Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 78

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Pompe à chaleur pour piscine
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR / EN / DE / NL / ESP/ IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AQUALUX Vesuvio VES06R

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Pompe à chaleur pour piscine GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FR / EN / DE / NL / ESP/ IT...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Application ....................3 II. Caractéristiques ..................3 III. Paramètres techniques ..............4 Encombrement ................... 5 Instructions d’installation ..............6 Instructions d’utilisation ..............9 VII. Test de l’appareil ................10 VIII. Précautions ..................11 Entretien.....................
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION: Veuillez lire les conseils suivants avant installation, utilisation et maintenance. Installation, démontage et maintenance doivent être effectués par des professionnels et ce conformément aux instructions. Un test de fuite de gaz doit être réalisé avant et après l’installation. 1.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirer complètement avant soudage (soudage sur site non-autorisé) et le soudagedoit être effectué uniquement par un professionnel dans un centre de maintenance professionnel. L’installation doit être arrêtée en cas de fuite de gaz et l’appareil doit être renvoyé dans un centre de maintenance professionnel.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir choisi notre pompe à chaleur et d’avoir placé notre confiance dans notre marque. Afin de vous permettre d’obtenir un maximum de satisfaction de l’utilisation de ce produit, nous vous recommandons vivement de lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation au préalable et de respecter strictement les indications fournies dans ce guide et ce afin de s’assurer de la sécurité...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com III. Paramètres techniques VES06R VES08R VES10R Model VES12R Capacité chauffage (kW) 11.5 (air 26°C, eau 26°C) COP* (air 26°C, eau 26°C) Capacité chauffage (kW) (air 15°C, eau 26°C) COP* (air 15°C, eau 26°C) Capacité...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com IV. Encombrement VES06R VES08R VES10R VES12R *Ces données peuvent être amenées à évoluer sans préavis. Remarque : Le schéma ci-dessus de la pompe à chaleur sert de référence pour la mise en place et l’installation par le technicien. Le produit peut être amené à évoluer de façon régulière et ce sans préavis.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com V. Instructions d’installation Schéma des connexions hydrauliques (Remarque:Ce schéma est juste un support de référence et le circuit hydraulique représenté est simplement une base) Remarque:La pompe à chaleur doit bien être reliée à la terre. 2.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Préconisations pour les sections de câble et protection électrique MODELE VES06R VES08R VES10R VES12R 12.0 15.0 Courant nominal A Disjoncteur Courant résiduel nominal mA 12.0 15.0 Fusible 3×1.5 3×2.5 3×2.5 3×2.5 Section de câble (mm )...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2) La carcasse doit être fixée avec des écrous (M10) à une base en béton ou avec des équerres. La fondation en béton doit être solide et stable, les équerres doivent pouvoir avoir une protection antirouille. 3) Ne pas obstruer les ventilations, l’air entrant et sortant doit pouvoir circuler librement, et garder un espace libre d’au moins 50cm autour de l’appareil, à...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com VI. Instructions d’utilisation Réglage de la température de l’eau Alimentation ON/OFF Chauffage Refroidissement L'afficheur indique la température de l'eau de la piscine lorsque la machine est en marche. Réglage de la température de l’eau Disponible, que la machine soit en marche ou à...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com VII. Test de l’appareil 1.Vérification avant utilisation A.Vérifiez l’installation de l’appareil ainsi que les connexions hydrauliques en vous référant au schéma hydraulique. B.Vérifiez le câblage électrique en vous référant au schéma électrique ainsi que la mise à...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com VIII. Précautions 1. Attention Veillez à régler une température de l’eau confortable ; évitez une température trop haute qui surchaufferait ou trop basse qui garderait l’eau trop fraîche. Veillez à ne pas poser des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air à...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com à mettre l’appareil hors tension lorsqu’il y a une coupure de courant et faites un reset de la température quand le courant est rétabli. Vérifiez à mettre hors tension de l’interrupteur principal l’appareil en cas d’orage, vous éviterez ainsi de risquer d’endommager l’appareil avec la foudre.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com X. Diagnostics des pannes courantes Phénomène Raison A.Le moteur su ventilateur s’arrête automatiquement pour dégeler. A.Vous remarquez B.Bruit de la vanne électromagnétique lorsque au début une fine vapeur et à la fin de la mise en marche du dégivrage d’eau ou d’air C.Pendant le fonctionnement ou l’arrêt, un bruit Ce n’est...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Messages d’erreur Ordre des Code Désignation opérations EE 1 Protection en cas de haute tension. EE 2 Dispositif de protection contre les basses pressions EE 3 Protection contre les basses pressions de l'eau Défaut de connexion dû...
