1 INFORMACE O TOMTO DOKUMENTU
1.1 Funkce
Tento návod k obsluze poskytuje informace o instalaci, připojení a bezpečném
použití pro následující položky: CS AM-01••••.
1.2 Pro koho je návod určen
Kroky popsané v tomto návodu k obsluze smí provádět pouze kvalifikovaný per-
sonál, který je schopen jim plně porozumět a má technickou kvalifikaci nutnou pro
provoz strojů a zařízení, ve kterých mají být bezpečnostní zařízení instalována.
1.3 Použití
Tento návod se týká výlučně produktů uvedených v kapitole Funkce a jejich
příslušenství.
1.4 Originální verze návodu
Originální návod k zařízení byl sepsán v italském jazyce. Verze v jiných jazycích jsou
překlady originálního návodu.
2 POUŽITÉ SYMBOLY
Tento symbol označuje veškeré relevantní doplňkové informace.
Upozornění: Neuposlechnutí tohoto varování může mít za následek poškození
nebo nesprávnou funkci, včetně ztráty bezpečnostní funkce.
3 POPIS
3.1 Popis zařízení
Bezpečnostní zařízení popsané v tomto návodu je definováno podle směrnice o
strojních zařízeních 2006/42/ES jako logická součást určená pro bezpečnostní
funkce.
Bezpečnostní moduly, kterým je tento návod k použití určen, jsou zařízení speciálně
navržená a vyrobená pro použití na průmyslových strojích. Bezpečnostní funkce
zajišťuje, že se bezpečnostní výstupy jsou vypnuty ve stanovené reakční době,
pokud měřené napětí motoru překročí nastavenou mezní hodnotu.
3.2 Funkce zařízení
Toto zařízení je vhodné pro následující aplikace: jako modul pro monitorování
motoru v klidovém stavu měřením zbytkového napětí ve fázích, v bezpečnostních
obvodech do kategorie 3 dle normy EN ISO 13849‑1, až do SIL 2 dle normy EN 62061
a až ÚV d dle normy EN ISO 13849‑1.
‑ Vstup s 1 nebo 2 kanály.
‑ Galvanické oddělení mezi řídicím obvodem a měřicím obvodem.
‑ Výstupní kontakty: 2 bezpečnostní kontakty NO (13–14, 23–24), 1 zpětnovazební
kontakt NC (31–32).
‑ 2 polovodičové výstupy: 1 signální výstup pro poruchový stav (FAULT Y35) a 1 si-
gnální výstup pro signalizaci spínací funkce bezpečnostního relé (OUT Y32).
‑ LED kontrolky pro přivedené napájecí napětí, stav napětí ve vstupních obvodech,
spínací stav výstupů a zobrazení chyb modulu a měřicích obvodů.
‑ Resetovací vstup pro resetování modulu po případných chybách v měřicích obvo-
dech (RES).
‑ Možnost připojení jednofázových nebo třífázových motorů k měřicím obvodům.
‑ Nastavení vyhodnocení zbytkového napětí, když je motor v klidovém stavu v 10
úrovních.
‑ Funkce pro detekci přerušeného měřicího obvodu.
‑ Funkce pro kontrolu doby souběžnosti vzestupné a sestupné hrany napětí v
měřicích obvodech
‑ Možnost zvýšení kapacity a počtu výstupních kontaktů.
‑ Svorkovnice nebo zásuvné svorky se šroubovými spoji nebo pružinovými svorkami
(podle modelu).
‑ Uchycení na DIN lištu zaklapnutím.
3.3 Zamýšlené použití
‑ Zařízení popsané v tomto návodu k obsluze je určeno k použití na průmyslových
strojích.
‑ Přímý prodej tohoto zařízení veřejnosti je zakázán. Instalaci a obsluhu musí
provádět pouze kvalifikovaný personál.
‑ Použití zařízení pro jiné účely, než které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze,
je zakázáno.
‑ Jakékoli jiné použití, než které je výslovně uvedeno v tomto návodu k obsluze,
bude ze strany výrobce považováno za nezamýšlené.
‑ Za nezamýšlené použití se rovněž považuje:
a) používání zařízení po provedení konstrukčních, technických nebo elektrických
úprav;
b) používání výrobku pro jiné účely než ty, které jsou popsány v kapitole TEChNICKé
ÚDAJE.
4 PROVOZ
4.1 Diagramy funkcí
‑ Pokud je připojeno napájecí napětí, rozsvítí se kontrolka LED PWR a zařízení
zahájí autotest. Během autotestu nesmí modul detekovat žádné napětí ve fázích
napájení motoru (motor musí být v klidovém stavu) a propojení s fázemi musí
být neporušené. Pokud je během autotestu přítomno napětí nebo pokud autotest
neproběhne úspěšně, modul se přepne do chybového stavu.
