Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para EKEVO 6 G-E:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EKEVO 6/N6 G-E / G-EF3 / G-EU2N
EKEVO 7/N7 G-E / G-EF3 / G-EU2 / G-EU2N
EKEVO 8/N8 G-E / G-EU3
EKEVO 9/N9 G-E / G-EU2 / G-EU3 / G-EU2N
Руководство по эксплуатации
Предназначено для квалифицированных специа-
листов по установке
Газовые горелки
Manual de uso
Para el instalador especialista
Quemadores de gas
pl, tr................................................ 4200 1043 2403
pt .................................................... 4200 1035 8602
EKEVO 6/EKEVO 7 G-E ................................................. 4200 1054 2101
EKEVO 6/EKEVO 7 G-EF3 ............................................. 4200 1054 2300
EKEVO 6/EKEVO 7 G-EU2N ....................................................................
EKEVO7 G-EU2 .............................................................. 4200 1079 0700
EKEVO 8/EKEVO 9 G-E ................................................. 4200 1060 5700
EKEVO 8/EKEVO 9 G-EU3............................................. 4200 1064 0400
EKEVO9 G-EU2 .............................................................. 4200 1079 0700
EKEVO9 G-EU2N......................................................................................
N6/N7 G-E ....................................................................... 4200 1032 0303
N6/N7 G-EF3 ................................................................... 4200 1032 0403
N6/N7 G-EU2N ..........................................................................................
N8/N9 G-E ........................................................................4200 1043 1100
N8/N9 G-EU3................................................................... 4200 1043 2200
N9 G-EU2N................................................................................................
EKEVO 6/EKEVO 7 G-E ................................................. 4200 1081 0102
EKEVO 6/EKEVO 7 G-EF3 ............................................. 4200 1066 6400
EKEVO 6/EKEVO 7 G-EU2N .......................................... 4200 1075 3000
EKEVO 7 G-EU2 ............................................................. 4200 1079 0000
EKEVO 8/EKEVO 9 G-E ................................................. 4200 1060 5800
EKEVO 8/EKEVO 9 G-EU3............................................. 4200 1060 6000
EKEVO 9 G-EU2 ............................................................. 4200 1079 0100
EKEVO 9 G-EU2N........................................................... 4200 1075 3200
N6/N7 G-E ....................................................................... 4200 1077 7500
N6/N7 G-EF3 ................................................................... 4200 1077 7600
N6/N7 G-EU2N ................................................................ 4200 1075 2900
N8/N9 G-E ....................................................................... 4200 1079 2700
N8/N9 G-EU3................................................................... 4200 1079 2800
N9 G-EU2N...................................................................... 4200 1075 3100
BT300/ Etamatic ext.
EKEVO 6/EKEVO 7 G-E de / en / fr................................ 4201 1010 6700
EKEVO 6/EKEVO 7 G-EF3 de / en / fr ........................... 4201 1010 6800
EKEVO 6/EKEVO 7 G-EU2N de / en / fr ........................ 4201 1018 3000
EKEVO 8/EKEVO 9 G-E/G-EU3 de / en / fr ........................4201 1016 1100
EKEVO 9 G-EU2N de / en / fr ............................................ 4201 1018 3100
N6/N7 G-E de / en / fr................................................................ 14071611
N6/N7 G-EF3 de / en / fr ........................................................... 14071633
N6/N7 G-EU2N de / en / fr .............................................. 4201 1018 2500
N8/N9 G-E/G-EU3 de / en / fr.................................................... 14062272
N9 G-EU2N de / en / fr .................................................... 4201 1018 2700
05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A
ru
es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para elco EKEVO 6 G-E

  • Página 1 EKEVO 6/N6 G-E / G-EF3 / G-EU2N EKEVO 7/N7 G-E / G-EF3 / G-EU2 / G-EU2N EKEVO 8/N8 G-E / G-EU3 EKEVO 9/N9 G-E / G-EU2 / G-EU3 / G-EU2N Руководство по эксплуатации Предназначено для квалифицированных специа- листов по установке Газовые...