  • Página 17 La présentation de la facture d’achat sera rigoureusement exigée lorsque la garantie sera invoquée. Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à AQUALUX sera, au choix d’AQUALUX, le remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par les services d’AQUALUX en ATELIER AQUALUX.
  • Página 18 à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. permettant recyclage produits, consommateur contribue à la protection de notre environnement. 287 Ave de la Massane – 13210 SAINT REMY DE PROVENCE – France commerce@aqualux.com / www.aqualux.com...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AND USER MANUAL Thank Thank you for choosing our product and trusting our company. you for choosing our product and trusting our company. This manual is to provide you with necessary information for optimal use and This manual is to provide you with necessary information for optimal use and maintenance, please read it carefully and keep it for subsequent use.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Content Ⅰ. Introduction ................. 3 Safety precaution...................... 3 Important features of this product ..............3 Parameters of product range ................5 Ⅱ. Installation Guide ..............7 Transport it in proper manner ................7 Determining Optimum installation position .............
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: Please read the following tips before installation, use and maintenance. Installation, removal and maintenance must be carried out by professional personnel in accordance with the instructions. Gas leakage test must be done before and after installation. 1.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com maintenance center. Installation must be stopped if any gas leakage, and the unit must be returned to professional maintenance center. 3. Transportation & Storage Sealing is not allowed during transportation Transporting goods at a constant speed is needed to avoid sudden acceleration or sudden braking, so as to reduce the collision of goods.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅰ . Introduction Safety precaution Caution: Electric shock risk Always switch off power supply before repairing on the heat pump and stop the hydraulic circuit. - The swimming pool heat pump must be installed by a qualified electrician. - Always install a leakage protective device with a sensitivity of 30 mA in the power distribution unit before the electrical box.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com • The high-pressure switch detects the refrigerant pressure in the sealed refrigeration system and shuts the heat pump down when unsafe operating pressures are reached. The heat pump will automatically reset after the system pressure drops back to normal operating pressures.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Parameters of product range Specification VES08R Model VES06R VES10R VES12R Heating capacity kW 11.5 (air 26°C,water 26°C) C.O.P. (air 26°C,water26°C) Heating capacity kW (air 15°C, water 26°C) C.O.P. (air15°C,water26°C) Cooling capacity (air 35°C,water 28°C) 230V/1Ph/50Hz Power supply Rated Input power...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Dimension: Size(mm) Name Model VES06R VES08R VES10R VES12R Above data is subject to modification without notice...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅱ . Installation Guide Attention! This swimming pool heat pump must be installed by a technician. Transport it in proper manner 1. Transport it in original package. 2. Do not lift the nozzle when moving the machine, because the titanium heat exchanger is on the side the machine will be damaged.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Pay attention to the following points: 1. The heat pump must be installed OUTSIDE in a well ventilated place to avoid air recirculation or in a place with adequate room area both for installation and maintenance.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com !!Warning: The machine must not be hung onto the wall with soft pipe since the inlet/outlet union on the machine can’t hold weight. The machine must always be connected with hard pipe! 3. The heat pump should be far from any source of combustibles and corrosive material to avoid any damage to this unit.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Water pipe connection - The water flow through this machine needs to be driven by an auxiliary water pump (Prepared by the user). The recommended pump specification-flux is shown on the product specification and Max. lift ≥10m; - Pipe length between heat pump and swimming pool should not be longer than 10m.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: The swimming pool heater must be earthed well. Recommendation for protecting devices and cable specification MODEL VES06R VES08R VES10R VES12R Rated Current A 12.0 15.0 Breaker Rated Residual Action Current Fuse 12.0 15.0 Power Cord (mm 3×1.5...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Trial after first installation Attention: Always Start the water pump before turning on this machine Turn off this machine before turning off the water pump. Inspection before connecting power supply - Check the installation of the whole machine and the pipe connections according to the pipe connecting drawing.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅲ . Operation guide LED controller Picture for keys Water Temp Heat/cool Transfer Power On/Off Power on/off Press the Mode button to switch from one mode to another. Heat/Cool Mode ( Available only in heat and cool machine. ) HEAT Shows the heat mode has been set Cool...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Press the Mode button to switch from one mode to another. ( ) Available only in heat and cool machine. 2. Required pool water temperature It can be adjusted both when the machine is on or off. A....
