4. Place the coffee jug with its lid
GB
onto the warming plate. Allow the
decalcifier to take effect for about 15
minutes, then switch the machine on.
Switch it off when the solution has
finished flowing through. If necessary
repeat the decalcifying process.
4. Die Kaffeekanne mit der
D
Abdeckung auf die Wärmeplatte
stellen. Den Entkalker ca. 15 Minuten
lang einwirken lassen und dann die
Maschine einschalten. Die Maschine
ausschalten, sobald die Lösung
vollständig durchgelaufen ist. Den
Entkalkungsvorgang bei Bedarf
wiederholen.
4. Placez la verseuse et son couvercle
F
sur la plaque chauffante. Laissez agir
le détartrant pendant 15 minutes
environ, puis allumez la machine.
Éteignez-la lorsque toute la solution
s'est écoulée à travers la machine.
Répétez la procédure si nécessaire.
4. Plaats de koffiekan met deksel
NL
op het warmhoudplaatje. Laat
het ontkalkingsproduct ongeveer
15 minuten inwerken en zet het
apparaat vervolgens aan. Schakel
het apparaat uit als de oplossing is
doorgelopen. Herhaal indien nodig
het ontkalkingsproces.
5. Allow the machine to run at least
twice with plain water. Then
thoroughly rinse the coffee jug, lid
and filter holder under running water,
activate the filter valve repeatedly
during the rinse process.
5. Mindestens zweimal nur Wasser
durch die Maschine laufen lassen.
Dann die Kaffeekanne, die Abdeckung
und den Filterhalter gründlich unter
fließendem Wasser abspülen. Dabei
das Filterventil mehrmals aktivieren.
5. Faire au minimum deux rinçages
complets de la cafetière.Rincez
ensuite abondamment la verseuse,
le couvercle et le porte-filtre à l'eau
courante en activant le système
anti-gouttes de celui-ci à plusieurs
reprises.
5. Laat ten minste twee keer gewoon
water door het apparaat lopen.
Reinig vervolgens de koffiekan, het
deksel en de filterhouder grondig
onder stromend water en druk het
filterklepje regelmatig in tijdens het
reinigen.
GB
D
F
NL
I
E
P
GR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
RO
BG
SL
SR
TR
EE
LV
LT
11