  • Página 2 Краткий обзор Содержание Краткий обзор Содержание .............................. 2 Важные указания ............................3 Описание горелки ..........................4-5 Монтаж Соединение воздуховода, поворотный воздушный короб ..............6 Общие сведения по установке горелки ....................7 Футеровка котла для горелки G-E/G-EU2/G-EU2N/G-EU3/G-EF3 ............8 Монтаж горелки ............................9 Cмешивания...
  • Página 3 врачом, а также с производителем нормативные акты: целях необходимо получить согласие имплантатов, прежде чем приближаться к Швейцария: - Директивы по газу SVGW G1 компании ELCO. Использовать горелку рабочей зоне. - Регламентация кантональных следует исключительно в соответствии с инстанций (например, настоящей документацией и...
  • Página 4 Краткий обзор N6/N7/N8/N9 Описание горелки Регулятор мощности (опция) Каркас Сопло горелки Встроенный электрошкаф Фланец крепления горелки Короб воздухозабора Подъемные проушины (под капотом из листового металла для горелки реле давления воздуха Электродвигатель Серводвигатель воздушной и/или газовой заслонок Примечание: Принцип конструкции горелок N6 - N9 GE, GEU2, GEU2N, GEU3 и...
  • Página 5 Краткий обзор EKEVO 6/EKEVO 7/EKEVO 8/EKEVO 9 Описание горелки Регулятор мощности (опция) Каркас Сопло горелки Встроенный электрошкаф Фланец крепления горелки Короб воздухозабора Подъемные проушины Винт крепления крышки электрического блока управления реле давления воздуха Электродвигатель Серводвигатель воздушной и/или газовой заслонок Примечание: Принцип...
  • Página 6 Монтаж EKEVO 6/EKEVO 7/EKEVO 8/EKEVO 9 Соединение воздуховода Поворотный воздушный короб EKEVO 6/EKEVO 7 EKEVO 6/EKEVO 7 размеры: см. спецификации EKEVO 8/EKEVO 9 EKEVO 8/EKEVO 9 размеры: см. спецификации *Процедура поворота воздухозаборника: см. раздел «Обслуживание» 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 7 Монтаж Общие сведения по установке горелки Моменты затяжки резьбовых соединений При монтаже, пуске в эксплуатацию или техническом обслуживании надлежит применять следующие значения моментов затяжки резьбовых соединений. Момент затяжки макс. для cистема аксессуаров, сдвоенный газовый клапан G1/8 G1/4 G1/2 G3/4 Siemens 3 Nm 8 Nm 15 Nm...
  • Página 8 Монтаж Футеровка котла для горелки G-E, G-EU2, G-EU2N, G-EU3, G-EF3 Футеровка котла Футеровка должна располагаться перпендикулярно соплу горелки. Возможные корректировки (скос, закругление), какие, например, требуются для реверсивных котлов, следует производить лишь в том случае, если диаметр составляет не менее 70% диаметра...
  • Página 9 Монтаж Монтаж горелки Уплотнительная прокладка раздражения верхних дыхательных Уложить фланца котла (опция 1) путей. Для работы с уплотнительным Уложите в углы уплотнительный уплотнительный шнур шнур по всему Поставляемая прокладка должна шнуром необходимо надевать периметру фланца быть установлена на горелку по одежду...
  • Página 10 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания N6/N7 G-E Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 6/EKEVO 7 N6/N7 G-E EKEVO 6/EKEVO 7 G-E ø Горелка (mm) (mm) N6.2400 / EKEVO 6.2400 N6.2900 / EKEVO 6.2900 N7.3600 / EKEVO 7.3600 N7.4500 / EKEVO 7.4500 05/2017 - Art.
  • Página 11 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания N6/N7 G-EF3 Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 6/EKEVO 7 G-EF3 N6/N7 G-EF3 EKEVO 6/EKEVO 7 G-EF3 Горелка N6.2400 / EKEVO 6.2400 N6.2900 / EKEVO 6.2900 N7.3600 / EKEVO 7.3600 N7.4500 / EKEVO 7.4500 05/2017 - Art.
  • Página 12 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания N6/7/9 G-EU2N Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 6/7/9 G-EU2N Горелка N6.2200 G-EU2N EKEVO 6.2200 G-EU2N N7.3400 G-EU2N EKEVO 7.3400 G-EU2N N9.7200 G-EU2N EKEVO 9.7200 G-EU2N N9.7500 G-EU2N EKEVO 9.7500 G-EU2N 05/2017 - Art.