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Trial The user must “Start the Pump before the Machine, and Turn off the Machine before the Pump”, or the machine will be damaged; The user should start the pump, check for any leakage of water; and then set suitable temperature in the thermostat, and then switch on power supply;...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com dealer. Don’t try to repair it yourself; Don’t use or stock combustible gas or liquid such as thinners, paint and fuel to avoid fire; In order to optimize the heating effect, please install heat preservation insulation on pipes between swimming pool and the heater.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅳ . Maintenance Caution: Danger of electric shock “Cut off” power supply of the heater before cleaning, examination and repairing A. In winter season when you don’t swim: Cut off power supply to prevent any machine damage. Drain water clear of the machine.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅴ . Trouble shooting Common faults Phenomenon Possible reason A. The fan motor stops automatically for defrost. B. There will be sound from the solenoid valve when A.Noticeable White machine starts or ends to defrost. vaporous cold air or C.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Failure code Failure Failure description Action code EE 1 High pressure protection Contact your dealer. EE 2 Low pressure protection Contact your dealer. 1. Check if there is no water through machine; make sure the EE 3 Low water pressure protection pump is on.
  • Página 40 Under the terms of this guarantee, the sole obligation placed on AQUALUX is replacement or repair free of charge, as AQUALUX sees fit, of the product or element found to be defective by the competent AQUALUX department. All other costs must be met by the purchaser.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com faulty assembly and/or misuse, or any modifications made to the product without the prior written approval of AQUALUX. Legal guarantee: provided that the purchaser is able to provide proof of a hidden defect, the seller is required by law to make good all the consequences thereof (article 1641 and seq.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG WÄRMEPUMPE AQUALUX FR / EN / DE / NL /ESP / IT Lesen Sie dieAnleitungsorgfältig durch und bewahren Sie ihn auf.
  • Página 43 Die AQUALUX Wärmepumpe muss von einem technischen Fachmann installiert werden. Notwendige Informationen über eine optimale Installation, Anwendung und Pflege finden Sie in der Bedienungsanleitung der AQUALUX Wärmepumpe. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese gut auf, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Installation, Verwendung oder Wartung. Der Einbau, Ausbau und die Wartung müssen von Fachpersonal entsprechend den Anweisungen ausgeführt werden. Der Gaslecktest muss vor und nach der Installation durchgeführt werden. 1.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Bei Gasaustrittmuss die Installation gestoppt werden. Das Gerät muss an ein professionelles Wartungszentrum zurückgegeben werden. 3. Transport & Lagerung Versiegelungen sind während des Transports nicht erlaubt. Der Transport von Gütern mit konstanter Geschwindigkeit ist erforderlich, um ein plötzliches Beschleunigen oder plötzliches Bremsen zu vermeiden, um die Kollision von Gütern zu reduzieren.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: STROMSCHLAG-GEFAHR! Trennen Sie vor jedem Eingriff die Stromversorgung. Den hydraulischen Kreislauf abstellen. - Die Installation muss von einem Elektriker durchgeführt werden. - Die Installation eines FI-Schutzschalters 30mA auf dem Verteiler vor dem Schaltschrank ist zwingend erforderlich.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung VES06R VES08R VES10R VES12R Heizleistung kW 11.5 Lufttemperatur °C, Wassertemperatur 26 °C C.O.P. Lufttemperatur 26 °C, Wassertemperatur 26 °C Heizleistung kW Lufttemperatur °C, Wassertemperatur 26 °C C.O.P. Lufttemperatur °C, Wassertemperatur 26 °C Kühlkapazität kW (Lufttemperatur 35 °C,...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Name VES06R VES08R VES10R VES12R Schema ohne Gewähr, Wasserein-und Auslass des Beckens an der Rückseite LIEFERUMFANG -1Wärmepumpemit integriertem Bedienfeld+ 2 Rohrverbindungen + Kondensat-Set+ - 1 Beipackzettel INSTALLATIONSANLEITUNG Aufstellung Die Wärmepumpe muss außerhalb und an einem gut durchlüfteten Bereich entfernt von Kraftstoffquellen installiert werden.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com -Installieren Sie die Wärmepumpe entfernt vonGrundstücksangrenzungenund halten Sie die Vorschriften von Wohngemeinschaften ein. -Nicht unter einem Fenster installieren Die Länge der Wasserkanalisation zwischen dem Schwimmbad und der Wärmepumpe darf10m nicht überschreiten. Die Entwässerungskanalisation mit Gefälle der Kondensation muss unterhalb des Gerätes verlaufen.
