Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instalación y mantenimiento
es
Caldera mural de gas de condensación de alto rendimiento
Manual de Instalação e Manutenção
pt
Caldeira mural de condensação a gás de alto rendimento
CUBIC
24/24 F – 28/28 F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Baxi CUBIC 24/24 F

  • Página 1 Manual de instalación y mantenimiento Caldera mural de gas de condensación de alto rendimiento Manual de Instalação e Manutenção Caldeira mural de condensação a gás de alto rendimento CUBIC 24/24 F – 28/28 F...
  • Página 2 Estimado/a cliente: Caro cliente, Gracias por adquirir este aparato. Obrigado por adquirir este aparelho. Lea con atención este manual antes de usar el producto y Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más mantenha-o num lugar seguro para referência futura.
  • Página 3 Índice Índice Seguridad ..................5 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 4 Índice 6.5.4 Tabla de tipos de evacuación C(10)3 ............31 6.5.5 Conductos desdoblados (paralelos) .
  • Página 5 1 Seguridad 10.4 Operaciones de mantenimiento específicas ............60 10.4.1 Sustitución del electrodo de encendido/detección .
  • Página 6 1 Seguridad Peligro En caso de olor a gas: 1. No encender una llama, no fumar, no accionar contactos o interruptores eléctricos (timbre, alumbrado, motor, ascensor, etc.). 2. Corte la alimentación del gas. 3. Abra las ventanas. 4. Evacuar la propiedad. 5.
  • Página 7 2 Acerca de este manual Importante Las modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobación por escrito de Baxi Peligro Todos los componentes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos.
  • Página 8 3 Especificaciones técnicas Peligro Riesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves. Peligro de electrocución Riesgo de descarga eléctrica. Advertencia Riesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves. Atención Riesgo de daños materiales Importante Señala una información importante. Consejo Remite a otros manuales u otras páginas de este manual.
  • Página 9 3 Especificaciones técnicas Importante Este aparato es adecuado para funcionar con G20(gas natural) que contenga hasta un 20% de hidrógeno (H Debido a las variaciones en el porcentaje de H , el porcentaje de O puede variar con el paso del tiempo. (Por ejemplo, 20% de H en el gas podría implicar un incremento del 1.5% de O en los gases de evacuación).
  • Página 10 3 Especificaciones técnicas CUBIC 24/24 F 28/28 F Qcombusti­ Consumo de combustible diario 21,82 22,75 Consumo de combustible anual (1) Baja temperatura se refiere a una temperatura de retorno (en la entrada del aparato) de 30 °C para las calderas de condensación, 37 °C para las calderas de baja temperatura y 50 °C para los demás calefactores.
  • Página 11 3 Especificaciones técnicas Tab.6 Características de combustión CUBIC 24/24 F 28/28 F Consumo de gas G20 (Qmáx.) 2,61 3,06 Consumo de gas G20 (Qmáx.) con acumulador de agua ca­ – liente sanitaria Consumo de gas G20 (Qmín.) 0,52 0,63 Consumo de gas propano G31 (Qmáx.) kg/h 1,92 2,24...
  • Página 12 3 Especificaciones técnicas Dimensiones y conexiones Fig.1 Clave de dimensiones y conexiones BO-7798902-1 Válvula de seguridad Racor de ida del circuito de calefacción (3/4") Adaptador de Ø 21,8 mm para descarga de condensados Racor de salida de ACS (agua caliente sanitaria) (1/2") Racor de entrada de gas (3/4") Racor de entrada de agua fría sanitaria (1/2") Racor de retorno del circuito de calefacción (3/4")
  • Página 13 3 Especificaciones técnicas Fig.2 Plantilla de papel Ø 116 min Ø 116 min 5 mm 5 mm 0÷ 15 mm 0 ÷ 15 mm 3/4” 1/2” 3/4” 1/2” 3/4” Ø 21.8 BO-7745516-3 7797163 - 03 - 11032022 CUBIC...
  • Página 14 3 Especificaciones técnicas Esquema eléctrico Fig.3 Esquema de cableado eléctrico de la caldera para modelo mixto de calefacción+ACS BO-7783693 CUBIC 7797163 - 03 - 11032022...
  • Página 15 4 Descripción del producto Tab.12 Conexiones eléctricas Alimentación eléctrica: L: Fase 230V – 50 Hz X1 – Bornero M1 N: Neutro : Conector de tierra Toma para ventilador (FAN) Válvula de gas (GV) Alimentación eléctrica de la bomba (P) Alimentación del motor de la válvula de 3 vías (DV) Puesta a tierra Sondas: Termostato de seguridad (límite) (ST)
  • Página 16 4 Descripción del producto Principio de funcionamiento 4.2.1 Esquema de principio Fig.4 Esquema de principio Modelos mixtos instantáneos: Calefacción + ACS Intercambiador de calor de placas de agua caliente sanitaria (modelos mixtos de ACS + calefacción) Grupo hidráulico Intercambiador de calor de placas (agua caliente sanitaria) Válvula de seguridad + llave de vaciado de la caldera Salida de calefacción Salida de ACS [1/2"]...
  • Página 17 4 Descripción del producto Descripción del cuadro de control 4.4.1 Descripción Fig.6 Descripciones de las teclas Tab.14 TECLAS DE CALEFACCIÓN Y ACS CALEFACCIÓN: pulsar la tecla F3 para ajustar la temperatura de ida de la instalación de calefacción (valor de consigna de calefac­ ción: 25 ÷...
  • Página 18 Accesorios y opciones Todos los accesorios y opciones están disponibles consultando la lista de precios de Baxi. Antes de la instalación Normas y reglas de la instalación La caldera solo debe ser instalada por un instalador cualificado, de conformidad con los reglamentos locales y nacionales.
  • Página 19 5 Antes de la instalación Atención No añadir ningún producto químico al agua de la calefacción central sin haber consultado antes a un experto en el tratamiento del agua. Por ejemplo, anticongelantes, descalcificadores, agentes para aumentar o reducir el pH, aditivos químicos o inhibidores.
