Začínáme /
Začíname
Подготовка к работе /
1. Položte kávovar na rovný povrch. Při
CZ
prvním spuštění přístroje naplňte
nádržku studenou vodou. Spusťte
kávovar pomocí přepínače ZAPNUTO/
VYPNUTO. Nechte kávovarem bez
papírového filtru a kávy jednou nebo
dvakrát protéci plnou nádržku vody,
aby se přístroj vyčistil.
1. Umiestnite prístroj na rovný povrch.
SK
Pri prvom použití prístroja naplňte
nádobu na vodu studenou vodou.
Stlačením VYPÍNAČA zapnite prístroj.
Prístroj vyčistíte tak, že ním raz
alebo dvakrát nechajte pretiecť
plnú nádobu vody bez použitia
papierového filtra alebo kávy.
1. Поставьте машину на ровную
RU
поверхность. При первом
включении машины заполните
бачок холодной водой. Включите
машину переключателем ВКЛ/ВЫКЛ.
Дайте полному бачку воды протечь
через машину один-два раза без
бумажного фильтра и кофе.
1. Розташуйте машину на
UA
горизонтальній поверхні. Перед
першим увімкненням машини
наповніть резервуар холодною
водою. Запустіть машину за
допомогою перемикача УВІМК./
ВИМК. Не використовуючи
паперовий фільтр чи каву,
дочекайтеся, доки вся вода з
резервуара протече через машину
один чи два рази.
38
Початок роботи
2. Příprava kávy: Otevřete víko
a naplňte nádržku na vodu
požadovaným množstvím studené
vody. Nádržka na vodu a konvice
na kávu postačí k přípravě 2 až 10
velkých šálků / 4 až 15 malých šálků.
(Přístroj nesmí být používán bez
vody.)
2. Príprava kávy: otvorte veko a
naplňte nádobu na vodu čerstvou
studenou vodou do požadovanej
úrovne. V nádobe na vodu a na
nádobe na kávu sa nachádza mierka
pre 2 – 10 veľkých šálok/4 – 15 malých
šálok. (Prístroj sa nesmie používať s
prázdnou nádobou na vodu.)
2. Приготовление кофе: откройте
крышку и заполните водяной
бачок свежей холодной водой до
нужного уровня. На водяном бачке
и на кофейнике есть метки на 2–10
больших или 4–15 маленьких чашек.
(Включать машину с пустым
бачком нельзя!)
2. Приготування кави. Відкрийте
кришку та заповніть резервуар
свіжою холодною водою до
необхідного рівня. На резервуарі
для води та глечику для кави є
поділки на 2–10 великих чашок чи
4–15 маленьких. (Забороняється
використовувати машину з
порожнім резервуаром!)
3. Do držáku filtru vložte papírový filtr
velikosti 1x4 a naplňte jej mletou
kávou. Vedle ukazatele hladiny vody je
také uveden ukazatel doporučeného
počtu lžiček kávy. Pro středně silnou
kávu postačuje jedna kávová lžička
(asi 6 až 7 g) na šálek. Zavřete víko
nádržky na vodu a položte konvici
(s víkem) na ohřívací desku.
3. Do držiaka filtra vložte papierový
filter 1 x 4 a naplňte ho pomletou
kávou. Vedľa ukazovateľa hladiny vody
sa nachádza mierka pre odporúčaný
počet kávových lyžičiek. Stredne silnú
kávu dosiahnete použitím jednej
odmernej lyžičky (približne 6 – 7 g) na
šálku. Zatvorte veko nádoby na vodu
a položte nádobu na kávu (s vekom)
na ohrievaciu platňu.
3. Вставьте в держатель бумажный
фильтр размером 1x4 и наполните
его молотым кофе. Рядом с
метками для объема воды указано
рекомендуемое количе- ство ложек
кофе. Для обычного крепкого кофе
достаточно одной мерной ложки
(прибл. 6-7 г) на чашку. Закройте
крышку водяного бачка и поставьте
кофейник (с крышкой) на подставку
с подогревом.
3. Уставте до тримача паперовий
фільтр розміром 1x4 та наповніть
його меленою кавою. Поряд зі
шкалою для води наведена шкала
рекомендованої кількості ложок
кави. Для отримання кави середньої
міцності достатньо однієї мірної
ложки (близько 6–7 г) на чашку.
Закрийте кришку резервуара
для води та поставте глечик (із
кришкою) на нагрівальну плиту.