  • Página 50 Grundmuster Erinnerung: Die Länge der Wasserkanalisation zwischen Schwimmbad und Wärmepumpe darf 10m nicht überschreiten. Stellen Sie die Aqualux Wärmepumpe auf den Abfluss zwischendem Filter und dem Wasseraufbereitungssystem. Verwenden Sie eine Derivationsmontage mit drei Ventilen (By-Pass) oder mit dem By Pass Set 32/38 Referenz 101642 (Option) oder 50 Referenz 105036 (Option), so dass man den Wasserdurchfluss des Schwimmbades abgleichen kann.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHEEIGENSCHAFTEN MODELLBEZEICHNUNG VES06R VES08R VES10R VES12R 12.0 15.0 Nennstrom A Trennschalter Nenn-Fehlerstrom (mA) Sicherung 12.0 15.0 3×1.5 3×2.5 3×2.5 3×2.5 Anschlussleitung ( mm2 ) Signalkabel ( mm2 ) 3×0,5 3×0,5 3×0,5 3×0,5 Bedingungen: Maximale Länge des Stromkabels: 10 m.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Einphasiges Netzgerät 230V ElektronischeKontrollka rte der Wärmepumpe SchutzschalteroderSicherung Erde NeutraleiterA ussenleiter - Schließen Sie die Wärmepumpe an ein passendes elektrisches Netzgerät an. Bei der elektrischen Spannung ist die nominale Spannung der Maschine zu berücksichtigen.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com mit unkontrollierten Eigenschaften). Sollten Sie das Wasser nicht aus der öffentlichen Wasserversorgung beziehen, verwenden Sie einAnti Kalk Ablagerungsprodukt, um mögliche Probleme zu vermeiden. - Beginnen Sie mit der Reinigung des Beckens, derSkimmerkörbe und der Pumpe und einerRückspülungdes Filters.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNGDES DIGITALEN BEDIENUNGSFELDES Wassertemperatur Heizen/Kühlen Übertragung Einschalten / Ausschalten PIKTOGRAMMEN HEIZUNG KÜHLUNG PERMANENTE ANZEIGE - Die Anzeige zeigt die Temperatur des Beckenwassers an, wenn die Maschine eingeschaltet ist. veränderbar EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN WASSERTEMPERATUR( wenn die Maschine AN oder AUS ist) - Drücken Sie dieTastaturen oder...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com - Stellen Sie die Filterpumpe (oder die Hilfspumpe) ein, um den notwendigen Wasserdurchfluss an die Wärmepumpe zu geben. - Auf undichte Stellen kontrollieren. - Stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur am Thermostat ein. - Stellen Sie die Wärmepumpe mit der Taste AN/ AUS ein. - Der Kompressor startet eine Minute nach Einstellen des Ventilators.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com HÄUFIGE FRAGEN Befund Ursache Lösungen Messen Sie die Spannung, wenn Fehlende Stromversorgung sie auf 0 Volt ist, warten Sie auf die Stromstärke. Aktivierte Wärme- Drücken Sie erneutauf die Taste Arretierungstastatur pumpe Rückstellung der startet Keine Spannung Schutzvorrichtung auf Suche der...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERCODES N° Code Fehlerbeschreibung EE 1 Schutz des Hochdrucks EE 2 Schutz des Tiefdrucks EE 3 Durchflusskontrolle Zuordnung Sätze (nur für EE 4 dreiphasige Maschinen) Temperatursonde des Schwimmbades PP 1 (Wassertauscher) Temperatursonde der Kondensation PP 2 (Wassertauscher) Temperatursonde...
  • Página 58 Komponente, sofern diese von einer Aqualux-Servicestelle als Fehlerdefiniert wurden. Alle anderen Kosten sind vom Käufer zu tragen. Um von dieser Garantie zu profitieren, muss das Produkt zuerst vom Aqualux Kundendienst geprüft werden, dessen Zustimmung für jeden Ersatz zwingend erforderlich ist.
