Página 1
Manual de uso Manual de uso MÁSTILES TELESCÓPICOS STAR 6 (STAR 13) - STAR 8NG (STAR 22J) - STAR 9 - STAR 10NG (STAR 26J) - STAR 11 - STAR 12 24203 3210 0 E 07 07...
Página 2
Mástiles telescópicos 24203 3210 0 E 07 07...
Página 3
Manual de uso ÍNDICE 1 - Manual de uso......2 - Servicio Post-Venta ..... . 3 - Conformidad .
Página 4
Manual de uso 4 - Etiquetas ......4.1 - Plan de clasificación ......... . . 4.1.1 - Etiquetas rojas .
Página 6
Manual de uso REGISTRO DE INTERVENCIÓN 1 - Registro de intervención ....
Página 7
• Un uso dentro de los límites de rendimiento del material. 2 - Servicio Post-Venta Nuestro SPV HAULOTTE Services® está a su entera disposición durante el período de garantía y después de este, para atender sus necesidades. • Póngase en contacto con nuestro Servicio de Post-Venta, indicándoles el tipo exacto de máquina y su número de serie.
Página 8
Cualquier modificación sin obtención previa de una autorización escrita por parte de HAULOTTE®, invalida esta conformidad. Los datos técnicos contenidos en este manual no comprometen a HAULOTTE®. HAULOTTE® se reserva el derecho de realizar mejoras o modificaciones en la máquina sin modificar el presente manual. 24203 3210 0...
Página 9
El manual de uso no sustituye la formación de base necesaria que debe tener todo usuario de materiales de construcción. Este manual identifica las instrucciones de uso previstas por HAULOTTE® para usar las máquinas correctamente y con toda seguridad. El manual de uso debe guardarse en su caja en la máquina. Este manual debe estar disponible para todos los usuarios y debe conservarse en buen estado.
Página 10
Los posibles peligros, las situaciones de riesgo y las recomendaciones particulares se indican en la máquina con etiquetas y las placas de los fabricantes. Las etiquetas deben conservarse en buen estado. Pueden solicitarse ejemplares adicionales a HAULOTTE Services®. Apréndase las etiquetas según el código de color.
Página 11
Sección A 3.2.1- Riesgo de electrocución). • Con temperaturas superiores a 45 °C (113 °F) e inferiores a -15 °C (5 °F). Consulte a HAULOTTE® si tiene que trabajar en condiciones fuera de este intervalo. • En una atmósfera explosiva.
Página 12
• Nunca use la máquina con una cesta (o plataforma) atestada. • Nunca aumente la superficie de la cesta (o plataforma) usando extensiones de suelo o accesorios no autorizados por HAULOTTE®. • Nunca deje los cilindros hidráulicos completamente extendidos o retraídos antes de apagar la máquina o durante un periodo de parada prolongado.
Página 13
Mástiles telescópicos - Indicaciones de seguridad 3.2 - POSIBLES RIESGOS 3.2.1 - Riesgo de alteraciones del sistema de mandos Riesgo de movimientos alterados cerca de las líneas de alta tensión o de campo magnético. 3.2.2 - Riesgo de caída A bordo de la máquina, respete las siguientes indicaciones : •...
Página 14
Mástiles telescópicos - Indicaciones de seguridad 3.2.3 - Riesgo de electrocución Esta máquina no está aislada y no ofrece ninguna protección. Los riesgos de electrocución son importantes en las siguientes situaciones : • Cerca de una línea con tensión, tenga en cuenta los movimientos de la máquina y de oscilación de las líneas eléctricas.
Página 15
Mástiles telescópicos - Indicaciones de seguridad 3.2.4 - Riesgo de sacudida y vuelco A bordo de la máquina, respete las siguientes indicaciones : • Antes de llevar la máquina sobre cualquier superficie interior o exterior (local, puente, camión, etc.), compruebe que el suelo es capaz de soportar la carga. Compruebe el valor máximo en las características técnicas ( Sección G 1- Características principales).
Página 16
Mástiles telescópicos - Indicaciones de seguridad E s c a l a B e a u f o r t Fuerz Descripción Efectos observados km/h meteorológica Calma El humo sube verticalmente. 0 - 0,2 0 - 1 0 - 0,62 El humo indica la dirección del Ventolina 0,3 - 1,5...
