Resumen de contenidos para cecotec GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK
Página 1
G R A N D H E AT 2 0 0 0 FLATBED BLACK G R A N D H E AT 2 0 0 0 FLATBED WHITE Microondas digital/ Digital microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD ÍNDICE INHALT 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
Página 3
En caso de mal funcionamiento o avería contacte diseñado para uso industrial o de laboratorio. con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Este microondas está destinado para calentar bebidas y - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido alimentos.
Página 4
- El aparato no debe limpiarse con vapor. utilice platos ni material agrietado o - Este producto es un equipo ISM Grupo 2 Clase B. La astillado. definición de Grupo 2 contiene todo equipo ISM (Industrial, GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 5
Utensilios El metal desvía la energía dirigida a los agujerear ligeramente si se indica en el metálicos o alimentos. Los elementos decorativos producto. con elementos metálicos podrían doblarse. decorativos de metal GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 6
If the cord is damaged, it must be closed, turn the product off, and unplug it from the power replaced by the official Technical Support Service of Cecotec supply to extinguish the flames. to avoid any type of danger.
Página 7
- After using the microwave, the container used may be very sure there is no metallic trim. Do not use hot. Use gloves to avoid burns and injuries. cracked or chipped dishes. - The device cannot be cleaned with steam. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 8
Metal or Metal shields the food from microwave package. metal-trimmed energy. Metal decorative elements could utensils bend. Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the microwave. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 9
Service Après-Vente ou par vêtements humides et d’articles similaires peuvent entraîner du personnel qualifié pour éviter des dangers. des risques de blessure, d’inflammation ou d’incendie. Attention : surface chaude. Les surfaces accessibles GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 10
Suivez - Vous devez laisser au moins 30 cm d’espace libre au-dessus les instructions du fabricant. N’utilisez de la partie supérieure du micro-ondes. pas d’assiettes ni de matériaux fissurés ou ébréchés. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 11
éviter les éclaboussures ou pour cuire à Ustensiles Notes la vapeur. Plateau en Il pourrait se courber. Passez les aliments aluminium à une assiette ou à un récipient qui convienne au micro-ondes. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 12
Les éléments métalliques der Stecker beschädigt ist. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, ou avec des décoratifs pourraient tordre. kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. éléments - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den décoratifs en Hersteller, den Kundenservice oder qualifiziertes Personal métal...
Página 13
Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Strahlung erzeugt und/oder zur Materialbehandlung von Personen mit verringerten physischen, sensorischen verwendet wird, sowie alle EDM-Geräte. Geräte der Klasse GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 14
Mikrowelle des Herstellers. Verwenden Sie abzudecken und es so feucht keine metallische Verschlüsse behalten. Lassen Sie nicht die Schneiden Sie kleine Löcher für den Plastikfolie mit dem Lebensmittel in Dampfauslass Kontakt kommen. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 15
Das Metall lenkt die Energie caso di cattivo funzionamento o avaria, contattare il Servizio oder mit Metallischer ab. Geschirr mit Metallischer di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Verzierung Verzierung könnten gebogen - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere werden.
Página 16
- Non mettere in funzione il microonde a vuoto. Per questo motivo, è necessario prendere le dovute - Per evitare danni, non inserire nel microonde alimenti o precauzioni quando si maneggia il contenitore. utensili caldi o congelati. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 17
La maggior alimenti. I sacchetti in plastica chiusi parte delle caraffe in vetro non sono devono essere tagliati o perforati resistenti al calore e possono rompersi. leggermente se indicato nel prodotto. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 18
Chiusura con fili Potrebbe piegarsi e provocare fiamme pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo. metallici all’interno del microonde. Atenção, superfície quente. As superfícies acessíveis GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 19
- Este micro-ondas não está desenhado para funcionar - Em caso de fumo ou incêndio no interior, manter a porta do através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 20
Papel para forno Utilize-o para cobrir e evitar salpicos, ou dourar no para cozinhar a vapor. micro-ondas Louça Unicamente apto para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize placas ou material rachado ou lascado. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 21
Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 22
- Wees voorzichtig bij het verhitten van voedsel in plastic of gevaren ervan begrijpen. papieren verpakkingen, aangezien er kans op ontbranding - Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en bestaat. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 23
Papieren borden Gebruik het voor het koken of verwarmen die voor huishoudelijke doeleinden worden gebruikt. en bekers. van voedsel voor een korte tijd. Laat de magnetron niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 24
Waxpapier Gebruik het om voedsel te bedekken en spatten te voorkomen, en om vocht vast Hout Het hout kan in de magnetron te houden. uitdrogen en breken of barsten. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 25
Nie wprowadzaj do kuchenki mikrofalowej są w jakikolwiek sposób uszkodzone. W przypadku żrących chemikaliów ani oparów, nie jest ona przeznaczona nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Ta kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać...
Página 26
- Po użyciu kuchenki mikrofalowej używany pojemnik może może pęknąć. być bardzo gorący. Załóż rękawiczki, aby uniknąć poparzeń i uszkodzeń. - Urządzenie nie może być czyszczone parą. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 27
żywność w nich się nagrzewa. Zamknięte plastikowe torby i worki do gotowania muszą być lekko przeciąć lub przekłuć, jeśli jest to wskazane na produkcie. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 28
Sušení potravin nebo oděvů a nahřívání polštářů, pantoflí, poškození nebo při nesprávném fungování kontaktujte houbiček, mokrého oblečení a podobných předmětů může oficiální Asistenční technický servis Cecotec. představovat riziko zranění, vznícení nebo požáru. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, - V případě...