  • Página 59 Hausmülls. Verbraucher muss Produkt Entsorgung einer Abfallsammelstelle abgeben. Indem man das Recycling des Produktes ermöglicht, trägt der Verbraucher zum Schutz unserer Umwelt bei. 287 Ave de la Massane – 13210 SAINT REMY DE PROVENCE – France commerce@aqualux.com / www.aqualux.com...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Verwarmingspomp voor zwembad INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING GUIDE FR / EN / DE / NL / ESP / IT...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave I. Toepassing ..................... 3 II. Kenmerken ....................3 III. Technische parameters ................4 IV.Afmetinge ....................5 Installatie-instructies ................6 VI. Gebruiksinstructies .................. 9 VII. Testen van het apparaat ..............10 VIII.Voorzorgsmaatregelen ................. 10 IX.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: Gelieve volgende instructies te lezen voor de installatie, het gebruik en onderhoud. De installatie, afbraak en het onderhoud van het product moeten altijd uitgevoerd worden door professioneel bevoegd personeel, zoals vermeld in de instructies. Testen op gaslekken zijn verplicht voor en na de installatie.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com verboden. In geval van een gaslek moet de installatie van het product meteen stopgezet worden. product moet teruggestuurd worden naar professioneel onderhoudscentrum. 3. Transport & Opslag Het afsluiten van het product is verboden tijdens het transport. Transport van de goederen onder constante snelheid is nodig om plotesling optrekken of bruusk remmen te voorkomen, en zo de kans op botsingen tussen de goederen te verminderen.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Wij bedanken u voor uw keuze voor onze verwarmingspomp en het vertrouwen dat u in ons merk stelt. Voor een optimaal gebruik raden wij u aan deze installatie- en gebruikshandleiding voor gebruik door te lezen en de aanwijzingen die hierin zijn opgenomen te volgen om een maximale veiligheid voor de gebruikers te garanderen en elk risico op schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com III. Technische parameters VES06R VES08R VES10R VES12R Model Vervarmingscapaciteit KW 11.5 (lucht 26 °C, water 26°C) C.O.P – prestatie coëfficiënt (lucht 26°C, water 26°C) Vervarmingscapaciteit KW (lucht 15 °C, water 26 °C) C.O.P – prestatie coëfficiënt (lucht 15 °C, water 26 °C) Koelcapaciteit kW (lucht 35 °C, water 28 °C)
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com IV.Afmetinge ModeL/size VES06R VES08R VES10R VES12R Deze gegevens kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking: Het bovenstaande schema van de verwarmingspomp dient als referentie voor de installatie van het apparaat door een installateur. Het product kan geregeld zonder kennisgeving verdere ontwikkelingen ondergaan.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie-instructies 1. Schema hydraulische aansluitingen (Opmerking: dit schema wordt ter referentie weergegeven. Het weergegeven hydraulische circuit is slechts een basis. ) Schema elektrische aansluiting Opmerking: de verwarmingspomp moet correct geaard zijn.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Voorschriften voor kabeldoorsnede en elektrische beveiliging Model VES06R VES06R VES10R VES12R Nominale stroom 12.0 15.0 Hoofdschakelaar Nominale reststroom mA Zekering A 12.0 15.0 Doorsnede kabel ( mm 3×1.5 3×2.5 3×2.5 3×2.5 Signaalkabel ( mm 3×0,5 3×0,5 3×0,5...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Als het apparaat in werking is, komt aan de onderkant condens vrij. Plaats het afvoeraccessoire in de opening en clip dit correct vast. Bevestig hieraan een slang om de condens af te voeren. B.Bekabeling Het apparaat moet worden aangesloten op de geschikte voltage die overeen moet komen met de nominale voedingstroom van de producten.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com VI. Gebruiksinstructies Schema bedieningstoetsen Watertemperatuur Power On/Off VERWARMING KOELING 1. Weergavefuncties Als het apparaat in werking is, geeft het scherm de temperatuur van het zwembadwater weer. 2. De aanbevolen temperatuur instellen A. Deze functie is altijd beschikbaar, ongeacht of het apparaat aan of uit staat; B....
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com VII. Testen van het apparaat 1.Controle voor gebruik A. Controleer de installatie van het apparaat en de hydraulische aansluiting met behulp van het hydraulische schema. B. Controleer de elektrische kabels met behulp van het elektrische schema en controleer of de kabels correct geaard zijn.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com nooit het beschermingsrooster van de ventilator aan. D. Als u een storing of defect constateert zoals een geluid, rook, geur of een elektrisch lek, schakel dan onmiddellijk het apparaat uit en neem contact op met een professionele installateur.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com IX. Onderhoud A. Schakel vóór elk onderhoud of reparatie het apparaat uit. B. In de winterperiode als u niet gaat zwemmen: Schakel het apparaat uit om schade aan het apparaat te voorkomen. Laat al het water uit het apparaat lopen. Belangrijk!: Schroef de verbindingskoppeling van de toevoerslang los en laat het water uit het apparaat lopen.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com X.Storingen en oorzaken Probleem Oorzaak A. De ventilatormotor stopt automatisch om te ontdooien B. Geluid van de elektromagnetische afsluiter aan het begin en het einde van het ontdooiingproces A. U ziet fijne C. Tijdens het functioneren of bij stopzetting hoort u een waterdamp of witte Dit is geen geluid van stromend water, met name de 2-3 minuten bij...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen N° Foutmelding Beschrijving van de storing EE 1 Beveiliging hoge druk EE 2 Beveiliging lage druk EE 3 Beveiliging te laag waterdebiet EE 4 fase storing apparaat vanwege verlies PROT2-bekabeling op de elektronische kaart B.3 beschermingsfase PP 1 Defect aan de sonde van de verwarmingspomp...