  • Página 20 1200 1400 Q [l/h] Q [l/h] BO-0000284 Tab.19 Descripción del gráfico CUBIC 24/24 F CUBIC 28/28 F Volumen del caudal Altura manométrica residual de la bomba 85 % Valor mínimo de modulación en modo de calefacción 100 % Valor máximo en modo de calefacción Funcionamiento de la bomba en modo de calefacción —>...
  • Página 21 5 Antes de la instalación Importante Para facilitar la instalación y la extracción del adaptador de gases de combustión de la caldera, se recomienda respetar las dimensiones indicadas en la figura (en mm) en función del tipo de adaptador utilizado (A, B). Antes de instalar la caldera, identificar la posición ideal para su montaje, teniendo en cuenta: las normas vigentes;...
  • Página 22 5 Antes de la instalación Fig.12 Ubicación de la etiqueta de servicio Tab.21 Descripción de la etiqueta de servicio "Code" Código de producto. "Product name" Nombre del modelo. “Code” “Product name” "s/n" Número de serie. “s/n” BO-7726559-3 Transporte Transportar el aparato embalado en posición horizontal, utilizando un carro apropiado. Solo en distancias cortas, es posible transportar la caldera verticalmente con un carro de dos ruedas.
  • Página 23 6 Instalación Peligro No se deben dejar las partes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) al alcance de niños, puesto que constituyen una potencial fuente de peligro. Fig.13 LIFT LIFT BO-0000071 Instalación Generalidades La instalación debe realizarse siguiendo la normativa vigente, las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manual.
  • Página 24 6 Instalación Peligro Está prohibido almacenar, aunque sólo sea temporalmente, productos y materiales inflamables dentro de la sala de calderas o cerca de la caldera. Atención La caldera debe instalarse en un área protegida de las heladas. Cerca de la caldera debe haber una conexión al desagüe para la evacuación de los condensados.
  • Página 25 6 Instalación Fig.15 Ubicaciones recomendadas A 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) Ubicación óptima Emplazamiento posible Altura habitada que debe controlar la sonda Zona habitada que debe controlar la sonda Ubicaciones recomendadas (A): En una fachada de la zona que se va a calentar, en la cara norte.
  • Página 26 6 Instalación 6.3.1 Conexión del circuito de calefacción Se recomienda instalar llaves de cierre de suministro y de retorno de calefacción; estos elementos están disponibles como accesorios. Conectar el retorno de calefacción a la llave de entrada de la caldera. Conectar el tubo de ida de calefacción a la llave de salida de la caldera.
  • Página 27 6 Instalación Advertencia Llenar el sifón de agua antes de arrancar la caldera para evitar que se emitan al interior del local productos de combustión procedentes de la caldera. Atención Está prohibido vaciar el agua de condensación en un canalón de tejado. Véase también Llenado del sifón durante la instalación, página 38 Conexiones de gas...
  • Página 28 6 Instalación Aparato usado para su conexión con una chimenea colectiva. El sistema consta de un canal único con tiro natural. El tubo de escape de la caldera está contenido en una tubería para la entrada del aire comburen­ te, que se extrae del interior del local. El aire comburente penetra a través de las aberturas en l superficie del tubo concéntrico del aparato.
  • Página 29 6 Instalación Fig.18 Método para fijar los conductos a la pared BO-0000031 Peligro Si no se instalan correctamente los conductos de evacuación o aspiración de aire según las instrucciones (no apretados, sujetos correctamente, etc.), pueden provocarse situaciones peligrosas o lesiones físicas. 6.5.3 Conductos concéntricos Hay dos tipos de adaptadores disponibles para los conductos concéntricos: (A) y (B).
  • Página 30 6 Instalación 18 mm BO-0000280 Torre de gases de combustión y tubos coaxiales fijados por medio de tornillos Sujetar los conductos de admisión con dos tornillos galvanizados de Ø 4,2 mm con una longitud máxima de 16 mm. Importante Si se adquieren productos no procedentes del fabricante, se recomienda la compra de tornillos de una longitud y un tamaño similares.
  • Página 31 6 Instalación Ejemplos de instalación de tubo coaxial Fig.21 Ejemplos de instalación de tubo coaxial BO-0000054 6.5.4 Tabla de tipos de evacuación C(10)3 LA CHIMENEA COLECTIVA PUEDE FUNCIONAR CON PRESIÓN POSITIVA CON LAS CALDERAS DE CÁMARA ESTANCA El proveedor, de acuerdo con la regulación EN 13384-2, determina el tamaño de la chimenea colectiva. Tab.23 Tipo de conexión de gases de combustión: C (10)3...
  • Página 32 6 Instalación Tab.24 Tipo de conexión de gases de combustión: C para caldera combinada de calefacción+ACS (10)3 24/24 F 28/28 F CUBIC Mínimo Máximo Máximo Mínimo Máximo Máximo Corrección de la velocidad del ventilador Par. GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 2900 2950...
  • Página 33 6 Instalación Atención Asegurarse de fijar correctamente el acople de desdoblado girándolo de la posición «0» a la posición «1» tal y como se muestra en la figura. Atención Garantizar una pendiente mínima del tubo de evacuación de gases de combustión hacia la caldera de 5 cm por metro como mínimo.
  • Página 34 6 Instalación L2: Longitud máxima del conducto de evacuación de gases de combustión L: Longitud máxima de los conductos de entrada y de evacuación de gases de combustión (L1+L2 para conductos separados) Tab.25 Longitudes máximas de los conductos de evacuación de gases 24/24 F 24/24 F 24/24 F...
  • Página 35 50 mm rígidos 0,25 Importante Información sobre los conductos de evacuación de los gases de combustión comercializados por BAXI. Conexiones eléctricas La seguridad eléctrica del equipo solo está garantizada si se conecta correctamente a un sistema efectivo con puesta a tierra, de conformidad con las normativas predominantes en materia de seguridad de instalaciones.
  • Página 36 6 Instalación Fig.26 Acceso a las conexiones eléctricas BO-7798902-2 6.6.2 Acceso a las conexiones eléctricas Para acceder a las conexiones eléctricas de la placa de la caldera, tal y como se muestra en el párrafo anterior, y conectar el cable de alimentación de 230 V y 50 Hz al borne X1 de la placa electrónica (ver también el esquema de cableado al principio de este manual).