Página 29
časovačů nebo samostatných systémů dálkového není tepelně odolná a může se rozbít. ovládání. - Přístroj nezapínejte na prázdno. - Do mikrovlnné trouby nevkládejte horké nebo zmrazené potraviny nebo náčiní, aby nedošlo k poškození. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 30
Sáčky na vaření a uzavřené plastové sáčky by měly být Kovové drátěné Mohlo by se ohnout a způsobit plameny prořezány nebo mírně propíchnuty, spony uvnitř mikrovlnné trouby. pokud je to na výrobku uvedeno. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 31
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Limpie el interior del microondas en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva.
Página 32
Toque el icono de descongelación de forma repetida hasta seleccionar el tiempo deseado. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y la base del microondas. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 33
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el dispositivo. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Se acumula vapor en la Durante el proceso de cocción,...
Página 34
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any 0-5 min: 30 seconds piece missing or in bad conditions, contact the Technical Support Service of Cecotec 5-60 min: 2 minutes immediately.
Página 35
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS surface and affect its lifespan. Do not use strong detergents, powder abrasives, or metal brushes to clean the device. Model: GrandHeat 2000 Flatbed Black/White Do not remove the mica plate. Reference:01396/ 01397 When the microwave has been used for a long time, some strong odours may arise from Rated input power: 1150 W inside.
Página 36
9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Système de blocage de la porte Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Panneau de contrôle. Img. 2 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Écran.
Página 37
Touchez l’icône de Décongélation pour démarrer cette fonction. Le micro-ondes affichera Placez des écorces d’orange à l’intérieur du micro-ondes et réchauffez-les à puissance le temps de décongélation établi par défaut : « 00:30 ». élevée pendant 1 minute. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 38
Faible éclairage. Si le niveau de puissance Cela est Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de du micro-ondes est faible, complètement normal conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais l’éclairage intérieur pourrait...
Página 39
Entfernen Sie nicht die Glimmerplatte, die das Magnetron im Inneren des Hohlraums der Abtauung nach Zeit Mikrowelle schützt. Berühren Sie das Auftauung-Symbol, um den Auftaumodus einzustellen. Die Mikrowelle zeigt die Standard-Auftauzeit „0:30“ an. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 40
Stellen Sie ein Glas roten Tee in die Mikrowelle und erhitzen Sie ihn für 2 oder 3 Minuten Die meisten werden aus den bei hoher Leistung. Lüftungsgitter kommen, und einige können sich an der Tür ansammeln. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 41
10. COPYRIGHT Non rimuovere la placca in mica che protegge il magnetron all’interno della cavità. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Página 42
Toccare ripetutamente l’icona di scongelamento fino a selezionare il tempo desiderato. Il Utilizzare un panno morbido ed umido per pulire le giunture, lo sportello, le pareti interne tempo massimo è di 60 minuti. e la base del microonde. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 43
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC ventilazione e una parte può INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, accumularsi nello sportello.
Página 44
Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o 0---5 min: 30 segundos Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 5---60 min: 2 minutos Limpe bem o interior do micro-ondas com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva.
Página 45
Depois do uso prolongado podem aparecer cheiros no seu interior. Para eliminar os cheiros siga os seguintes passos: Coloque um copo com várias rodelas de limão no interior do micro-ondas e aqueça a alta Modelo: GrandHeat 2000 Flatbed Black/White potência durante 2 ou 3 minutos. Referência:01396/ 01397 Coloque um copo de chá...
Página 46
9. GARANTIA E SAT exact overeen met het product. A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos 2. VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 47
Raak het ontdooi icoontje herhaaldelijk aan totdat de gewenste tijd is gekozen. De Gebruik een zachte, vochtige doek om de afdichtingen, de deur, de binnenwanden en de onderkant van de magnetron schoon te maken. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 48
De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC sommige kunnen zich ophopen INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel in de deur.
Página 49
30 sekund. Ostrzeżenie Nie wyjmuj płytki z miki, która chroni magnetron wewnątrz komory mikrofalowej. Tryb rozmrażania czasowego Dotknij ikony odszraniania, aby przejść do trybu odszraniania. Kuchenka mikrofalowa wyświetli domyślny czas rozmrażania „0:30”. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 50
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA dużą mocą przez 2 lub 3 minuty. Umieść szklankę czerwonej herbaty w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj ją przez 2-3 Model: GrandHeat 2000 Flatbed Black/White minuty na dużej mocy. Referencja:01396/ 01397 Umieść skórki pomarańczy w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj z dużą mocą przez 1 Minimalna moc wejściowa: 1150 W...
Página 51
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí...
Página 52
čas rozmrazování „0:30“. K čištění těsnění, dvířek, vnitřních stěn a základny mikrovlnné trouby použijte měkký, vlhký Opakovaně stiskněte ikonu rozmrazení, dokud není vybrán požadovaný čas vaření. hadřík. Maximální doba je 60 minut. GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE GRANDHEAT 2000 FLATBED BLACK/WHITE...
Página 53
Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Ve dveřích se hromadí Během procesu vaření může Toto je naprosto normální...