  • Página 76 De presentatie van de aankoopfactuur strikt noodzakelijk is, indien de garantie moet worden gebruikt. Onder deze garantie, de enige verplichting van Aqualux is de vrije uitwisseling of het product of een defecte component die zijn gedefinieerd door een agentschap van Aqualux als fehlerhat reparatie.
  • Página 77 De consument moet dit product te dienen voor verwijdering aan een verzameling stortplaats. Doordat de recycling van het product de consument bij aan de bescherming van het milieu 287 Ave de la Massane – 13210 SAINT REMY DE PROVENCE – France commerce@aqualux.com / www.aqualux.com...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Gracias por elegir nuestro producto y confiar en nuestra empresa. Este manual es para ofrecerle la información necesaria para el uso y mantenimiento óptimos, lea cuidadosamente y guárdelo para uso posterior. FR / EN / DE / NL / ESP / IT...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Contenidos Ⅰ. Introducción ................. 3 Precauciones de seguridad ..................3 Características importantes de este producto ..........3 Parámetros de la gama de productos ..............5 Ⅱ. Guía de Instalación .............. 7 Transportarlo de manera adecuada ..............7 Determinar la posición Óptima de instalación ..........
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Warning: Por favor, lea los siguientes consejos antes de la instalación, uso y mantenimiento. La instalación, el desmontaje y el mantenimiento deben ser llevados a cabo por personal profesional de acuerdo con las instrucciones. La prueba de fuga de gas debe realizarse antes y después de la instalación.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com La instalación debe detenerse en caso de fuga de gas, y la unidad debe devolverse al centro de mantenimiento profesional. Transporte y almacenamiento No se permite el sellado durante el transporte El transporte del producto a velocidad constante es necesario para evitar la aceleración o el frenado bruscos, con el fin de reducir la colisión de mercancías El producto debe estar lejos de cualquier fuente de fuego.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅰ . Introducción Precauciones de seguridad Precaución: Peligro de descarga eléctrica Apague siempre la fuente de alimentación antes de trabajar en la bomba de calor y detener el circuito hidráulico. - La bomba de calor de la piscina debe ser instalada por un electricista calificado. - Siempre instale un dispositivo de protección diferencial con una sensibilidad de 30 mA en la unidad de distribución antes de la caja eléctrica.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Interruptores de Presión de Refrigeración Alta/Baja • El interruptor de alta presión detecta la presión del refrigerante en el sistema de refrigeración sellado y apaga la bomba de calor en el caso de que se alcancen presiones de funcionamiento inseguras.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la gama de productos Especificación Modelo VES08R VES10R VES12R VES06R Capacidad de calentamiento kW 11.5 (Aire 26°C, Agua 26°C) C.O.P. (Aire 26°C, Agua 26°C) Capacidad de calentamiento kW (Aire 15°C, Agua 26°C) C.O.P.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Medidas: Tamaño (mm) Nombre Modelo VES06R VES08R VES10R VES12R Los datos anteriores están sujetos a modificación sin previo aviso...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅱ . Guía de Instalación Atención! Esta bomba de calor para piscinas debe ser instalada por personal calificado. Transportarlo de manera adecuada 1. Transportarlo en su embalaje original. 2. Cuando mueva la máquina, no la levante de la boquilla de agua ya que se dañará el intercambiador de calor de titanio que está...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Preste atención a los siguientes puntos: 5. La bomba de calor se debe instalar fuera, en un lugar bien ventilado, para evitar la recirculación de aire o bien en un lugar con zona de espacio adecuado para la instalación y el mantenimiento.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com corrosión que sea capaz de sostener el peso de la bomba de calor. Debe ser fijada con tornillos (M10) en una base de hormigón. Al menos 500mm !!Advertencia: La máquina no debe ser colgada en la pared con tubería blanda ya que la unión de entrada / salida de la máquina Al menos 500mm...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a las tuberías de agua. - El flujo de agua que circula a través de esta máquina tiene que ser impulsado por una bomba de agua anexa (Preparada por el usuario). El flujo recomendado para la bomba está...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: La bomba de calor ha de estar conectada a tierra. Recomendación para los dispositivos de protección y especificación del cable MODELO VES06R VES08R VES10R VES12R Rated Current A 12.0 15.0 Breaker Rated Residual Action Current mA Fusible A 12.0...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com - Comprobar la instalación de todo el equipo y las conexiones de las tuberías de acuerdo con el dibujo de conexión de tuberías. - Compruebe el cableado eléctrico de acuerdo con el esquema de conexiones eléctricas y la toma a tierra.