Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Wasserkessel
Water Kettle
Czajnik na wodę
Waterkoker
Bouilloire
Hervidor de agua
WK-2200.16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elta WK-2200.16

  • Página 1 Wasserkessel Water Kettle Czajnik na wodę Waterkoker Bouilloire Hervidor de agua WK-2200.16...
  • Página 2 Bedienungsanleitung Wasserkessel Netzspannung: 220-240V~ 50-60Hz Leistung: 1850-2200 W Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfäl�g durch und bewahren Sie sie auf.
  • Página 3 Wich�ge Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung sorgfäl�g durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. 2. Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer Steckdose mit einem Nennstrom von 10A. Um das Au�reten eine Überlastung zu verhindern, sollten Sie keine weiteren Geräte mit hoher Wa�leistung an denselben Stromkreis anschließen.
  • Página 4 Fülllinie liegt. 9. Lassen Sie das Kabel nicht über den Tischrand hängen und vermeiden Sie Berührungen mit heißen Oberflächen. Wickeln Sie überschüssiges Kabel immer in die dafür vorgesehene Vorrichtung im Sockel ein. 10. Tauchen Sie keine Teile des Geräts in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
  • Página 5 elektrischem Schock oder einer körperlichen Verletzung führen. 15. Führen Sie keine Objekte in die Steckanschlüsse oder Löcher des Wasserkochers ein. 16. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt gedacht. Nicht im Freien benutzen. 17. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw.
  • Página 6 Erläuterungen zur Nutzung Vor der ersten Inbetriebnahme, oder wenn der Wasserkocher für eine längere Zeit nicht benutzt worden ist, sollte der Wasserkocher bis zur maximalen Fülllinie mit frischem Leitungswasser befüllt werden, welches anschließend gekocht und wieder ausgeschü�et wird. Diesen Vorgang mindestens noch ein Mal wiederholen, um Kleinteile aus dem Wasserkocher zu en�ernen.
  • Página 7 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1. Deckel 2. Füllstandanzeige 3. Grundpla�e 4. Ein/Aus-Schalter 5. Handgriff 6. Deckel-Schal�läche REINIGUNG Um die Langlebigkeit des Wasserkochers zu gewährleisten, en�ernen Sie bi�e regelmäßig die Mineralablagerungen im Wasserkocher. Trennen Sie ihn hierzu immer vom Sockel und lassen Sie den Wasserkocher zunächst abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
  • Página 8 4. Wenn nö�g, wiederholen Sie die beschriebenen Schri�e mehrere Male; 5. Die Oberfläche des Wasserkochers kann mit einem feuchten Tuch abgewi scht und mit einem weichen, trockenen Tuch poliert werden; 6. Fassen Sie den Filter an seiner Spitze an und ziehen Sie ihn nach oben, um ihn zu en�ernen.
  • Página 9 Instruc�on Manual Water Ke�le Opera�ng voltage: 220-240V~ 50-60Hz Power consump�on: 1850-2200 W Read these instruc�ons carefully and keep them in a safe place.
  • Página 10 Important Safety Instruc�ons 1. Read the instruc�ons carefully and keep them safe. 2. For addi�onal protec�on, we recommend the use of a power outlet with a rated current of 10A. To avoid circuit overload, do not operate another high wa�age appliance on the same circuit.
  • Página 11 the manufacturer or authorized persons. 12. Always unplug from the socket under the following condi�ons: No water in the ke�le, when filling with water, the ke�le is not in use, before cleaning or moving the ke�le. 13. If your electric ke�le gets damaged, never repair the appliance yourself.
  • Página 12 21. The ke�le is to be used only with the stand provided. 22. This appliance is intended to be used in household and similar environments such as: Staff/kitchen areas in shops, offices and other work se�ngs; Farm houses; By clients in hotels, motels and other residen�al type se�ngs; Bed and breakfast type establishments.
  • Página 13 PRODUCT DESCRIPTION 1. Lid 2. Water Gauge 3. Power Base 4. On/Off Switch 5. Handle 6. Lid bu�on CLEANING To prolong the ke�le’s life, please clean the mineral deposits in the ke�le regularly. Always unplug from the socket and allow it to cool down before cleaning.