  • Página 37 6 Instalación Fig.27 Añadir cables a la caldera Ø [mm] BO-7798902-3 Véase también Ajuste de la curva de calefacción, página 51 6.6.3 Conexión del termostato de ambiente Fig.28 Conexión del termostato de Antes de conectar el termostato de ambiente (RT), el termostato Open ambiente (OT) o (R-Bus) Therm (OT) o el dispositivo (R-Bus) al borne X12 a la placa electrónica de la caldera, retirar el puente como se muestra en el esquema eléctrico al...
  • Página 38 Finalmente, purgar los elementos radiantes que estén presentes en la instalación. Baxi no aceptará ninguna responsabilidad por daños ocasionados por la presencia de burbujas de aire en el intercambiador de calor debidos a cualquier error por no seguir las instrucciones anteriores correctamente o de forma precisa.
  • Página 39 Para vaciar la instalación, proceder de la siguiente manera: Enjuagar la instalación. Limpiar la instalación con productos recomendados por BAXI para eliminar los residuos de la misma (cobre, estopa, fundente para soldadura). Enjuagar bien la instalación hasta que el agua esté clara y libre de toda impureza Colocación de la caldera en instalaciones ya existentes:...
  • Página 40 7 Puesta en marcha Puesta en marcha Generalidades La caldera se pone en servicio para poder usarla por primera vez, después de una parada prolongada (más de 28 días) o después de cualquier circunstancia que requiera una reinstalación completa de la caldera. La puesta en servicio de la caldera permite al usuario revisar los diversos ajustes y comprobaciones que hay que realizar para poner en marcha la caldera con total seguridad.
  • Página 41 7 Puesta en marcha 7.4.1 Ajuste de la válvula de gas Atención Si es necesario ajustar la válvula de gas, retirar siempre la llave Allen mientras se estabilizan los valores de CO Fig.34 Válvula de gas Toma de presión medida OFFSET Toma de presión de alimentación del gas Pout Toma de presión de gas del quemador...
  • Página 42 7 Puesta en marcha Atención Para analizar los productos de combustión, asegurarse de que el intercambio de calor sea adecuado en el sistema en el modo de calefacción o en el modo de agua sanitaria (abriendo una o más llaves de agua caliente sanitaria) para evitar que se apague la caldera a consecuencia del sobrecalentamiento.
  • Página 43 7 Puesta en marcha Atención No olvidar volver a ajustar el parámetro a GP082=0 cuando ya no se utilice la función de deshollinador. 7.4.3 Ajustes de servicio Tab.28 Número de revoluciones por minuto (rpm) del ventilador y valores relativos de CO AJUSTES —...
  • Página 44 8 Funcionamiento 12. Informar al usuario acerca del funcionamiento de la caldera y del cuadro de control (y/o del termostato ambiente si se incluye en el suministro). 13. Entregar al usuario todos los manuales de instrucciones. Funcionamiento Funcionamiento del cuadro de mando 8.1.1 Navegación por los menús 1.
  • Página 45 La temperatura de ida se ajusta automáticamente cuando se utiliza lo siguiente: un regulador OpenTherm Sonda exterior BO-0000271-2 Termostato modulante BAXI CONNECT 8.2.3 Cambio de temperatura del agua caliente sanitaria (ACS) Fig.39 Desplazamiento por los menús y/o 1. Pulsar la tecla F2 para ajustar la temperatura del agua caliente los ajustes sanitaria.Pulsar la tecla F2 para seleccionar la temperatura del agua...
  • Página 46 9 Ajustes Protección antiheladas Es sensato evitar que la instalación de calefacción se vacíe por completo, ya que cambiar el agua puede contribuir a generar depósitos de cal innecesarios y perjudiciales en el interior de la caldera y de los elementos de calefacción. Si la instalación térmica no se va a utilizar durante los meses de invierno y existe un riesgo de congelación, recomendamos mezclar con el agua de la instalación soluciones antiheladas diseñadas para un propósito específico (p.
  • Página 47 9 Ajustes Lista de parámetros Tab.30 Tabla de parámetros Valor Nombre Descripción Mínimo Máxima Nivel de fábrica Funcionamiento del contacto X15 (véase también el ajuste AP098) 1: Contacto abierto —> Calefacción, agua caliente sanitaria y antihielo deshabilitados (código de error H02.10) AP001 –...
  • Página 48 9 Ajustes Valor Nombre Descripción Mínimo Máxima Nivel de fábrica Tipo de sonda exterior utilizada: 0: Auto 1: Sonda con cable AP091 – – Instalador 2: Sonda sin cable 3: Medida por internet 4: Ninguno Configuración del contacto de entrada de bloqueo de la caldera X15 (véase también el ajuste AP001) AP098 Instalador...
  • Página 49 Instalador Buscando dispositivos conectados a la placa electró­ - - - – – Instalador nica de la caldera Tab.31 Tabla de ajustes con BAXI CONNECT Nom­ Valor Descripción Mínimo Máxima Nivel de fábrica Temperatura ambiente (°C) deseada para la zona...
  • Página 50 9 Ajustes Nom­ Valor Descripción Mínimo Máxima Nivel de fábrica Temperatura (°C) establecida por la actividad de CP082 Usuario AWAY en la zona Temperatura (°C) establecida por la actividad de CP083 Usuario MORNING en la zona Temperatura (°C) establecida por la actividad de CP084 Usuario EVENING en la zona...
  • Página 51 9 Ajustes Peligro Para instalaciones de calefacción de baja temperatura, modificar el parámetro CP000 en función de la temperatura de ida máxima. La configuración de fábrica para ciertos ajustes puede diferir en función del mercado al que esté destinado el producto.
  • Página 52 9 Ajustes Fig.42 Gráfico de la curva de calefacción CP200 = 20 CP230 = 1.5 CP230 = 1.5 CP210 = 15 PreheatSetpoint = 0 PreheatSetpoint = 0 CP000 CP000 Tout (°C) Tout (°C) CP200 = 20 CP210 = 15 PreheatSetpoint = 0 CP000 Tout (°C) BO-0000232...
  • Página 53 9 Ajustes Ajuste Descripción Valor (solo lectura) AM018 Temperatura de retorno °C AM019 Presión del agua real en el sistema de calefacción AM024 Potencia actual de la caldera 0/100% AM027 Temperatura exterior °C AM036 Temperatura de los gases de combustión °C AM037 Estado de la válvula de tres vías (0: calefacción;...