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅲ . Guía de Funcionamiento Mando a distancia LED Ajustes de la temperatura del agua Tecla on/off Tecla on/off Pulsar la tecla Mode para cambiar de un modo a otro. Calor/Frio Modo (Disponible solo en maquinas de calor y frio.) CALOR Muestra que el modo calentamiento ha sido seleccionado.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Temperatura requerida para el agua de la piscina. Puede ser ajustada tanto cuando la maquina está apagada como cuando está encendida. FLECHA-ARRIBA Pulse la tecla o FLECHA-ABAJO para ajustar su temperatura deseada para el agua de la piscina. . Los números parpadearan en la pantalla LED durante su operación.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Después de que el calentador de la piscina se inicia, comprobar si hay algún ruido anormal proveniente de la maquina. Precauciones 1. Atención Establecer la temperatura adecuada con el fin de obtener una temperatura adecuada del agua para evitar el sobrecalentamiento o sobreenfriamiento;...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com drene el agua y limpie de la máquina abriendo el grifo de la tubería de entrada. Ⅳ . Maintenimiento Precaución: Peligro de descarga eléctrica “Apague” la fuente de alimentación del calentador antes de realizar labores de limpieza, inspección y reparación.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Ⅴ . Solución de Problemas Fallos habituales Fenómeno Posible motivo A. El motor del ventilador se detiene automáticamente para descongelación. A. Aire vaporoso blanco B. Habrá un sonido de la electroválvula cuando la máquina frio notable o agua.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Código del fallo NO. Codigo Descripción del fallo Acción EE 1 Protección de presión alta. Contacte a su distribuidor. EE 2 Proteción de baja presión. Contacte a su distribuidor. 1. Compruebe si hay agua dentro de la máquina;...
  • Página 98 A título de esta garantía, la única obligación que incumbe a AQUALUX será, a elección de AQUALUX, el reemplazo gratuito o la reparación en taller del producto o del elemento reconocido como defectuoso por los servicios de AQUALUX. Todos los otros gastos estarán a cargo del comprador.
  • Página 99 Al permitir el reciclaje de los productos, el consumidor contribuirá a la protección de nuestro medio ambiente. Es un acto ecológico. 287 Ave de la Massane – 13210 SAINT REMY DE PROVENCE – France commerce@aqualux.com / www.aqualux.com...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO POMPA DI CALORE AQUALUX FR / EN / DE / NL / ESP / IT Leggere le istruzioni con attenzione e conservarle con cura.
  • Página 101 CODICI DI ERRORE .................. 15 GARANZIA ....................16 La pompa di calore AQUALUX deve essere installata da un tecnico esperto. Le informazioni necessarie per l'installazione, l'uso e la manutenzione si trovano nelle istruzioni per l'uso della pompa di calore AQUALUX.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: Percortesia leggete i consigli seguenti prima dell’installazione, uso e manutenzione. Installazione, rottamazione e manutenzione devono essere fatte da personale autorizzato seguendo le istruzioni Il test delle perdite di gas deve essere fatto prima e dopo l’installazione. 1.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Togliere completamente il gas prima di fare delle saldature. Non è ammessa la saldatura nel sito di installazione. Le saldature possono essere fate solamente da personale autorizzato in un ambiente a norma di legge. L’installazione deve essere interrotta immediatamente se ci sono perdite di gase l’unità...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com 3. TRASPORTO E STOCCAGGIO Non è permesso il trasporto in contenitori stagni Le merci vanno trasportate a velocità costante per prevenire frenate o accelerazioni brusche che potrebbero danneggiare le merci Questo prodotto deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di calore le merci devono essere stoccate in un ambiente ampio, luminoso e con una buona ventilazione.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Prima di ogni intervento staccare l'alimentazione elettrica. Interrompere il circuito idraulico. L'installazione deve essere effettuata da un elettricista. - L'installazione di un interruttore differenziale da 30 mA sul pannello di distribuzione a monte dell'armadio elettrico è...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Modello VES06R VES08R VES10R VES12R Potenza termica (Kw) 11.5 (aria 26°C, acqua 26°C) COP* (aria 26°C, acqua 26°C) Potenza termica (Kw) (aria 15°C, acqua 26°C) COP* (aria 15°C, acqua 26°C) Capacità refrigerante (kW) (aria 35°C, acqua 28°C) 230V/1Ph/50Hz Alimentatore di corrente...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Dim (mm) VES06R VES08R VES10R VES12R Schema ohne Gewähr, Wasserein-und Auslass des Beckens an der Rückseite DOTAZIONE 1 pompa di calore con pannello di comando integrato + 2 raccordi + kit per condensa + 1 foglietto istruzioni GUIDA ALL'INSTALLAZIONE Posizionamento La pompa di calore deve essere installata all'esterno, in posizione ben ventilata,...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com - Installare la pompa di calore lontano dai limiti di proprietà e attenersi alle prescrizioni relative alle comproprietà. - Non installare sotto una finestra. La lunghezza della canalizzazione dell'acqua tra la piscina e la pompa di calore non deve superare 10 m.