  • Página 14 TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Power: 1850-2200W Waste Management The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Direc�ve(2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to...
  • Página 15 Instrukcja obsługi Czajnik na wodę Napięcie: 220-240V~ 50-60Hz Moc: 1850-2200 W Przeczytaj te instrukcje ostrożnie oraz zachowaj w bezpiecznym miejscu.
  • Página 16 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przeczytaj uważnie i zachowaj wszystkie instrukcje. 2. Dla dodatkowej ochrony zalecamy używanie gniazdka z oznaczonym natężeniem 10A. Aby uniknąć przeciążenia obwodu, nie obsługuj innych urządzeń o wysokim poborze mocy w tym samym obwodzie. 3. Nie napełniaj czajnika, gdy jest umieszczony na podstawie, przetrzyj wodę...
  • Página 17 przez wykwalifikowanego technika lub serwisanta. Zawsze używaj urządzenia z gniazdkiem o tym samym napięciu (tylko A.C.), co oznaczone na urządzeniu. 11. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta lub autoryzowaną osobę. 12. Zawsze wyłączaj z gniazdka, w następujących przypadkach: brak wody w czajniku, napełnianie wodą, urządzenie nie jest używane, przed czyszczeniem lub przed przenoszeniem.
  • Página 18 19. Urządzenie i jego przewód zasilania powinny być przechowywane w z dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat. 20. Dzieci powinny być nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. 21. Czajnik powinien być używany tylko z udostępnioną podstawą. 22.
  • Página 19 OPIS URZĄDZENIA 1. Pokruwa 2. Wodowskaz 3. Podstawa 4. Włącznik/Wyłącznik 5. Uchwyt 6. Przycisk pokrywy CZYSZCZENIE Aby przedłużyć żywotność czajnika, czyść mineralny osad w czajniku regularnie.Zawsze wyłączaj czajnik z gniazdka i zaczekaj na jego ostygnięcie przed czyszczeniem.Nie używaj środków chemicznych, stalowej myjki lub żrących środków czyszczących do czyszczenia wewnętrznej i zewnętrznej części czajnika.
  • Página 20 4. Jeżeli to konieczne, powtórz powyższe działania kilkakrotnie. 5. Powierzchnia czajnika może być wycierana wilgotną ścierką i suszona suchą. 6. Złap za górną część filtra kamienia i wyjmij go ku górze. Wyczyść wodą i dokładnie wysusz przed jego założeniem. Dane Techniczne Napięcie robocze: 220-240 V~50-60Hz Zasilanie: 1850-2200 W...
  • Página 21 Handleiding Waterkoker Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Vermogen: 1850-2200 W Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed.
  • Página 22 Belangrijke veiligheidsinstruc�es 1. Lees de instruc�es zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige plek. 2. Voor extra bescherming bevelen wij het gebruik aan van een stopcontact met een nominale stroom van 10A. Sluit geen ander hoog vermogen apparaat aan op hetzelfde circuit om kortslui�ng te voorkomen.
  • Página 23 tenzij het snoer gecontroleerd en getest is door een gekwalificeerde technicus or onderhoudspersoon. Zorg er al�jd voor dat het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage (alleen AC) vermeld op het apparaat. 11. Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen worden vervangen door de fabrikant of daartoe bevoegde personen.
  • Página 24 voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. 18. Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. 19. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.
  • Página 25 ngen). Sluit het deksel en plaats de waterkoker weer op de voet; 3. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de Aan-knop om de waterkoker aan te ze�en. Het lampje gaat branden om aan te geven dat de waterkoker aan het opwarmen is; 4.
  • Página 26 Reinigingsprocedure 1. Schenk 0,5l wi�e azijn in de waterkoker en vul dit aan met water en laat de waterkoker minstens een uur zo staan; 2. Schenk de oplossing uit de waterkoker. Verwijder eventuele restanten met een voch�ge doek; 3. Vul de waterkoker met schoon water, breng het aan de kook en gooi het water daarna weg.