  • Página 54 9 Ajustes Tab.33 Lista de estados ESTADO En espera Solicitud de calor Encendido del quemador Funcionamiento en modo de calefacción Funcionamiento en modo de agua sanitaria Quemador apagado Poscirculación de la bomba Apagado del quemador para alcanzar el valor de consigna de temperatura Avería temporal Avería permanente (debe reiniciarse manualmente) Función de deshollinado a la potencia mínima...
  • Página 55 10 Mantenimiento pulsar simultáneamente las teclas F3 y F4; F4 F4 el símbolo parpadea en la pantalla; BO-0000272-3 Pulsar las teclas F2 - F3 hasta alcanzar el símbolo ; pulsar la tecla F4 para confirmar; Pulsar las teclas F2 - F3 hasta alcanzar el contador deseado; pulsar la tecla F4 para confirmar; Para acceder a los contadores del nivel de instalador, utilizar las teclas F2 - F3 hasta el símbolo SVC;...
  • Página 56 10 Mantenimiento 10.2 Mensaje de mantenimiento 10.2.1 Aviso de mantenimiento Cuando es preciso realizar tareas de mantenimiento en la caldera, aparece un mensaje de solicitud en la pantalla. Utilizar la notificación de mantenimiento automático para realizar el mantenimiento preventivo y mantener al mínimo el número de incidencias.
  • Página 57 3. Comprobar el estado y la correcta fijación del quemador. 4. Comprobar la presencia de posibles impurezas en la cámara de combustión. Para ello, utilizar un aspirador o el kit de limpieza de Baxi disponible como accesorio; 5. Comprobar la presión de la instalación de calefacción.
  • Página 58 Limpiar el intercambiador de calor usando únicamente los productos de limpieza suministrados por BAXI. Evitar el contacto con la placa delantera y la placa trasera No usar cepillos de acero o aire comprimido.
  • Página 59 10 Mantenimiento 15. Asegurarse (p. ej., con un espejo) de que no queden residuos visibles de polvo. Aspirar cualquier residuo restante. 16. Está prohibido limpiar la cámara de combustión con cualquier producto químico no autorizado, en particular amoníaco, ácido clorhídrico, hidróxido de sodio (potasa cáustica), etc. 17.
  • Página 60 10 Mantenimiento Precaución Si es preciso sustituir las juntas tóricas del grupo hidráulico, no utilizar aceite ni grasa como lubricante; utilizar únicamente los aditivos recomendados por BAXI. Fig.46 Partes del grupo hidráulico de caldera combinada de calefacción + ACS BO-7713404-2 10.4...
  • Página 61 11 Resolución de errores 8. Para volver a montar, proceder en sentido inverso. Atención El par de apriete máximo para los dos tornillos de fijación (A) del intercambiador de calor de placas es de 4 Nm. Véase también Tratamiento del agua, página 18 10.4.3 Cambio de la válvula de tres vías Si es preciso sustituir la válvula de tres vías, proceder de la siguiente manera:...
  • Página 62 11 Resolución de errores FALLO TEMPORAL (A/H.x.x.) Un fallo temporal se indica en la pantalla con la letra "A" o "H" seguida de un número (grupo). Un fallo temporal es un tipo de avería que no provoca una parada permanente de la caldera. Reviste las siguientes características: A: El aparato continúa funcionando.
  • Página 63 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código DESCRIPCIÓN ANOMALÍAS TEMPORALES mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. CIRCULACIÓN INSUFICIENTE Comprobar la presión de instalación Activar un ciclo de purgado manual Comprobar el funcionamiento de la bomba Comprobar la circulación de la caldera/instala­...
  • Página 64 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código DESCRIPCIÓN ANOMALÍAS TEMPORALES mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. PROBLEMA DE ELECTRODO Comprobar el cableado y la conexión del electro­ Comprobar el estado del electrodo H.03 Pérdida temporal de llama...
  • Página 65 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código LISTA DE ERRORES PERMANENTES (REINICIO) mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. SUMINISTRO DE GAS Comprobar la presión de alimentación del gas Comprobar la calibración de la válvula de gas PROBLEMA DE ELECTRODO Comprobar el cableado y la conexión del electro­...
  • Página 66 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código LISTA DE ERRORES PERMANENTES (REINICIO) mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. ERROR DE CONEXIÓN ELÉCTRICA Iniciar la función de detección automática (pará­ E.02 La conexión a un dispositivo externo ha fallado metro AD))
  • Página 67 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código LISTA DE ERRORES PERMANENTES (REINICIO) mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. E.04 Bloqueo interno de la comunicación (se ha sobrepa­ Apagar y volver a encender la alimentación, y sado el número máximo de restablecimientos) después RESETEAR...
  • Página 68 12 Puesta fuera de servicio VISUALIZACIÓN DESCRIPCIÓN DE ADVERTENCIAS ANTERIORES Grupo Código CAUSA – Comprobación/solución A LA DETECCIÓN DE UN FALLO de códi­ específi­ A.02 Falta el número de serie o es incorrecto Avisar a un profesional cualificado Memoria interna reservada para la personalización A.02 completa de los ajustes.
  • Página 69 13 Eliminación En la sustitución de los aparatos viejos por otros nuevos, el vendedor está obligado por ley a deshacerse del aparato viejo y a desecharlo de forma gratuita. El símbolo en el aparato indica que está prohibido eliminarlo con los residuos urbanos mezclados. Advertencia La retirada de la caldera la debe efectuar un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales.
  • Página 70 Índice Índice Segurança ..................72 Instruções gerais de segurança .
  • Página 71 Índice 6.5.4 Tabela de tipos de evacuação de fumos C(10)3 ..........97 6.5.5 Tubos separados (paralelos) .
  • Página 72 1 Segurança 10.4 Operações específicas de manutenção ............126 10.4.1 Substituir o elétrodo de deteção/ignição .
  • Página 73 útil da caldeira. Os autocolantes com instruções e recomendações deteriorados ou ilegíveis devem ser imediatamente substituídos. Importante A caldeira apenas poderá ser modificada após autorização escrita da Baxi Perigo Todos os diversos componentes da embalagem (sacos de plástico, poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças porque são potencialmente perigosos.