  • Página 109 Nota: La lunghezza della canalizzazione dell'acqua tra piscina e pompa di calore non deve superare 10 m. Collocare la pompa di calore Aqualux sul deflusso tra il filtro e il sistema di trattamento dell'acqua. Utilizzare un montaggio in derivazione con tre valvole (by-pass) o con il set by-pass 32/38 codice 101642 (opzione) o 50 codice 105036 (opzione), in modo da poter regolare la portata d'acqua della piscina.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE ELETTRICHE MODELLO VES06R VES08R VES10R VES12R Corrente 12.0 15.0 nominale A Interrut-tore Corrente residua nominale mA Fusibile 12.0 15.0 Cavo di alimentazione ( mm 3×1.5 3×2.5 3×2.5 3×2.5 Cavo di segnale ( mm 3×0,5 3×0,5 3×0,5...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com - Collegare la pompa di calore a un alimentatore elettrico idoneo. La tensione elettrica deve rispettare la tensione nominale della macchina. - Collegare il cavo di messa a terra. - A seconda della regione si deve prevedere una protezione contro i fulmini. - Proteggere il ciruito elettrico della pompa di calore con un separatore o un fusibile idoneo.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di intervenire sulla valvola del filtro spegnere la pompa di calore, quindi rimetterla in funzione. Mantenere i parametri chimici dell'acqua negli intervalli seguenti: L'acqua per il bagno è equilibrata secondo la bilancia di Taylor. CONFIGURAZIONE DEL QUADRO DI COMANDO DIGITALE Temperatura dell'acqua...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DELL'ACQUA DESIDERATA (può essere modificata quando la macchina è accesa o spenta) Premere i tasti  o  per raggiungere la temperatura desiderata dell'acqua. La temperatura lampeggia. - Dopo 5 secondi si imposta il display permanente. CONTROLLO - TEST - Controllare gli allacciamenti delle condotte dell'acqua - Controllare la posizione delle valvole...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento staccare la corrente! Svernamento: - Spegnere l'apparecchio e scaricare l'acqua dalla macchina aprendo i raccordi dello scambiatore ad acqua sopra e sotto. Con una pompa a mano aspirare l'acqua che resta sul fondo, quindi bloccarla.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com DOMANDE FREQUENTI Osserva Causa Soluzioni zione Misurare la tensione, se è a 0 Volt, Non arriva corrente attendere ritorno della corrente. Blocco tastiera attivo Premere nuovamente il tasto pompa Ripristinare dispositivo Mancanza di tensione protezione dopo aver cercato la parte causa...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com CODICI DI ERRORE Codice: Descrizione dell'errore EE 1 Protezione alta pressione EE 2 Protezione bassa pressione EE 3 Controllo portata EE 4 Attribuzione fasi (solo per macchine trifasi) PP 1 Sonda termica della piscina (scambiatore acqua) PP 2 Sonda termica della condensa (scambiatore acqua) PP 3...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA Sulla pompa di calore AQUALUX sono concessi 3 anni di garanzia, a partire dalla data di consegna, per tutti i difetti di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia anticorrosione per lo scambiatore di calore in titanio copre un periodo di 3 anni a partire dalla data di consegna.
  • Página 118 Il consumatore deve conferire il prodotto per lo smaltimento in un centro di raccolta rifiuti. Consentendo il riciclo del prodotto, il consumatore contribuisce alla protezione dell'ambiente. 287 Ave de la Massane – 13210 SAINT REMY DE PROVENCE – France commerce@aqualux.com / www.aqualux.com...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com D19P-1...

Este manual también es adecuado para:

Vesuvio ves08rVesuvio ves10rVesuvio ves12r