  • Página 27 Manuel d’instruc�ons Bouilloire Tension: 220-240V~ 50-60Hz Puissance : 1850-2200 W Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le avec soin.
  • Página 28 Consignes de sécurité importantes 1. Lisez a�en�vement ces instruc�ons et conservez-les à l'abri. 2. Pour une meilleure protec�on, nous vous conseillons d'u�liser une source de courant nominal de 10 A. Pour éviter la surcharge du circuit, n'u�lisez pas d'autre appareil hautetension sur le même circuit.
  • Página 29 technicien de maintenance ou un spécialiste qualifié. Veillez toujours à ce que la tension de la prise électrique corresponde à celle de l'appareil (CA uniquement). 11. Si le câble d'alimenta�on est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou toute autre personne autorisée. 12.
  • Página 30 18. Le ne�oyage et l'entre�en peuvent être effectués par les enfants âgés de plus de 8 ans et s'ils le font sous surveillance. 19. Ne pas laisser l'appareil et son cordon à portée des enfants de moins de 8 ans. 20.
  • Página 31 pour indiquer que la bouilloire est en train de chauffer ; 4. La bouilloire et le témoin lumineux s'éteignent automa�quement lorsque l'eau a fini de bouillir ; 5. Re�rez la bouilloire de son socle pour verser l'eau. REMARQUE : Ne laissez jamais la bouilloire fonc�onner à sec et ne laissez pas le niveau d'eau descendre en dessous du repère minimum ni dépasser le repère maximum.
  • Página 32 2. Videz la bouilloire. Essuyez les éventuels dépôts restants à l'aide d'un chiffon humide ; 3. Remplissez la bouilloire d'eau propre, faites-la bouillir et videz-la à nouveau. Répétez ce�e procédure. La bouilloire peut alors être u�lisée ; 4. Si nécessaire, répétez plusieurs fois la procédure susmen�onnée ;...
  • Página 33 Manual de instrucciones Hervidor de agua Voltaje: 220-240V~ 50-60Hz Potencia: 1850-2200 W Lea cuidadosamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro.
  • Página 34 Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea las instrucciones detenidamente y guárdelas a buen recaudo. 2. Para disponer de protección adicional, le recomendamos que u�lice una toma de corriente con un valor de intensidad nominal de 10 A. Para evitar sobrecargar el circuito eléctrico, no u�lice ningún otro electrodomés�co de alta potencia en él.
  • Página 35 la tensión de la toma de corriente coincida con la tensión (de CA únicamente) marcada en el aparato. 11. Si el cable de alimentación está dañado, solo puede sus�tuirlo el fabricante o un técnico autorizado. 12. Desenchufe el aparato de la toma de corriente en los siguientes casos: cuando no haya agua en el hervidor, a la hora de llenar el hervidor de agua, cuando no esté...
  • Página 36 20. Debe vigilarse a los niños para garan�zar que no u�licen el aparato a modo de juguete. 21. El hervidor solo debe u�lizarse con el soporte suministrado. 22. Este aparato está diseñado para u�lizarse en entornos domés�cos y otros similares, como los siguientes: Comedores y zonas de descanso del personal de �endas, oficinas y otros centros de trabajo.
  • Página 37 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tapa 2. Indicateur de niveau d'eau 3. Base de alimentación 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Asa 6. Botón de la tapa LIMPIEZA Para prolongar la vida ú�l del hervidor, elimine los depósitos de cal periódicamente.Antes de limpiar el hervidor, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe.No u�lice productos químicos agresivos, estropajos ni productos limpiadores agresivos para limpiar el exterior y el interior del hervidor, ya que rayarán...
  • Página 38 4. Si es necesario, repita los pasos anteriores varias veces. 5. La superficie del hervidor puede limpiarse con un paño húmedo y abrillantarse con un paño suave y seco. 6. Sujete la parte superior del filtro de cal y �re de ella hacia arriba para desmontar el filtro.