  • Página 74 2 Sobre este manual Conservar os manuais de instruções em bom estado e num local próximo do aparelho. 1.3.2 Responsabilidade do instalador O instalador é responsável pela instalação e tem de respeitar as seguintes instruções: Ler e respeitar as instruções constantes dos manuais fornecidos com o aparelho. Instalar o aparelho de acordo com as leis e normas em vigor.
  • Página 75 3 Características técnicas Características técnicas Conformidade 3.1.1 Certificação Sep.39 Certificação Número do certificado CE 0085CU0338 Classe NOx Tipos de ligação de evacua­ [10]3 [15]3 ção dos produtos da combus­ tão 3.1.2 Diretivas A nossa empresa declara que estes produtos são fornecidos com a marcação , em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes diretivas: Regulamento relativo aos aparelhos a gás (UE) 2016/426 (a partir de 21 de abril de 2018)
  • Página 76 3 Características técnicas Dados técnicos Sep.40 Definições técnicas para aquecedores combinados com caldeiras CUBIC 24/24 F 28/28 F Caldeira de condensação Caldeira de baixa temperatura Não Não Caldeira B1 Não Não Aquecedor de ambiente de cogeração Não Não Aquecedor combinado Prated Potência calorífica nominal Potência calorífica útil à...
  • Página 77 3 Características técnicas CUBIC 24/24 F 28/28 F Potência calorífica nominal (Pn) com acumulador de água quente sanitária Potência calorífica nominal (Pn) 80/60 °C para aquecimento kW Potência calorífica nominal (Pn) 50/30 °C para aquecimento kW 21,8 26,1 Potência calorífica reduzida (Pn) 80/60 °C Potência calorífica reduzida (Pn) 50/30 °C Eficiência nominal 50/30 °C (Hi) 105,8...
  • Página 78 3 Características técnicas Sep.46 Outras características CUBIC 24/24 F 28/28 F Grau de proteção contra humidade (EN 60529) Peso líquido quando vazio/cheio de água 28,5/30,5 30,0/32,0 Dimensões (altura/largura/profundidade) 700/395/285 700/395/285 3.2.1 Características dos sensores da temperatura Sep.47 Sensor da temperatura exterior (NTC1000 Beta 3419 1 kOhm @ 25 °C) Temperatura [°C] Resistência [Ω] 7578...
  • Página 79 3 Características técnicas Ligação do retorno do circuito de aquecimento (3/4") Torneira de enchimento do sistema de aquecimento/caldeira Fig.49 Molde de papel Ø 116 min Ø 116 min 5 mm 5 mm 0÷ 15 mm 0 ÷ 15 mm 3/4” 1/2”...
  • Página 80 3 Características técnicas Esquema elétrico Fig.50 Esquema de cablagem elétrica da caldeira para modelo combinado de aquecimento+AQS BO-7783693 CUBIC 7797163 - 03 - 11032022...
  • Página 81 4 Descrição do produto Sep.50 Ligações elétricas Fonte de alimentação: L: Fase 230V – 50 Hz X1 – Placa de terminais M1 N: Neutro : Ligação à terra Alimentação do ventilador (FAN) Válvula de gás (GV) Alimentação da bomba (P) Alimentação do motor da válvula de 3 vias (DV) Ligação à...
  • Página 82 4 Descrição do produto Leve e compacta. Princípio de funcionamento 4.2.1 Diagrama esquemático Fig.51 Diagrama esquemático Mistas: Aquecimento + AQS instantânea Permutador de calor de placas de água quente sanitária (modelos mistos de aquecimento + AQS) Grupo hidráulico Permutador de calor de placas (água quente sanitária) Válvula de segurança + torneira de esgoto da caldeira Ida do aquecimento Saída AQS [1/2"]...
  • Página 83 4 Descrição do produto Componentes principais Fig.52 Esquema funcional 1. Acessório de evacuação de fumos 2. Ponto de verificação dos fumos de evacuação 3. Ponto de verificação da entrada de ar 4. Controlo do ar/válvula de enchimento do vaso de expansão 5.
  • Página 84 Um manual do utilizador Kit de buchas/parafusos para fixar a caldeira à parede Acessórios e opções Todos os acessórios e opções estão disponíveis consultando a lista de preços Baxi. Antes da instalação Normas e regras de instalação A caldeira só deve ser instalada por um instalador qualificado em conformidade com as regulamentações locais e nacionais aplicáveis.
  • Página 85 5 Antes da instalação Requisitos de instalação Advertência As seguintes notas de instruções técnicas destinam-se aos instaladores. 5.2.1 Alimentação elétrica Tensão de alimentação 230 V ~ / 50 Hz Cuidado Respeite as polaridades mostradas nos terminais: fase (L), neutro (N) e terra ( 5.2.2 Tratamento da água Cuidado...
  • Página 86 1200 1400 Q [l/h] Q [l/h] BO-0000284 Sep.57 Descrição do gráfico CUBIC 24/24 F CUBIC 28/28 F Caudal Altura manométrica da bomba residual 85 % Valor mínimo da modulação em modo de aquecimento 100% Valor máximo em modo de aquecimento Funcionamento da bomba em modo de aquecimento —>...
  • Página 87 5 Antes da instalação Escolha da localização 5.4.1 Escolha da localização Fig.55 Dimensões BO-0000227 Importante A fim de facilitar a instalação e remoção do adaptador de fumos da caldeira, recomendamos que respeite as dimensões indicadas na figura (expressas em mm), com base no tipo de adaptador utilizado (A, B). Antes de instalar a caldeira, identifique a posição ideal para a montagem da mesma, tomando em consideração: normas em vigor;...
  • Página 88 5 Antes da instalação Fig.57 Placa de características Sep.58 Descrição da placa de características "BRAND" Marca comercial “Code” “Comm.Code” “BRAND” "Code" Código técnico do produto “Product name” "Código comer. Código comercial do produto Qn Hi xx - xx xx - xx Pn 80/60°C xx - xx xx - xx...
