Descargar Imprimir esta página

Bosch 0.601.063.109 Manual Original página 22

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
OBJ_BUCH-817-005.book Page 21 Tuesday, May 6, 2014 10:15 AM
Laser croix
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative de l'air max.
Classe laser
Type de laser
C
6
Durée minimum de l'impulsion
Raccord de trépied
Piles
Autonomie env.
Coupure automatique après env.
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Dimensions
Type de protection
Le numéro de série 9 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la
représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Indicateur fonction d'impulsion
3 Touche fonction d'impulsion
4 Touche de présélection du mode de fonctionnement
5 Indicateur du niveau de charge des piles
6 Raccord de trépied 1/4"
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Couvercle du compartiment à piles
9 Numéro de série
10 Plaque signalétique du laser
11 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment
à piles
12 Plaque d'alignement*
13 Trait de visée 0° sur la plaque d'alignement
14 Trait de visée 90° sur la plaque d'alignement
15 Trait de visée 45° sur la plaque d'alignement
16 Goupille sur la plaque d'alignement
17 Etui de protection*
18 Coffret*
19 Lunettes de vision du faisceau laser*
20 Mire avec pied*
21 Récepteur*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture.
Bosch Power Tools
IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
Montage
Mise en place/changement des piles
N'utiliser que des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 8, appuyez
sur le blocage 11 dans le sens de la flèche et enlevez le cou-
vercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Veillez à
respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se
trouvant à intérieur du compartiment à piles.
Si l'indicateur de charge des piles 5 clignote rouge, il faut rem-
placer les piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utili-
sez que des piles de la même marque avec la même capacité.
 Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas où l'ap-
pareil ne serait pas utilisé pendant une période prolon-
gée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se cor-
roder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
 Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne
l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
 N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures
extrêmes ou de forts changements de température. Ne
le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S'il
est exposé à d'importants changements de température,
laissez-le revenir à la température ambiante avant de le re-
mettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts
changements de température peuvent réduire la précision
de l'appareil de mesure.
 Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure.
Lorsque l'appareil de mesure a été soumis à de fortes solli-
citations extérieures, effectuez toujours un contrôle de
précision avant de continuer à travailler (voir « Précision
de nivellement »).
Français | 21
GLL2-50 Professional
–10 °C...+50 °C
–20 °C...+70 °C
90 %
2
635 nm , <1 mW
1
1/1600 s
1/4"
3 x 1,5 V LR6 (AA)
12 h
30 min
0,45 kg
118 x 57 x 89 mm
1 609 92A 0KJ | (6.5.14)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gll 2-50 professional3601k631