Página 1
MAGNETOTERAPIA MAGNUM XL MAGNUM XL PRO Manual operativo...
Página 2
QUE TENGA NECESIDAD. MAGNUM XL PRO MAGNUM XL Los aparatos de magnetoterapia EM (Magnum XL e Magnum XL PRO) son producidos por: DOMINO s.r.l. via Vittorio Veneto 52 31013 - Codognè - TV - Italy Tel. (+39) 0438.7933 Fax.
Página 3
CARACTERISTICAS TECNICAS ................... 5 Dispositivo ........................... 5 Condiciones de uso ......................5 Alimentador ........................5 Batería ..........................5 DOTACION ......................... 6 DESTINACION DE USO ....................... 7 CONEXIONES ........................7 Dispositivo ........................... 7 Difusores ..........................7 Dispositivo ........................... 9 Panel/Teclado ......................... 10 Pantalla/interfaz ......................
Página 4
Inicio del programa ......................16 Pausa del programa ..................... 16 Stop del programa ......................16 Regulación del tiempo de Fase ................... 16 Incremento/decremento potencia prefijada ............17 Como crear un programa ..................... 17 Como insertar /modificar un programa ..............18 SETUP (para todos los modelos) ..................
Página 5
Magnum XL: 400 Gauss de pico (200 x 2 canales) 140 Gauss de media (70 x 2 canales) Magnum XL PRO: 500 Gauss de pico (250 x 2 canales) 200 Gauss de media (100 x 2 canales) Canales de salida para conectar los Difusores: 2 canales...
Página 6
DOTACION a. 2 difusores suaves - extensibles (Magnum XL Pro) 1 difusor suave (Magnum b. Bolso para el transporte c. Alimentador (Ver características técnicas) d. Manual de uso con guía para los tratamientos e. Unidad EM f. Cupón de garantía El aparato de magnetoterapia viene con un completo equipamiento de difusores, por lo tanto una vez abierto el embalaje verificar que su dotación de...
Página 7
DESTINACION DE USO La duración de vida de este aparato es de 5 años. El Magnum XL Pro y el Magnum XL han sido estudiados para su uso en ámbitos operativos como: - ambiente doméstico; - consultorios; - fisioterapistas; - rehabilitación en general;...
Página 8
ETIQUETAS Y SIMBOLOS Atención Este símbolo indica que vuestro aparato está conforme con los requisitos de las directivas sobre los aparatos médicos (93/42/CEE 47/2007CEE). El número del ente certificado es 0476 Indica que el aparato es de clase II Indica que el aparato tiene partes aplicadas de tipo BF Símbolo RAEE (Residuos aparatos eléctricos y electrónicos).
Página 9
Hace referencia a la presión del ambiente de donde se usa el aparato Hace referencia a la humedad del ambiente donde se utilizan y conservan el aparato y sus accesorios Hace referencia al fabricante Hace referencia a la fecha de caducidad del producto Se refiere al lote de fabricación Hace referencia al porcentaje de humedad para la conservación...
Página 10
Panel/Teclado Tecla ON/OFF/OK (encendido, apagamiento, confirmación) Tecla SX/BACK Tecla P+ (para ver los programas de arriba) Tecla P- (para ver los programas de abajo) Tecla DX Tecla * para regular el TIME del tratamiento Tecla fn Tecla Up/Down izquierda para modificar los gauss Tecla Up/Down derecha para modificar los hercios Pantalla/interfaz 10 ...
Página 11
ALARMAS Conformidad Certificación: Certificado CE MDD Los avisos sonoros y acústicos son conformes a la directiva 60601-1-8 El CE0476 no se refiere a los tratamientos de tipo no médico. Circuito abierto El aparato tiene un controlen la suministración de potencia. Pues es necesario, antes de empezar cualquier tratamiento, asegurarse que el difusor sea conectado al aparato y puesto en la zona a tratar.
Página 12
-La unidad debe de ser utilizada sólo con los difusores originales en dotación (o de marca Globus) y siguiendo las modalidades terapéuticas descritas. - Antes de cada tratamiento verificar siempre la integridad del aparato, condición indispensable para efectuar el tratamiento;...