  • Página 89 5 Antes da instalação Advertência Mover a caldeira é um serviço para duas pessoas. Desembalamento / preparação inicial Cuidado Não agarre no sifão no tubo de drenagem localizado por baixo da caldeira ao remover a embalagem ou levantar o aparelho. Siga o procedimento indicado a seguir para remover a embalagem da caldeira: Eleve a caldeira para uma posição vertical (1);...
  • Página 90 6 Instalação Instalação Generalidades A instalação tem de ser efetuada de acordo com a regulamentação em vigor, as boas práticas e as recomendações contidas neste manual. Preparação Uma vez determinada a localização exata da caldeira, deve fixar-se o molde na parede. Instale o produto iniciando pela posição das ligações hidráulicas e de gás.
  • Página 91 6 Instalação Fig.61 Instalação na parede 0 ÷ 15 mm 0 ÷ 15 mm BO_0000051 6.2.2 Instalar o sensor exterior (acessório disponível a pedido) É importante selecionar uma posição que permita ao sensor exterior medir a temperatura exterior de maneira correta e eficaz. Fig.62 Localizações recomendadas A 1/2 Z...
  • Página 92 6 Instalação Fig.63 Localizações que não são recomendadas B BO-0000279 Cuidado O sensor exterior não vem incluído com o equipamento, mas é fornecido separadamente como um acessório. Ver também Ligar o sensor exterior, página 103 Ligações de água Cuidado Não realize trabalhos de soldadura diretamente sob o aparelho, visto poderem danificar a base da caldeira. O calor também poderia prejudicar a estanquidade das torneiras.
  • Página 93 6 Instalação Cuidado Antes de ligar os tubos, remova todos os tampões de proteção. 6.3.3 Capacidade de expansão A caldeira vem equipada de origem com um vaso de expansão de 7 litros. Sep.60 Volume do vaso de expansão em relação ao volume do circuito de aquecimento Volume da instalação (litros) Pressão inicial do vaso de expansão...
  • Página 94 6 Instalação Ligações de fornecimento de ar/ saída de fumos 6.5.1 Classificação Fig.64 Exemplos de instalação BO-0000053 Aparelho utilizado para ligação a uma chaminé para evacuação dos produtos de combustão fora da sala onde se encontra instalado. O ar comburente é tomado diretamente da sala. O aparelho B é...
  • Página 95 6 Instalação Aparelho ligado, através do respetivo tubo de evacuação, a um sistema com um tubo comum ou individu­ al. Este sistema consiste de um único canal de tiragem natural. O aparelho é ligado, através de um se­ gundo tubo, a um terminal para a aspiração de ar comburente a partir do exterior do edifício. Aparelho ligado, através do respetivo tubo de evacuação, a um terminal vertical e, através do respetivo tubo de aspiração do ar comburente, a uma chaminé...
  • Página 96 6 Instalação Fig.66 Tipo de evacuação/aspiração concêntrica BO-0000231 A curva a 90° permite ligar a caldeira a condutas de evacuação e de aspiração, adaptando-as a diferentes requisitos. Pode ainda ser usada como curva adicional em combinação com o tubo ou curva a 45°. Se a descarga for realizada para o exterior, o tubo de evacuação/aspiração deve sobressair da parede, pelo menos, 18 mm, para permitir o posicionamento da junta e a respetiva vedação, para evitar infiltrações de água.
  • Página 97 6 Instalação Fig.67 Fixação do adaptador coaxial dos fumos BO-0000233 Exemplos de instalação do tubo coaxial Fig.68 Exemplos de instalação do tubo coaxial BO-0000054 6.5.4 Tabela de tipos de evacuação de fumos C(10)3 CHAMINÉ COLETIVA OPERACIONAL COM PRESSÃO POSITIVA PARA CALDEIRAS DE CÂMARA ESTANQUE O dimensionamento da chaminé...
  • Página 98 6 Instalação Sep.61 Tipo de ligação de fumos: C (10)3 Princípio Descrição Sistema combinado de admissão de ar e evacuação de fumos (sistema de ar/fumos coletivo) com sobrepressão. Perigo A instalação de caldeiras em chaminés coletivas pressurizadas só é per­ mitida com G20 (gás natural).
  • Página 99 6 Instalação 6.5.5 Tubos separados (paralelos) Fig.69 Tipo de aspiração/evacuação Para determinadas instalações de condutas de aspiração/evacuação dos separadas fumos, é possível utilizar só um acessório separador. Esta ligação permite direcionar a aspiração e a evacuação para qualquer direção graças à sua rotação a 360°.
  • Página 100 6 Instalação Exemplos de instalação de condutas separada Fig.71 Exemplos de instalação de condutas separada BO-0000055 6.5.6 Comprimentos das condutas de ar/evacuação de fumos Consulte a tabela seguinte para definir o comprimento máximo das condutas de aspiração e evacuação. Fig.72 L = L1 + L2 BO-0000112 L1: Comprimento máximo da conduta de aspiração de ar comburente...
  • Página 101 6 Instalação Importante Informação relativa aos tubos de evacuação dos fumos vendidos pelo fabricante. Perigo Para instalações do tipo "B", o local de instalação deve estar dotado das aberturas de admissão de ar necessárias. Não devem ser reduzidas ou fechadas. Importante Para as condutas de evacuação 80/125, 80/50 e 80/60, estão disponíveis adaptadores específicos vendidos como acessórios.
  • Página 102 6 Instalação Importante Dados relativos às condutas de evacuação dos fumos vendidas pelo fabricante. Ligações elétricas A segurança elétrica do equipamento só estará garantida quando o mesmo estiver corretamente ligado a um eficiente sistema de ligação de terra, em conformidade com as normas vigentes em matéria de segurança de instalações . Tem de ser estabelecida uma ligação elétrica da caldeira a uma fonte de alimentação de rede monofásica + terra de 230 V.
  • Página 103 6 Instalação Para adicionar um ou mais cabos à cablagem da caldeira, proceda da seguinte forma: solte o parafuso (1) no bucim múltiplo (A) localizado na zona inferior direita da caldeira (o parafuso serve um bucim); determine o diâmetro correto para o bucim; depois, corte a ficha correspondente (2), conforme ilustrado na figura, e insira o cabo no orifício;...