Página 17
Mástiles telescópicos - Indicaciones de seguridad 3.2.6 - Riesgo de aplastamiento y de colisión A bordo de la máquina, respete las siguientes indicaciones : • Durante el funcionamiento, mantenga todas las partes del cuerpo dentro de la cesta (o plataforma). •...
Página 18
Mástiles telescópicos - Indicaciones de seguridad 24203 3210 0 E 07 07...
Página 19
El propietario (o la empresa arrendataria) tiene la obligación de renovar todos los manuales o etiquetas que falten o que estén en mal estado. Puede solicitar ejemplares adicionales a HAULOTTE Services®. El propietario (o la empresa arrendataria) es responsable de la aplicación de la normativa local en materia de uso.
Página 20
El usuario sólo debe usar la máquina en las condiciones previstas por el fabricante. Sólo un usuario autorizado y cualificado puede usar las máquinas HAULOTTE®. Todos los usuarios deben estar familiarizados con los mandos de emergencia y el funcionamiento de la máquina en caso de emergencia.
Página 21
6 meses empleador o a Propietario (o después de la través Carné de Visita periódica empresa última visita de HAULOTTE mantenimiento arrendataria) periódica y además Services® en el en función de la marco del normativa local contrato HAULOTT E Services®...
Página 22
Mástiles telescópicos - Responsabilidad de las partes interesadas 24203 3210 0 E 07 07...
Página 23
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina Presentación de la máquina 1 - Identificación En la placa del fabricante fijada en la parte trasera derecha del chasis se encuentran todas las indicaciones que permiten identificar la máquina. En la placa del fabricante fijada en la parte trasera del mástil se encuentran todas las indicaciones que permiten identificar la máquina.
Página 24
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina 2 - Componentes principales 2.1 - VERSIÓN ELÉCTRICA V i s t a l o s c o m p o n e n t e s S T A R ( S T A R 1 3 ) C136 D e s i g n a c i ó...
Página 25
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina V i s t a l o s c o m p o n e n t e s S T A R C109 C136 D e s i g n a c i ó n l o s c o m p o n e n t e s Marca...
Página 26
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina V i s t a l o s c o m p o n e n t e s S T A R ( S T A R 2 2 J ) S T A R ( S T A R 2 6 J ) C136...
Página 27
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina D e s i g n a c i ó n l o s c o m p o n e n t e s Marca Designación Chasis rodante Péndulo Cesta (o plataforma) Consola superior Corona de orientación Torreta...
Página 28
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina V i s t a l o s c o m p o n e n t e s S T A R S T A R C136 D e s i g n a c i ó n l o s c o m p o n e n t e s Marca...
Página 29
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina 3 - Dispositivos de seguridad 3.1 - BARANDILLA CORREDERA La cesta (o plataforma) se compone de antepecho y de una barandilla corredera que facilita el acceso a la cesta (o plataforma). No una la barandilla corredera al antepecho. 3.2 - PUNTOS DE ANCLAJE La máquina está...
Página 30
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina 4 - Etiquetas 4.1 - PLAN DE CLASIFICACIÓN 4.1.1 - Etiquetas rojas Las etiquetas rojas indican un peligro potencial de muerte. E t i q u e t a s h a b i t u a l e s E t i q u e t a s e s p e c í...
Página 31
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s S T A R ( S T A R 2 2 J ) E t i q u e t a s e s p e c í...
Página 32
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s S T A R E t i q u e t a s e s p e c í...
Página 33
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina 4.1.3 - Etiquetas amarillas Las etiquetas amarillas indican un riesgo de daño material o de lesión leve. E t i q u e t a s h a b i t u a l e s E t i q u e t a s e s p e c í...
Página 34
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s S T A R ( S T A R 2 2 J ) S T A R S T A R ( S T A R...
Página 35
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s S T A R S T A R 1 1 - S T A R E t i q u e t a s e s p e c í...
Página 36
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina 4.2 - IDENTIFICACIÓN L o c a l i z a c i ó n S T A R ( S T A R 1 3 ) R31 A1 Only for Australia Only for Australia A8 - A9 Only for Australia Only for Australia...
Página 37
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina D e s i g n a c i ó n l a s e t i q u e t a s Cant STAR 6 Color Marca Designación STAR 9 idad (STAR 13)
Página 38
3078144420 3078144420 Otro Consola superior 3078148280 3078148280 Otro Consola inferior 3078148300 3078148300 Otro Placa del fabricante 307P218990 307P218990 Logotipo HAULOTTE® pequeño Otro 307P217410 307P217410 formato Otro Lea el manual de uso 3078143680 3078143680 Otro Aceite hidráulico 3078143520 3078143520 Otro Aceite biodegradable...
Página 39
Bajada de emergencia del péndulo 3078144420 3078144420 Otro Consola superior 3078148280 3078148280 Otro Consola inferior Otro Placa del fabricante 307P218990 307P218990 Logotipo HAULOTTE® pequeño Otro 307P217410 307P217410 formato Otro Lea el manual de uso 3078143680 3078143680 Otro Aceite hidráulico 3078143520 3078143520...
Página 40
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina 5 - Consolas de mandos AS FUNCIONES SE DESCRIBEN PARA TODA LA GAMA ONSULTE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PARA IDENTIFICAR LOS MANDOS Y LOS INDICADORES FUNCIONALES 5.1 - CONSOLA INFERIOR V i s t a g e n e r a l S T A R ( S T A R...
Página 41
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina M a n d o s i n d i c a d o r e s S T A R ( S T A R 1 3 ) Marca Designación Función Indicador del nivel de carga de las Estado de carga de las baterías baterías Sacado (activado) : Desconectador de batería activado...
Página 42
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina M a n d o s i n d i c a d o r e s S T A R ( S T A R 2 2 J ) S T A R ( S T A R 2 6 J ) Marca...
Página 43
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina M a n d o s i n d i c a d o r e s S T A R S T A R S T A R Marca Designación Función Sacado (activado) : Alimentación de la consola inferior Botón-pulsador de parada de Metido (desactivado) : Corte de alimentación de las emergencia...
Página 44
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina 5.2 - CONSOLA SUPERIOR V i s t a g e n e r a l S T A R ( S T A R 1 3 ) 131 133 24203 3210 0 E 07 07...
Página 45
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina M a n d o s i n d i c a d o r e s S T A R ( S T A R 1 3 ) Marca Designación Función Selector del claxon Claxon Sacado (activado) : Alimentación de la consola inferior Botón-pulsador de parada de...
Página 46
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina V i s t a g e n e r a l S T A R ( S T A R 2 2 J ) - S T A R ( S T A R 2 6 J ) - S T A R 1 1 - S T A R M a n d o s...
Página 47
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina V i s t a g e n e r a l S T A R START M a n d o s i n d i c a d o r e s S T A R Marca Designación...
Página 48
Mástiles telescópicos - Presentación de la máquina 24203 3210 0 E 07 07...
Página 49
Mástiles telescópicos - Principio de funcionamiento Principio de funcionamiento 1 - Descripción La energía hidráulica suministrada por un grupo electrobomba cuya velocidad de funcionamiento está asegurada por un variador electrónico, garantiza los movimientos de la máquina (salvo la traslación). Los mandos y el arranque del motor eléctrico se realizan gracias a la batería. Para proteger al personal y a la máquina, unos sistemas de seguridad prohíben el uso de la máquina por encima de sus posibilidades.
Página 50
Mástiles telescópicos - Principio de funcionamiento 2.3 - VARIADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Las máquinas están equipadas con un variado de velocidades electrónico ajustado para las diferentes funciones de la máquina. No intercambie los variadores entre distintas máquinas. 2.4 - INDICADOR MULTIFUNCIÓN : CONTROLADOR DEL ESTADO DE CARGA DE LAS BATERÍAS-HORÓMETRO Este dispositivo tiene las siguientes funciones : •...
Página 51
- Principio de funcionamiento 2.7 - INCLINACIÓN DE LA MÁQUINA Para STAR 6 (STAR 13) Si la máquina (con el mástil desplegado) se sitúa en una pendiente superior a la inclinación admisible, la caja de control de la inclinación alerta al usuario.
Página 52
Mástiles telescópicos - Principio de funcionamiento 2.8 - FRENADO DE LA MÁQUINA En caso de interrupción de la alimentación eléctrica, la máquina se frena automáticamente. El rendimiento puede disminuir en caso de : • Descenso de rampa accidentado. • Desgaste de los neumáticos. •...
Página 53
Mástiles telescópicos - Conducción Conducción 1 - Recomendaciones El jefe del establecimiento en el que se pone en marcha la máquina debe garantizar la adecuación de ésta. Es decir, que la máquina es apropiada para los trabajos que van a realizarse con total seguridad y que se utiliza según el manual de uso.
Página 54
Mástiles telescópicos - Conducción • El estado y la conexión de los hilos y cables eléctricos. • El nivel de aceite hidráulico. • El estado de la central y de la bomba hidráulica (pérdida, componente aflojado, etc.). • El estado de las consolas de mandos. •...
Página 55
Mástiles telescópicos - Conducción 2.2.2 - Mandos de la consola inferior Consulte las operaciones correspondientes para probar los mandos en el orden indicado Sección E 3.2- Operaciones a partir del suelo). P r u e b a s p a r t i r c o n s o l a i n f e r i o r S T A R...
Página 56
Mástiles telescópicos - Conducción 2.2.3 - Mandos de la consola superior Consulte las operaciones correspondientes para probar los mandos en el orden indicado Sección E 3.3- Operaciones a partir de la cesta (o plataforma)). P r u e b a s p a r t i r c o n s o l a s u p e r i o r...
Página 57
En caso de no respetar una de estas consignas, HAULOTTE Services® quedará exento de cualquier responsabilidad. Cualquier modificación sin obtención previa de una autorización escrita por parte de HAULOTTE®, invalida esta conformidad.
Página 58
Mástiles telescópicos - Conducción 3 - Uso AS FUNCIONES SE DESCRIBEN PARA TODA LA GAMA ONSULTE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PARA IDENTIFICAR LOS MANDOS Y LOS INDICADORES FUNCIONALES 3.1 - PROCEDIMIENTO DE PRUEBA 3.1.1 - Funcionamiento de los botones-pulsadores de parada de emergencia B o t ó...
Página 59
3.1.2 - Funcionamiento de la caja de control de la inclinación Este control debe realizarse en una máquina cuyo mástil esté completamente desplegado. Para STAR 6 (STAR 13) Tire del botón-pulsador del desconectador de batería ( P124 ). Encienda la tensión de la máquina P125.
Página 60
Mástiles telescópicos - Conducción 3.1.3 - Alarmas visuales y sonoras Para : STAR 6 (STAR 13) Tire del botón-pulsador del desconectador de batería ( P124 ). Encienda la tensión de la máquina P125. Una señal sonora (bip) suena. Para : STAR 8 (STAR 22J)-STAR 10 (STAR 26J) Tire de los botones-pulsadores de parada de emergencia ( P46 ) sobre el chasis (botón...
Página 61
N LIGERO RETRASO EN EL ARRANQUE CORRESPONDE AL PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR 3.2.2 - Parada de la máquina Para : STAR 6 (STAR 13) Presione el botón-pulsador del desconectador de batería ( P124 ). Para : STAR 8 (STAR 22J)-STAR 10 (STAR 26J) Presione el botón-pulsador de parada de emergencia sobre el chasis (botón de posición...
Página 62
Mástiles telescópicos - Conducción 3.2.3 - Mando de los movimientos M a n d o s c o n s o l a i n f e r i o r S T A R ( S T A R 2 2 J ) - S T A R ( S T A R...
Página 63
Mástiles telescópicos - Conducción M a n d o s c o n s o l a i n f e r i o r S T A R 9 - S T A R 1 1 - S T A R Mando Acción Mantega pulsado el selector del movimiento telescópico del...
Página 64
Mástiles telescópicos - Conducción 3.2.4 - Otros mandos Para : STAR 8 (STAR 22J)-STAR 10 (STAR 26J) • Paso de la consola inferior a la consola superior : El botón-pulsador de parada de emergencia sobre el chasis debe estar en posición ON. •...
