıkın. Pilleri güvenli bir şekilde atın. Işık zayıflamaya veya
Sie enthält wichtige Informationen.
hiç çıkmamaya başlarsa piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Daha uzun pil ömrü için sadece alkali pil kullanın. Ürün elektrostatik
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni importanti.
bir kaynağa maruz kalırsa arızalanabilir. Böyle bir durumda ürünü
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
tekrar normal şekilde çalıştırmak için pilleri çıkarıp yeniden takın.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
:ﺗرﻛﯾب اﻟﺑطﺎرﯾﺎت
importancia acerca del juguete.
)ﻏﯾر ﻣﺗﺿ ﻣ ّن( ﻟﻔﺗﺢ ﻏطﺎءPhillips ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ
.LR6
x
1.5V AA ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﯾﺟب إدﺧﺎل 2 ﺑطﺎرﯾﺎت ﻧوع
Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm informações importante
ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺑﺎب ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ورﺑط اﻟﺑراﻏﻲ. ﯾﺟب اﻟﺗﺧ ﻠ ّ ص ﻣن
Spara de här anvisningarna eftersom de innehåller viktig information.
اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺷﻛل آﻣن. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺧﻔت اﻟﺿوء أو ﯾﻧطﻔﻰء، ﯾﺟب
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
اﺳﺗﺑدال اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن ﻗﺑل اﻟﻛﺑﺎر. ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﻠوﯾﺔ
ﻓﻘط ﻷﻧﮭﺎ ﺗدوم ﻓﺗرة أطول. ﻗد ﯾﺣدث ﺧﻠل ﻓﻲ ﻋﻣل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻧد
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
ﺗﻌرﺿﮫ ﻟﺷﺣﻧﺎت ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺳﺎﻛﻧﺔ. ﯾﺟب إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وإﻋﺎدة
Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
.ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣن ﺟدﯾد
Prosimy zachować tę instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne informacje.
Uschovejte tento návod pro budoucí použití, protože obsahuje důležité informace.
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože obsahuje dôležité informácie.
Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is felhasználható,
fontos információkat tartalmaz.
Сохраните эту инструкцию, т. к. она содержит важную информацию.
Κρατήστε αυτέ τι οδηγίε για ελλοντική χρήση, καθώ περιέχουν ση αντικέ πληροφορίε .
Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen bu talimatları saklayın.
WARNING: Not suitable for children under 36 months. Small parts • ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. • AVVERTENZA: Non adatto a bambini di età
inferiore a 36 mesi. Piccole parti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete
no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • VARNING: Ente lämplig
för barn under 36 månader. Små delar. • VAROITUS: Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. • ADVARSEL: Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. • ADVARSEL:
Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. • OSTRZEŻENIE: Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Niebezpieczeństwo udławienia się. • UPOZORNĚNÍ:
Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. • UPOZORNENIE: Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti. • FIGYELMEZTETÉS: Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek
számára alkalmas. Kis alkatrészek. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не предназначено для детей в возрасте до 3 лет. Мелкие детали. • ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ∆εν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω
των 36 ηνών. Μικρά κο άτια. • UYARI: 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar.
ATTENTION :
ATENÇÃO:
QUE PODE(M) SER ENGOLIDA(S) OU ASPIRADA(S) PODENDO PROVOCAR ASFIXIA.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE • VEJLEDNING
BRUKSANVISNING • INSTRUKCJA • NÁVOD
NÁVOD • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ • Ο∆ΗΓΙΕΣ
KULLANIM TALİMATLARI • اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت
.ﯾﻔ ﺿ ّل اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﮭذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻷﻧﮭﺎ ﺗﺿم ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎ ﻣ ّﺔ ﻋن طرﯾﻘﺔ اﻻﺳﺗﺧدام
WARNING:
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA.
CHOKING HAZARD
Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
Not for children under 3 years.
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 36 MOIS - PETITS ÉLÉMENTS.
N
ÃO INDICADO / NÃO RECOMENDÁVEL PARA CRIANÇAS MENORES DE 3 (TRÊS) ANOS POR CONTER PARTE(S) PEQUENA(S)
ATTENTION :
DANGER D'ÉTOUFFEMENT -
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
.
-
36
©2021 Mattel.
HFJ64-JA70-1102681263-19A
4+
HFJ64-JA70
: