Descargar Imprimir esta página

Zanussi CASA ZKF1260 Instrucciones De Uso página 9

Publicidad

4. Start the machine with the ON/OFF
GB
switch. The power indicator light will
come on and hot water will flow into
the filter. When water has stopped
flowing, the warming plate keeps the
coffee hot until the machine is turned
off with the ON/OFF switch. If the
machine is not turned off manually,
the Safety Auto-Off function turns it
off after 40 minutes.
4. Die Maschine über den EIN/
D
AUS-Schalter einschalten. Die
Stromanzeige leuchtet auf und heißes
Wasser läuft in den Filter. Wenn
kein Wasser mehr fließt, hält die
Wärmeplatte den Kaffee heiß, bis die
Maschine über den EIN/AUS-Schalter
ausgeschaltet wird. Wird die Maschine
nicht per der Hand ausgeschaltet,
schaltet sie sich automatisch nach 40
Minuten ab.
4. Allumez la machine en appuyant sur
F
l'interrupteur marche/arrêt. Le voyant
d'alimentation s'allume et l'eau chaude
commence à s'écouler dans le filtre. A la
fin de la préparation du café, la plaque
chauffante maintient le café au chaud,
jusqu'à l'arrêt de la cafetière à l'aide
bouton marche/arrêt. Si la cafetière
n'a pas été arrêtée manuellement,
la fonction "Arrêt automatique de
sécurité" l'éteint au bout de 40 minutes.
4. Zet het apparaat aan door op
NL
de AAN/UIT-knop te drukken. Het
voedingslampje gaat branden en
heet water stroomt in het filter. Als
het water is doorgestroomd, houdt
het warmhoudplaatje de koffie heet
totdat u het apparaat uitschakelt met
de AAN/UIT-knop. Als de machine
niet handmatig wordt uitgeschakeld,
schakelt de beveiligingsfunctie de
machine na 40 minuten automatisch
uit.
5. If the jug is removed, the filter valve
prevents coffee from dripping onto
the warming plate. (While boiling,
the jug must not be removed for
longer than 30 seconds or the filter
will overflow.)
5. Wird die Kanne entnommen,
verhindert das Filterventil, dass
Kaffee auf die Wärmeplatte tropft.
(Während der Zubereitung darf die
Kanne nicht länger als 30 Sekunden
entnommen werden, da sonst der
Filter überläuft.)
5. Lorsque la verseuse est retirée, le
système anti-gouttes empêche le café
de goutter sur la plaque chauffante.
(Pendant le passage du café, ne pas
retirer la verseuse pendant plus de
30 secondes, le filtre risquerait de
déborder.)
5. Als u de koffiekan verwijdert,
voorkomt het filterklepje dat koffie
op het warmhoudplaatje druppelt.
(Tijdens het koffiezetten mag
de koffiekan niet meer dan 30
seconden worden verwijderd,
anders stroomt het filter over.)
GB
D
F
NL
I
E
P
GR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
RO
BG
SL
SR
TR
EE
LV
LT
9

Publicidad

loading