Resumen de contenidos para Project Source PSWS-B7-20
Página 1
ITEM #2590044 7-in Wet Tabletop Tile Saw MODEL #PSWS-B7-20 Español p. 27 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Product Specifications......................Package Contents ....................... Hardware Contents ......................Safety Information ....................... Assembly Instructions ......................Operating Instructions ....................... Care and Maintenance ..................... Troubleshooting ........................ One Year Limited Warranty ....................Replacement Parts List ..................... PRODUCT SPECIFICATIONS DESCRIPTION SPECIFICATIONS Power Supply 120 V, 60 Hz Motor 4,8 A...
Página 3
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Tile Saw Extension Table (preassembled to tile saw) Miter Guide Rip Guide Scale Overflow Drain Carry Handle Arbor Wrench Rip Guide Arbor Nut Wrench Power Cord Bevel Table (preassembled to tile saw) Power Cord Stroage Blade Guard Assembly Max Water Fill Line...
Página 4
HARDWARE CONTENTS Locking Knob Assembly for Blade Guard Hardware for Riving Knife Assembly Replacement Part #259004409 Replacement Part #259004410 Screw (preassembled to tile saw (A)) Lock Knob Qty. 2 Qty. 1 Hex Bolt Qty. 1 Blade Locking Assembly Replacement Part #259004411 Arbor Nut (preassembled to tile saw (A))
Página 5
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. This manual contains information that relates to PROTECTING PERSONAL SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. It is very important to read this manual carefully and understand it thoroughly before using the product.
Página 6
SAFETY INFORMATION • REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in the off position before plugging in. • DIRECTION OF FEED. Feed work into a cutting disc against the direction of rotation of the blade or cutter only. •...
Página 7
SAFETY INFORMATION • ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses. • USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner's manual for recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury.
Página 8
SAFETY INFORMATION RESIDUAL RISKS Even when the product is used properly and in compliance with all the safety precautions in these instructions for use, the following residual risks can arise: • Touching the cutting disc in the exposed area. • Reaching into the spinning cutting disc. •...
Página 9
SAFETY INFORMATION POSITION OF TILE SAW • To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position tile saw to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug. The user should arrange a "drip loop"...
Página 10
SAFETY INFORMATION WARNING • Use the proper extension cord. Make sure to use an extension cord that is heavy enough to carry the current required by the tool. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating of the tool.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unpacking This product requires assembly. • Carefully lift the saw from the carton and place on a level work surface. WARNING • DO NOT use this product if any parts in the Package Contents and Hardware Contents lists are pre-assembled to your product when you unpack it (apart from those specified as being pre-assembled).
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Unplug saw and remove bevel table (O). 2. Place arbor nut wrench (N) on arbor nut (AA), then slide arbor wrench (M) onto arbor. 3. Holding arbor wrench (M) firmly to prevent the wheel from moving, loosen arbor nut (AA) in counter- clockwise direction) with arbor nut wrench (N).
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Remove arbor nut (AA) and outer washer (CC), leaving the inner washer on the arbor. WARNING • ALWAYS install the inner wheel washer before placing wheel on arbor. Failure to do so could cause an accident since the wheel will not tighten properly. NEVER use wheels that have openings, grooves, or teeth on this tool.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Loosen and remove screws (Z) with a Phillips screwdriver (not included). 8. Place riving knife (I) onto the mounting area under- neath the table. Reinstall screws (Z) through table and into riving knife (I). Replace the bevel table. 9.
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Installing the Blade Guard Assembly 1. Slide blade guard assembly (H) over riving knife (I) and align holes in blade guard assembly (H) with slot in the riving knife (I). 2. Insert hex bolt (Y) through blade guard assembly (H) and riving knife (I).
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Installing the Miter Guide 1. Place slot on underside of the miter guide (B) on the rip guide (E). Adjust to desired angle using angle scale and tighten securely with miter guide knob. With rip guide at desired width, secure in place. NOTE: The miter guide can only be used when the rip guide is installed.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • DO NOT allow familiarity with the tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. • ALWAYS wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
Página 18
OPERATING INSTRUCTIONS Filling the Reservoir Water 1. Fill the water reservoir with clean tap water to the max fill line. Note: The overflow drain prevents overfilling. To Change Reservoir Water 1. Unplug the saw. 2. Remove the overflow drain and empty waste water into a bucket.