  • Página 104 Por fim, purgue quaisquer elementos radiantes no sistema. A Baxi não aceita qualquer responsabilidade por danos causados pela presença de bolsas de ar dentro do permutador de calor devido a...
  • Página 105 Para drenar a instalação, proceda do seguinte modo: Enxague a instalação. Limpe a instalação com produtos recomendados pela BAXI para eliminar os resíduos do sistema (cobre, filamentos de polimento, fluxos de brasagem). Enxague corretamente a instalação até que a água saia clara e sem impurezas Montagem da caldeira em instalações já...
  • Página 106 7 Colocação em serviço Colocação em serviço Generalidades A caldeira deve ser colocada em serviço como na primeira utilização após uma longa paragem (mais de 28 dias) ou após qualquer evento que possa requerer uma reinstalação completa da caldeira. A colocação em serviço da caldeira permite ao utilizador rever as diversas definições e verificações a realizar para arrancar a caldeira de forma totalmente segura.
  • Página 107 7 Colocação em serviço 7.4.1 Ajustar a válvula do gás Cuidado Se for necessário ajustar a válvula do gás, remova sempre a chave Allen enquanto espera que os valores de CO estabilizem. Fig.81 Válvula de gás Tomada de pressão para medição do OFFSET Tomada da pressão do gás fornecido Pout Tomada da pressão do gás no queimador...
  • Página 108 7 Colocação em serviço Cuidado Para analisar os produtos de combustão, assegure uma permuta de calor adequada no sistema no modo de aquecimento ou no modo de água sanitária (abrindo uma ou mais torneiras de água quente sanitária) para evitar que a caldeira se desligue devido a sobreaquecimento.
  • Página 109 7 Colocação em serviço Cuidado Lembre-se de configurar a definição de novo para GP082=0 quando deixar de utilizar a função de análise de combustão. 7.4.3 Definições de manutenção Sep.66 Número de rotações do ventilador por minuto (rpm) e valores relativos de CO DEFINIÇÕES —...
  • Página 110 8 Funcionamento 12. Informe o utilizador acerca do funcionamento da caldeira e do painel de controlo (e/ou do comando remoto incluído no fornecimento). 13. Fornecer todos os manuais de instruções ao utilizador. Funcionamento Utilização do painel de controlo 8.1.1 Navegar pelos menus 1.
  • Página 111 A temperatura de ida é ajustada automaticamente no caso de utilização de: Regulador OpenTherm Sensor exterior BO-0000271-2 Termóstato modulante BAXI CONNECT 8.2.3 Alterar a temperatura da água quente sanitária (AQS) Fig.86 Percorrer os menus e/ou as 1. Prima a tecla F2 para regular a temperatura da água quente definições...
  • Página 112 9 Definições Proteção contra o gelo É boa ideia evitar que a instalação de aquecimento drene completamente, uma vez que mudar a água pode resultar na formação de depósitos de calcário desnecessários e prejudiciais no interior da caldeira e nos elementos de aquecimento. Se a instalação térmica não se destina a ser utilizada durante os meses de inverno e existir risco de congelação, recomendamos misturar soluções adequadas de anticongelante concebidas para uma finalidade específica (por ex., propilenoglicol, que contenha inibidores do calcário e da corrosão) com a água da instalação.
  • Página 113 9 Definições Lista de parâmetros Sep.68 Quadro de parâmetros Desig­ Valor de Descrição Mínimo Máximo Nível nação fábrica Funcionamento do contacto X15 (ver também a defi­ nição AP098) 1: Contacto aberto —> Aquecimento, água quente sanitária e anticongelamento desativados (código de erro H02.10) AP001 –...
  • Página 114 9 Definições Desig­ Valor de Descrição Mínimo Máximo Nível nação fábrica Tipo de sensor exterior utilizado: 0: Automático 1: Sonda com fios AP091 – – Instalador 2: Sonda sem fios 3: Medida da Internet 4: Nenhum Configuração do contacto de entrada bloqueadora da caldeira X15 (ver também a definição AP001) AP098 Instalador...
  • Página 115 – Instalador A procurar dispositivos ligados à placa eletrónica da - - - – – Instalador caldeira Sep.69 Quadro de definições com BAXI CONNECT Desig­ Valor de Descrição Mínimo Máximo Nível nação fábrica Temperatura ambiente pretendida (°C) na zona, no...
  • Página 116 9 Definições Desig­ Valor de Descrição Mínimo Máximo Nível nação fábrica Temperatura (°C) definida por atividade de AWAY CP082 Utilizador na zona Temperatura (°C) definida por atividade de MOR­ CP083 Utilizador NING na zona Temperatura (°C) definida por atividade de EVE­ CP084 Utilizador NING na zona...
  • Página 117 9 Definições Perigo Para instalações de aquecimento de baixa temperatura, modifique o parâmetro CP000 de acordo com a temperatura máxima de ida. As definições de fábrica para determinadas definições podem ser diferentes consoante o mercado ao qual o produto se destina. 9.2.1 Reinicializar as definições de fábrica Para reinicializar as definições de fábrica, modifique as definições CN1 e CN2 com os dados da placa de características da...
  • Página 118 9 Definições Fig.89 Gráfico da curva de aquecimento CP200 = 20 CP230 = 1.5 CP230 = 1.5 CP210 = 15 PreheatSetpoint = 0 PreheatSetpoint = 0 CP000 CP000 Tout (°C) Tout (°C) CP200 = 20 CP210 = 15 PreheatSetpoint = 0 CP000 Tout (°C) BO-0000232...
  • Página 119 9 Definições Definição Descrição Valor (apenas lei­ tura) AM016 Temperatura de ida °C AM018 Temperatura de retorno °C AM019 Pressão real da água no sistema de aquecimento central AM024 Potência atual da caldeira 0/100% AM027 Temperatura exterior °C AM036 Temperatura dos fumos °C AM037 Estado da válvula de 3 vias (0: Aquecimento, 1: AQS)
  • Página 120 9 Definições Sep.71 Lista de estados ESTADO Modo de vigília Pedido de aquecimento Ignição do queimador Funcionamento em modo aquecimento Funcionamento em modo de água sanitária Queimador desligado Pós-circulação da bomba Encerramento do queimador a atingir ajuste da temperatura Falha temporária Falha permanente (falha a rearmar manualmente) Função de análise de combustão a potência mínima Função de análise de combustão a potência máxima em modo de aquecimento...
