Descargar Imprimir esta página

Trisa electronics 7391.75 Instrucciones De Uso página 28

Publicidad

Hinweise |
Remarques
| Indicazioni |
Wassermenge |
Quantité d' e au
| Quantità d'acqua |
i
MAX
MAX
Kochzeit |
Temps de cuisson
| Tempo di cottura |
i
Soft
Medium
7 Soft Big
7 Soft
1 Soft
Reheat Hard
Reheat
Medium
Für andere Anzahl Eier eine Einstellung dazwischen wählen
Pour un autre nombre d' œ ufs, choisir un réglage intermédiaire
Per altri numeri di uova, scegliere un'impostazione intermedia
For other number of eggs select a setting in between
Para otros números de huevos, elija un ajuste intermedio.
Aufwärmfunktion für bereits gekochte Eier
Fonction de réchauffage pour les œufs déjà cuits
Funzione di riscaldo per uova già cotte
Reheat function for already cooked eggs
Función de recalentamiento para huevos ya cocidos
54
Advice
| Indicaciones
Quantity of water
| Cantidad de agua
Dampferzeuger nicht überfüllen
Ne pas dépasser le niveau d'eau
Né riempire troppo l'apparecchio
Do not overfill steam generator
No sobrellene el generador de vapor
Cooking time
| Cooking time
Siehe separates Beiblatt
Kochinstruktion
Voir notice séparée
Hard
instructions de cuisson
Vedere il foglio separato
istruzioni per la cottura
See separate leaflet
1 Medium
cooking instruction
Véase el folleto separado
7 Medium
instrucciones de cocción
7 Medium Big
Big =
grosse Eier > 63 g
1 Hard
gros œufs > 63 g
uova grandi > 63 g
7 Hard
big eggs > 63 g
7 Hard Big
huevos grandes > 63 g
3
1
Reheat Hard
Reheat
Medium
Hinweise |
i
i
i
i
Gerät eignet sich für Eier und kleingeschnittenes Gemüse. Je nach Sorte, muss das Gemüse
bereits vorgekocht sein.
morceaux. Selon le type de légumes, ceux-ci doivent être déjà précuits. |
per uova e verdure tritate finemente. A seconda del tipo di verdura, le verdure devono essere
precotte.
| The device is suitable for eggs and finely chopped vegetables. Depending on the type
of vegetable, the vegetables must already be precooked. |
verduras finamente picadas. Dependiendo del tipo de verdura, ésta debe estar precocinada.
7
i
Je nach Ei-Grösse, Temperatur des Ei vor dem Kochen und Frische des Eis variiert die Kochzeit.
Le temps de cuisson varie en fonction de la taille de l'œuf, de la température de l'œuf avant
la cuisson et de la fraîcheur de l'œuf. |
dell'uovo, della temperatura dell'uovo prima della cottura e della freschezza dell'uovo.
Depending on the egg size, temperature of the egg before cooking and freshness of the egg,
the cooking time varies. |
temperatura del huevo antes de la cocción y la frescura del huevo.
Remarques
| Indicazioni |
Advice
Nach dem Kochen: Eier im Gerät warm halten
Après l'utilisation: Garder au chaud les œufs dans l'appareil
Dopo la cottura: Le uova restano calde nell'apparecchio
After cooking: Keep eggs warm in the appliance
Tras la cocción: Mantener los huevos calientes en el aparato
Vor erneutem Eierkochen Gerät 5 Min. abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil pendant 5 min. avant de recuire des œufs
Prima di far cuocere altre uova, lasciare raffreddare 5 min.
Allow appliance to cool for 5 min. before boiling more eggs
Antes de volver a hervir huevos, dejar que el aparato se enfríe 5 min.
Haltbarkeit nach dem Kochen: ~ 2 Tage, im Kühlschrank 1 Woche
Conservation après cuisson: ~ 2 jours, au réfrigérateur 1 semaine
Conservazione dopo la cottura: ~ 2 giorni, in frigorifero 1 settimana
Conservation after cooking: ~ 2 days, can be kept one week in fridge
Conservación tras la cocción: ~ 2 días, en el frigorífico 1 semana
| L'appareil convient aux œufs et aux légumes coupés en petits
El aparato es adecuado para huevos y
Il tempo di cottura varia a seconda delle dimensioni
El tiempo de cocción varía en función del tamaño del huevo, la
| Indicaciones
L'apparecchio è adatto
|
|
55

Publicidad

loading