Página 65
Mástiles telescópicos - Conducción M a n d o s c o n s o l a s u p e r i o r S T A R ( S T A R 1 3 ) Mando Acción Coloque el selector de movimientos ( P134 ) en : •...
Página 66
Mástiles telescópicos - Conducción M a n d o s c o n s o l a s u p e r i o r S T A R ( S T A R 1 3 ) - S T A R ( S T A R 2 6 J ) - S T A R 1 1 - S T A R...
Página 67
Mástiles telescópicos - Conducción M a n d o s c o n s o l a s u p e r i o r S T A R Mando Acción Coloque el selector de movimientos ( P136 ) sobre traslación y dirección.
Página 69
(o plataforma). 1.2 - PROCEDIMIENTO Sección A 2- Indicaciones antes de la puesta en servicio Para : STAR 6 (STAR 13) Accione la válvula de emergencia situada sobre el chasis. Para : STAR 9...
Página 70
Mástiles telescópicos - Procedimiento especial Para : STAR 8 (STAR 22J)-STAR 10 (STAR 26J) Gire la llave del selector de activación de la consola ( P92 ) hacia abajo para activar la consola in- ferior. Los mandos de la consola superior no pueden usarse.
Página 71
El descenso para reparar la avería permite al usuario de la cesta (o plataforma) volver a bajar en caso de avería de la fuente de energía principal. 2.2 - PROCEDIMIENTO Para : STAR 6 (STAR 13) Accione la válvula de emergencia situada sobre el chasis.
Página 72
• El usuario no debe soltar la cincha atada a la cesta (o plataforma) hasta que la transferencia no se haya terminado o todavía suponga un peligro. Si ninguno de los medios citados anteriormente permite el descenso del usuario, póngase inmediatamente en contacto con HAULOTTE Services®. 24203 3210 0 E 07 07...
Página 73
Mástiles telescópicos - Procedimiento especial 3 - Remolque En caso de avería de la máquina, es posible remolcarla. 3.1 - LIBERACIÓN DEL FRENO Para remolcar una máquina averiada, suelte el freno manualmente. Realice estas operaciones en un suelo liso y horizontal. En caso necesario, calce las ruedas para inmovilizar la máquina.
Página 74
Mástiles telescópicos - Procedimiento especial 4 - Carga y descarga , HAULOTTE® L PASAR POR UNA RAMPA AL CARGAR O DESCARGAR RECOMIENDA LA ORIENTACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA PARTE TRASERA 4.1 - PRINCIPIO 4.1.1 - Carga mediante rampas A PENDIENTE DE LA RAMPA ES SIEMPRE SUPERIOR A LA PENDIENTE MÁXIMA ADMISIBLE AUTORIZAR LA TRASLACIÓN...
Página 75
Mástiles telescópicos - Procedimiento especial Para : STAR 6 (STAR 13) URANTE LAS OPERACIONES DE CARGA O DESCARGA Y PARA EFECTUAR LAS MANIOBRAS CON TODA SEGURIDAD OPERADOR PUEDE • Desenchufar la caja de mandos superior. • Conectar la caja de mandos superior al chasis.
Página 76
Mástiles telescópicos - Procedimiento especial 4.1.4 - Carga mediante elevación Para : STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) Utilice un travesaño con 4 eslingas con capacidad suficiente. 4.1.5 - Descarga mediante elevación Para : STAR 8 (STAR 22J)-STAR 10 (STAR 26J) Enganche las 4 eslingas sobre las 4 anillas de unión.
Página 77
Mástiles telescópicos - Procedimiento especial C a r a c t e r í s t i c a s c a r g a STAR 6 (STAR STAR 8 (STAR Marca Designación 22J) 1,17 m (3 ft 10 in)
Página 78
Mástiles telescópicos - Procedimiento especial 4.4 - ADVERTENCIA Para : STAR 8 (STAR 22J)-STAR 10 (STAR 26J) Al arrancar una máquina que ha sido sujetada y después transportada, el sistema de seguridad puede detectar una falsa sobrecarga que impide todos los movimientos desde la consola superior. Para reiniciar el sistema, levante el péndulo algunos centímetros desde la consola inferior.