  • Página 121 10 Manutenção Prima em simultâneo as teclas F3 - F4; F4 F4 O símbolo pisca no ecrã; BO-0000272-3 Prima as teclas F2–F3 até alcançar o símbolo ; depois, prima a tecla F4 para confirmar; Prima as teclas F2 - F3 até alcançar o contador pretendido; depois, prima a tecla F4 para confirmar; Para aceder aos contadores no nível Instalador, use as teclas F2 - F3 até...
  • Página 122 10 Manutenção 10.2 Mensagem de manutenção 10.2.1 Notificação de manutenção Se a caldeira tiver de ser alvo de manutenção, aparece uma mensagem de solicitação no ecrã. Utilize a notificação de assistência automática para manutenção preventiva, de modo a reduzir as interrupções ao mínimo. Importante É...
  • Página 123 2. Verifique o estado e o posicionamento correto do elétrodo de deteção de chama e de ignição; 3. Verifique o estado do queimador e que está corretamente apertado; 4. Limpe eventuais impurezas no interior da câmara de combustão. Para tal, utilize um aspirador ou o kit de limpeza Baxi disponível como acessório;...
  • Página 124 O pó libertado pelo painel de isolamento dianteiro e pelo painel de isolamento traseiro pode prejudicar a sua saúde. Limpe o permutador de calor utilizando apenas os produtos fornecidos pela BAXI. Evite o contacto com a placa traseira e dianteira Não utilize escovas de aço ou ar comprimido.
  • Página 125 10 Manutenção 14. Voltar a limpar meticulosamente com o aspirador sem a extremidade (escova). 15. Certificar-se (utilizando um espelho, por exemplo) de que não há resíduos de pó visíveis. Aspirar quaisquer resíduos. 16. Não é permitido limpar a câmara de combustão com quaisquer produtos químicos não autorizados e, em particular, amoníaco, ácido hidroclórico, hidróxido de sódio (soda caustica), etc.
  • Página 126 10 Manutenção Indicação Se os O-ring no grupo hidráulico necessitarem de ser substituídos e/ou limpos, não utilize óleo ou massa como lubrificante, mas apenas os aditivos recomendados pela BAXI. Fig.93 Peças do grupo hidráulico da caldeira combinada de aquecimento + AQS BO-7713404-2 10.4...
  • Página 127 11 Resolução de problemas Cuidado O binário de aperto máximo para os dois parafusos de fixação (A) para o permutador de calor de placas é de 4 Ver também Tratamento da água, página 85 10.4.3 Substituir a válvula de 3 vias Se a válvula de 3 vias tiver de ser substituída, proceda do seguinte modo: 1.
  • Página 128 11 Resolução de problemas FALHA TEMPORÁRIA (A/H.x.x.) Uma falha temporária é apresentada no ecrã através da letra "A" ou "H" seguida de um número (grupo). Uma falha temporária é um tipo de falha que não causa uma paragem permanente da caldeira. Tem as seguintes características: A: O aparelho continua a funcionar.
  • Página 129 11 Resolução de problemas ECRÃ CAUSA – verificação/solução Código Código DESCRIÇÃO DE FALHAS TEMPORÁRIAS É necessário um instalador para a maioria das do gru­ específi­ verificações e soluções. CIRCULAÇÃO INSUFICIENTE Verificar a pressão da instalação Ativar um ciclo de purga manual Verifique o funcionamento da bomba Aumento demasiado rápido da temperatura de ida du­...
  • Página 130 11 Resolução de problemas Sep.75 Lista das falhas permanentes (paragem da caldeira, reinicialização necessária) ECRÃ CAUSA – verificação/solução DESCRIÇÃO DE FALHAS PERMANENTES (REINI­ Código Código É necessário um instalador para a maioria das CIALIZAÇÃO) do gru­ específi­ verificações e soluções. PROBLEMA COM SENSOR/LIGAÇÃO Verificar o funcionamento do sensor de tempera­...
  • Página 131 11 Resolução de problemas ECRÃ CAUSA – verificação/solução DESCRIÇÃO DE FALHAS PERMANENTES (REINI­ Código Código É necessário um instalador para a maioria das CIALIZAÇÃO) do gru­ específi­ verificações e soluções. SINAL A INDICAR ENTRADA BLOQUEADORA Contacto X15 aberto, verificar os dispositivos li­ E.02 Paragem total da caldeira (função antigelo não ativa) gados...
  • Página 132 11 Resolução de problemas ECRÃ CAUSA – verificação/solução DESCRIÇÃO DE FALHAS PERMANENTES (REINI­ Código Código É necessário um instalador para a maioria das CIALIZAÇÃO) do gru­ específi­ verificações e soluções. ERRO NA PLACA ELETRÓNICA PRINCIPAL E.04 Falha no circuito de controlo da válvula do gás Verifique as ligações elétricas da válvula do gás A temperatura de ida é...
  • Página 133 12 Retirar de serviço ECRÃ DESCRIÇÃO DOS AVISOS ANTES DE UMA FALHA Código Código CAUSA – verificação/solução SER DETETADA do gru­ específi­ Verifique os aparelhos ligados ao contacto X17 - A.02 Erro na alimentação do bus OpenTherm Placa terminal M2 (7-8) A.02 Número de série incorreto ou em falta Contacte um técnico qualificado...
  • Página 134 13 Eliminação Uma gestão de resíduos incorreta pode ter efeitos potencialmente negativos sobre o ambiente e a saúde humana. Quando são substituídos aparelhos antigos por novos, o vendedor está legalmente obrigado a remover o aparelho antigo e eliminá-lo gratuitamente. O símbolo , no aparelho, indica que é...
  • Página 135 Manual original - © Derechos de autor Manual original - © Direitos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y Todas as informações técnicas, contidas nas presentes esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no instruções, bem como os desenhos e esquemas elétricos são pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito.
  • Página 136 Tel. + 34 900 80 20 68 www.baxi.es/area-profesional informacion@baxi.es 7797163 - 03 - 11032022 7797163...

Este manual también es adecuado para:

Cubic 28/28 f