Página 19
OPERATING INSTRUCTIONS Using the Rip Guide The rip guide can be used on either the left or the right of side of the cutting wheel. Refer to the Installing the Rip Guide section on Page 15 if necessary. • Install the rip guide in the desired position using the rip guide scales (C) located on front and rear of the saw table, refer to the Installing the Rip Guide section.
Página 20
OPERATING INSTRUCTIONS Making a Cross Cut Cross cuts are straight 90° cuts. The material is fed into the saw at a 90° angle to the wheel. • Using a marker or grease pencil, mark the area to be cut on material. •...
Página 21
OPERATING INSTRUCTIONS Make a Miter Cut Miter cuts are used for cutting outside and inside corners on material, decorative chair rail, and base moulding with the material at any angle to the wheel other than 90°. Miter cuts tend to “creep” during cutting. This can be controlled by holding the workpiece securely against the miter guide.
Página 22
OPERATING INSTRUCTIONS • Hold the material firmly against the rip guide and feed the material into the cutting wheel. • Make the cut far enough into the material without over- cutting. • When the cut is made, turn the saw OFF. Wait for the cutting wheel to come to a complete stop before removing any part of the material.
Página 23
CARE AND MAINTENANCE WARNING • When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. • ALWAYS wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI 787.I during product operation.
Página 24
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-389-8827. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Motor not running. 1. No power. 1. Check cable, plug, socket, and fuse. Motor runs, cutting 1. Arbor nut loose. 1.
Página 25
ONE YEAR LIMITED WARRANTY The Manufacturer will repair any product or component which under normal usage is proven to be defective in workmanship or material for a period of one (1) year from the date of initial retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser, as evidenced by the purchaser’s original receipt or such other proof of purchase as Manufacturer may accept.
Página 26
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. PART DESCRIPTION PART # Miter Guide 259004401 Rip Guide 259004402 Blade Guard Assembly 259004403 Overflow Drain 259004404 Arbor Wrench 259004405 Arbor Nut Wrench 259004406...
Página 27
ARTÍCULO #2590044 Sierra para corte en húmedo de baldosas de 17,78 cm para cubierta de mesa MODELO #PSWS-B7-20 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a domingo de 8 a.m.
Página 28
ÍNDICE Especificaciones del producto....................Contenido del paquete ......................Aditamentos ..........................Información de seguridad ......................Instrucciones de ensamblaje ....................Instrucciones de funcionamiento ..................... Cuidado y mantenimiento ......................Solución de problemas ......................Garantía limitada de un año ....................Lista de piezas de repuesto ....................ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES...
Página 29
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Sierra para baldosas Mesa de extensión (preensamblada en la Guía de inglete sierra para baldosas) Escala de guía de corte Drenaje para desbordes longitudinal Llave de husillo Manija de transporte Llave para tuercas de Guía de corte longitudinal husillo Cable de alimentación...
Página 30
ADITAMENTOS Ensamble de perilla de bloqueo para Ensamble del separador protector de hoja Pieza de repuesto Pieza de repuesto #259004409 #259004410 Tornillo (preensamblado en la sierra para Perilla de baldosas (A)) bloqueo Perno Cant. 2 Cant. 1 hexagonal Cant. 1 Ensamble de sujeción de la hoja Pieza de repuesto #259004411 Tuerca del...
Página 31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Este manual contiene información relacionada con LA PROTECCIÓN DE LA SEGURIDAD PERSONAL y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS EN EL EQUIPO. Es muy importante que lea atentamente y que comprenda este manual antes de usar el producto.
Página 32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • REDUZCA EL RIEGO DE UN ARRANQUE ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. • DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. Empuje siempre la pieza de trabajo hacia el disco de corte en dirección contraria a la dirección de rotación de la hoja o del cortador.
Página 33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD. También use una mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. Las gafas comunes solamente poseen lentes resistentes a impactos, pero NO son gafas de seguridad. • USE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios recomendados.
Página 34
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RIESGOS RESIDUALES Por más que el producto se utilice de manera apropiada y en cumplimiento con todas las precauciones de seguridad descritas en estas instrucciones de uso, pueden surgir los siguientes riesgos residuales: • Tocar el disco de corte en el área expuesta. •...
Página 35
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD POSICIÓN DE LA SIERRA PARA BALDOSAS • Para evitar la posibilidad de que el enchufe o el tomacorriente se humedezcan, coloque la sierra para baldosas a un lado de un tomacorriente de pared para evitar que el agua gotee en el tomacorriente o en el enchufe.