Página 79
S T A R ( S T A R 1 3 ) - S T A R ( S T A R 2 2 J ) Máquina STAR 6 (STAR 13) STAR 8 (STAR 22J) Sistema Sistema Sistema Sistema Características...
Página 80
Mástiles telescópicos - Características técnicas Máquina STAR 6 (STAR 13) STAR 8 (STAR 22J) Sistema Sistema Sistema Sistema Características internaciona internaciona imperial imperial 210 daN.m -Ruedas directrices80 Par de apriete tuercas de ruedas 127 daN.m daN.m -Tuerca central de las ruedas...
Página 81
Mástiles telescópicos - Características técnicas C a r a c t e r í s t i c a s t é c n i c a s - P a r a S T A R S T A R ( S T A R 2 6 J ) Máquina...
Página 82
Mástiles telescópicos - Características técnicas Máquina STAR 9 STAR 10 (STAR 26J) Sistema Sistema Sistema Sistema Características internaciona internaciona imperial imperial Presión máxima suelo duro 14,5 bar 18,2 bar Microvelocidad de traslación 1 km/h (0,28 mph) 0,7 km/h (0,19 mph) Gran velocidad de traslación 5 km/h (1,39 mph)
Página 83
Mástiles telescópicos - Características técnicas C a r a c t e r í s t i c a s t é c n i c a s - P a r a S T A R S T A R Máquina STAR 11 STAR 12...
Página 84
B - F A - H C a r a c t e r í s t i c a s d i m e n s i o n e s Marca STAR 6 (STAR 13) Mètre Feet inch 1,50 4-11...
Página 85
Mástiles telescópicos - Características técnicas E s q u e m a g e n e r a l S T A R C - J A - H C a r a c t e r í s t i c a s d i m e n s i o n e s Marca STAR 9...
Página 86
Mástiles telescópicos - Características técnicas E s q u e m a g e n e r a l S T A R ( S T A R 2 2 J ) - S T A R ( S T A R 2 6 J ) - S T A R 1 1 - S T A R C - J...
Página 87
Mástiles telescópicos - Características técnicas 3 - Zona de trabajo 3.1 - MÁQUINA STAR 6 (STAR 13) Z o n a t r a b a j o ft in -6ft 6in -3ft 3in 3ft 3in 6ft 6in 19ft 8in...
Página 88
Mástiles telescópicos - Características técnicas 3.2 - MÁQUINA STAR 8 (STAR 22J) Z o n a t r a b a j o ft in -9ft 10in -6ft 6in -3ft 3in 3ft 3in 6ft 6in 9ft 10in 36ft 1in 11 m 10 m 32ft 9in 29ft 6in...
Página 89
Mástiles telescópicos - Características técnicas 3.3 - MÁQUINA STAR 9 Z o n a t r a b a j o FEET 24203 3210 0 E 07 07...
Página 90
Mástiles telescópicos - Características técnicas 3.4 - MÁQUINA STAR 10 (STAR 26J) Z o n a t r a b a j o ft in -9ft 10in -6ft 6in -3ft 3in 3ft 3in 6ft 6in 9ft 10in 11 m 36ft 1in 10 m 32ft 9in 29ft 6in...
Página 91
Mástiles telescópicos - Características técnicas 3.5 - MÁQUINA STAR 11 Z o n a t r a b a j o ft in -9ft 10in -6ft 6in -3ft 3in 3ft 3in 6ft 6in 9ft 10in 11 m 36ft 1in 32ft 9in 10 m 29ft 6in 26ft 2in...
Página 92
Mástiles telescópicos - Características técnicas 3.6 - MÁQUINA STAR 12 Z o n a t r a b a j o ft in -9ft 10in -6ft 6in -3ft 3in 3ft 3in 6ft 6in 9ft 10in 12 m 39ft 4in 11 m 36ft 1in 10 m 32ft 9in...
Página 93
- Registro de intervención Registro de intervención 1 - Registro de intervención Para poder aplicar la garantía HAULOTTE®, cada intervención de mantenimiento o de reparación debe figurar en el REGISTRO DE INTERVENCIONES, situado al final del carné de mantenimiento entregado con su máquina.
Página 94
Mástiles telescópicos - Registro de intervención 24203 3210 0 E 07 07...