Página 13
- si hay problemas de salud no utilice el aparato antes de consultar a su doctor. - al encender el aparato, comprobar que en la pantalla aparezcan la versión del software y el modelo del aparato, lo que demuestra que el producto funciona y está...
Página 14
- Sensibilidad subjetiva comprobada al tratamiento. - Se desaconseja el uso de esta terapia a las mujeres embarazadas, a los a los portadores de prótesis eléctricas y/o acústicas. - Se recomienda no efectuar esta terapia contemporáneamente a TENS y/o HOLTER. - No utilizar en zonas del cuerpo con prótesis y materiales de osteosíntesis.
Página 15
Eliminación del aparato No tirar el aparato o sus partes al fuego, sino eliminar el producto a través de los centros especializados y en conformidad a las normativas vigentes en su País. Se informa que el usuario puede devolver el producto agotado al distribuidor al comprar otro producto.
Página 16
siguientes áreas: - SALUD - ESTÉTICA Step 1 – Selección del área: Con las teclas P+ y P- del Gamepad, posicionar el cursor sobre el área que se desea seleccionar. Pulsar OK para confirmar. Step 2 – Selección del programa deseado Con las teclas P+ y P+ seleccionar el programa deseado.
Página 17
59 minutos. Después de la regulación pulsar nuevamente la tecla TIME. Incremento/decremento potencia prefijada Para activar la modificación de la potencia pulsar las teclas UP/DOWN potencia. NOTA: Si aparece en pantalla la leyenda de cable no conectado verificar que el aparato, los cables y el difusor estén íntegros y correctamente utilizados.
Página 18
En el Magnum XL es posible crear y memorizar 1 solo programa nuevo entonces será necesario sobrescribirlo. En el Magnum XL PRO es posible crear y memorizar hasta 10 programas nuevos luego será necesario sobrescribir los que ya existen. Para seleccionar una Posición libre o un programa ya creado recorrer la lista con las teclas P+ o P-.
Página 19
SETUP (para todos los modelos) Seleccionando Setup puede acceder al siguiente menú: MAGNUM XL PRO - Avisos sonoros - Autoapagamiento - Contraste - Idioma - Info Avisos sonoros Si la función avisos sonoros está activada (ON) el aparato emite un sonido al presionar las teclas.
Página 20
Contraste Permite modificar el contraste. Para seleccionar pulsar las teclas P+ y P- y se confirma con la tecla Ok. Seleccionar Idioma Permite modificar el idioma de los varios menúus. La selección se realiza con las teclas P+ y P- y se confirma con la tecla Ok. NOTA: Los programas tienen un valor de potencia ya establecido (Gauss).
Página 21
Ejemplo de conexión de los difusores Como se puede ver en los difusores hay un lado donde aparece la inscripción GLOBUS. El logotipo GLOBUS indica la dirección por donde sale el campo magnético. Por ej. LOGOTIPO= NORTE Posicionar el o los difusores sobre la parte a tratar, si es necesario utilizar las fajas elásticas para mantenerlos adherentes al cuerpo.
Página 22
Fig. Uso de los dos difusores para crear un campo magnético que rechaza. utiliza para programas donde necesita actuar superficialmente. (Por ejemplo programas de tipo estético). Fig. 3 Uso de los dos difusores para terapias en partes extensas como por ejemplo miembros completos o la espalda.
Página 24
Elenco programas SALUD – REHAB (tratamientos médicas) De acuerdo con las nuevas disposicione del Ministerio de la Sanidad, los programas de tipo medical son sólo los citados en esta lista X = Programa presente en el aparato Los siguientes programas son de tipo medical Nombre Tratamiento Modelo XL Modelo XL...
Página 25
Elenco programas ESTETICA - FITNESS (tratamientos no médicas) X = Programa presente en el aparato Nombre Tratamiento Modelo XL Modelo Potencia Duración XL PRO recomendada recomendada 30’ Dren.abdomen 40 Gauss 30’ Dren. miembr.sup. 40 Gauss 45’ Dren.gluteos caderas 40 Gauss 30’ Drenaje 40 Gauss 45’ Celulitis 30‐50 Gauss ...
Página 26
CONDICIONES DE GARANTÍA Al primer usuario el aparato es garantizado por un período de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra contra defectos de materiales o de fabricación, siempre que sea utilizado de forma adecuada y mantenido en normales condiciones de eficiencia.