Página 36
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Utilice la extensión eléctrica adecuada. Asegúrese de utilizar una extensión eléctrica que sea lo suficientemente resistente como para conducir la corriente que requiere la herramienta. Un cable de tamaño menor que el requerido causará una baja en el voltaje de la línea, lo que podría provocar un corte de energía y el sobrecalentamiento de la herramienta.
Página 37
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Desembalaje Este producto requiere ensamblaje. • Extraiga cuidadosamente la sierra de la caja y colóquela en una superficie de trabajo nivelada. ADVERTENCIA • NO utilice este producto si alguna de las piezas de las listas de Contenido del paquete y de Aditamentos están preensambladas en el producto al desembalarlo (además de las especificadas como preensambladas).
Página 38
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Desenchufe la sierra y retire la mesa de bisel (O). 2. Coloque la llave para tuercas del husillo (N) en la tuerca del husillo (A) y luego deslice la llave de husillo (M) por el husillo. 3.
Página 39
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Retire la tuerca del husillo (AA) y la arandela externa (CC) y deje colocada la arandela interna en el husillo. ADVERTENCIA • SIEMPRE instale la arandela interna de la rueda antes de colocar la rueda en el husillo. De lo contrario, podría producirse un accidente, dado que la rueda no estará...
Página 40
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Afloje y quite los tornillos (Z) con un destornillador Phillips (no se incluye). 8. Coloque el separador (I) en el área de montaje debajo de la mesa. Vuelva a instalar los tornillos (Z) a través de la mesa y en el separador (I). Vuelva a colocar la mesa de bisel.
Página 41
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instalación del ensamble del protector de hoja 1. Deslice el ensamble del protector de hoja (H) sobre el separador (I) y alinee los orificios en el ensamble del protector de hoja (H) con la ranura del separador. 2.
Página 42
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instalación de la guía de inglete 1. Coloque la ranura de la parte inferior de la guía de inglete (B) en la guía de corte longitudinal (E). Ajuste el ángulo deseado con una escala de ángulo y apriete firmemente con la perilla de la guía de inglete.
Página 43
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO permita que la familiaridad con las herramientas lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves. • SIEMPRE use lentes con protección lateral que cumplan con la norma ANSI Z87.1. El incumplimiento de estas medidas puede causar que golpee sus ojos con objetos que salgan disparados, lo cual puede generar lesiones graves.
Página 44
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Llenado del depósito de agua 1. Llene el depósito de agua con agua limpia del grifo hasta la línea de llenado máximo. Nota: el drenaje para desbordes evita el sobrellenado. Para cambiar el depósito de agua 1. Desenchufe la sierra. 2.
Página 45
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso de la guía de corte longitudinal La guía de corte longitudinal puede utilizarse en el costado derecho o izquierdo de la rueda de corte. Consulte la sección Instalación de la guía de corte longitudinal en la página 15 si es necesario. •...
Página 46
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Realización de un corte transversal Los cortes transversales son cortes rectos de 90°. El material ingresa a la sierra a un ángulo de 90° con la rueda. • Con un marcador o lápiz de cera, marque el área para cortar en el material.
Página 47
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Realice un corte de inglete Los cortes de inglete se utilizan para cortar esquinas interiores y exteriores del material, como guardasillas decorativas y molduras de base, con el material ubicado a cualquier ángulo con la rueda que no sea a 90°. Los cortes de ingletes se tienden a “deslizar”...
Página 48
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Sostenga el material firmemente contra la guía de corte longitudinal y acérquelo a la rueda de corte. • Realice el corte lo suficientemente lejos del material sin cortar en exceso. • Cuando el corte esté listo, apague la sierra. Espere a que la rueda de corte se detenga por completo antes de retirar cualquier parte del material.
Página 49
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Cuando realice reparaciones, utilice solo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. • SIEMPRE use lentes con protección lateral que cumplan con la norma ANSI 787.I durante el funcionamiento del producto.
Página 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El motor no 1. No hay alimentación. 1. Controle el cable, el enchufe, el tomacorriente y el fusible. funciona.
Página 51
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA El fabricante reparará cualquier producto o componente para el que se de muestre que, en condiciones normales de uso, tenga defectos de fabricación o materiales durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra inicial. Esta garantía es válida solo para el comprador minorista original, con la evidencia del recibo original del comprador o cualquier otra prueba de compra que el fabricante pueda aceptar.
Página 52
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA # Guía de inglete 259004401 Guía de corte longitudinal 259004402...