‑ V chybovém stavu modul okamžitě přejde do bezpečného stavu, ve kterém vypne
jakékoli aktivní relé a ohlásí chybový stav aktivací výstupu FAULT Y35 a rozsvícením
e-mail:
Pizzato Elettrica Srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
kontrolky LED FAULT.
‑ Pokud bude autotest v pořádku a zpětnovazební kontakt Y1‑Y2 je zavřený, mo-
dul se přepne do stavu „bez napětí" a aktivuje bezpečnostní relé, LED Ch1, Ch2 a
polovodičový výstup OUT Y32.
‑ Poté, co měřicí obvody detekují napětí, které překračuje prahovou hodnotu Uon,
modul se přepne do stavu „přítomné napětí" a deaktivuje relé, LED Ch1 a Ch2 a
polovodičový výstup OUT Y32.
‑ Pokud je na obou kanálech detekováno napětí, jehož hodnota se nachází pod pra-
hovou hodnotou pro vypnutí Uoff, modul se vrátí do stavu „bez napětí" a aktivuje
bezpečnostní relé, LED Ch1, Ch2 a polovodičový výstup OUT Y32. Pokud je doba
mezi vypínacími časy Uoff obou kanálů delší než přípustná hodnota pro souběžnost,
modul se přepne do chybového stavu.
‑ Chybový stav lze odstranit pouze restartováním modulu nebo přivedením a
odstraněním napětí 24 V mezi resetovací svorkou RES a externím uzemňovacím
referenčním bodem Y30.
Běžný provoz:
t
> 2,5 s
Resetovací
(RES) ope-
race:
t
> 2,5 s
Legenda:
t
: doba souběžnosti při spuštění
C1
t
: doba souběžnosti při zastavení
C2
4.2 Provozní stavy
Stav
Popis stavu
Autotest
Stav zařízení v době mezi
připojením napájecího napětí a
ukončením interního autotestu.
„Bez napětí"
Modul dokončil autotest,
(motor v
detekoval hodnotu napětí pod
klidovém
nastavenou prahovou hodnotou
stavu)
ve fázích motoru, zkontroloval, zda
je uzavřen zpětnovazební obvod,
a poté uzavřel bezpečnostní
kontakty.
„Přítomné
Modul detekoval hodnotu napětí
napětí"
nad prahovou hodnotou ve fázích
(motor se
motoru a otevřel bezpečnostní
pohybuje)
kontakt.
Chyba
Modul detekoval interní nebo
externí chybu (samostatná fáze,
nedostatečná synchronizace
fázového napětí), otevřel bezpeč-
nostní kontakt a přepnul se do
chybového stavu.
Legenda:
= LED kontrolka svítí
4.3 Varianty produktu
K dispozici je řada variant produktu, jejichž vlastnosti se liší od vlastností základní
verze bezpečnostního modulu.
Upozornění: Před použitím těchto variant produktu je vždy nutné provést
přesné posouzení rizik, které zohlední, jak odlišný provozní režim s ohledem na
základní verzi ovlivňuje plánovanou aplikaci.
21/24
info@pizzato.com
+39.0424.470.930
t
t
t
t
t
t
t
t
R1
R1
<
<
C2
A
C2
t
t
t
t
A
<
<
C1
C1
t
t
t
t
t
>
> 2,5 s
>
C1
C2
t
: Doba odezvy
A
t
: Doba uvolnění
R1
t
: Doba uvolnění při absenci napájení
R
Výstupy
LED
K1, K2:
off
PWR:
OUT:
off
OUT:
FAULT:
off
FAULT:
INCh1:
INCh2:
K1, K2:
on
PWR:
OUT:
on
OUT:
FAULT:
off
FAULT:
INCh1:
INCh2:
K1, K2:
off
PWR:
OUT:
off
OUT:
FAULT:
off
FAULT:
INCh1:
INCh2:
K1, K2:
off
PWR:
OUT:
off
OUT:
FAULT:
on
FAULT:
INCh1:
INCh2:
(Viz kapitola PORUChY)
= LED kontrolka nesvítí;
ZE FOG49A21-EU
A1/A2
Uon
Uoff
U
L1-L3
Uon
Uoff
U
L2-L3
13/14, 23/24
31/32
Y32 (OUT)
t
R
A1/A2
Uon
Uoff
U
L1-L3
Uon
Uoff
U
L2-L3
RES
13/14, 23/24
31/32
Y32 (OUT)
Y35 (FAULT)
t
> 2,5 s
/
/
= bliká červeně.