  • Página 13 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 7.5800 G-EU2 3-контурный EKEVO 7 G-EU2 / 420 550 680 325 1... 2 3-КОНТУРНЫЙ 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 14 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 7.5800 G-EU2 правая камера EKEVO 7 G-EU2 / 420 550 680 325 1... 2 ПРАВАЯ КАМЕРА 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 15 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания N8/N9 G-E Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 8/EKEVO 9 N8 / EKEVO 8 Размер до передней кромки дефлектора Газовый диффузор в уровень с дефлектором N9 / EKEVO 9 Размер до передней кромки дефлектора Газовый...
  • Página 16 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 9.13000 G-EU2 3-контурный KN KM EKEVO 9.13000 G-EU2 / 550 700 850 431,5 3-КОНТУРНЫЙ 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 17 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 9.13000 G-EU2 правая камера KN KM EKEVO 9.13000 G-EU2/ 550 700 850 431,5 ПРАВАЯ КАМЕРА 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 18 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль узла смешивания N8/N9 G-EU3 Настроечные значения / контроль узла смешивания EKEVO 8/EKEVO 9 G-EU3 N8 / EKEVO 8 (1) Размер до передней кромки дефлектора N9 / EKEVO 9 (1) Размер до передней кромки дефлектора N8.5800 / EKEVO 8.5800 N8.7100 / EKEVO 8.7100 N9.8700 / EKEVO 9.8700...
  • Página 19 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль зажигания электродов N6/N7 G-E/G-EF3 Настроечные значения / контроль зажигания электродов EKEVO 6/EKEVO 7 G-E/G-EF3 Примечание: в случае проблем с розжигом или с обнаружением факела проверьте настройку и размеры электродов. В случае значительного износа, замените электроды!! Запальный...
  • Página 20 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль зажигания электродов EKEVO 7/9 G-EU2 Запальный электрод EKEVO 7 G-EU2 длина растянутого кабеля - 63,4 мм Запальный электрод EKEVO 9 G-EU2 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 21 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль зажигания электродов N6/7/9 G-EU2N Настроечные значения / контроль зажигания электродов EKEVO 6/7/9 G-EU2N Примечание: в случае проблем с розжигом или с обнаружением факела проверьте настройку и размеры электродов. В случае значительного износа, замените электроды!! α...
  • Página 22 Монтаж Cмешивания Настроечные значения / контроль зажигания электродов N6/7/9 G-EU2N Настроечные значения / контроль ионизирующего электрода EKEVO 6/7/9 G-EU2N 3ажигания электродов Примечание: в случае проблем с розжигом или с обнаружением факела проверьте настройку и размеры электродов. В случае значительного износа, замените электроды!! α...
  • Página 23 смене природного газа E на L или LL, или наоборот. Никакое изменение узла смешивания не требуется. Примечание: В качестве примера, показана только горелка N9 G-EU3 Примечание: В качестве примера, показана только горелка EKEVO 6 G-E 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 24 Монтаж Газовая рампа Описание газовой рампы с VGD... Описание Монтаж газовой арматуры Газовая рампа с VGD Газовые рампы со сдвоенным клапаном Для установки поставляемой газовой Технические характеристики: Siemens VGD... служат для подачи газа, рампы на горелку необходимо Тип газа: регулировки его давления и отслеживания использовать...
  • Página 25 Монтаж Газовая рампа Описание газовой рампы с MBC... Описание Выбор установки подачи газа Газовая рампа с MBC Газовые рампы со сдвоенным клапаном Газовая рампа выбирается специально в Технические характеристики: Dungs MBC служат для подачи и зависимости от типа тепловой установки. Тип...
  • Página 26 Монтаж Газовая рампа Принципиальная схема Газовый контур по стандарту EN 676, низкое давление горелка Опции, соответствующие национальным техническим Трубопровод давления газа условиям: Воздушная заслонка Манометр с нажимным краном Шаровый кран Пробная горелка с нажимным краном Газовый фильтр Компенсатор Клапан регулирования подачи газа Предохранительный...
  • Página 27 Компоненты газовой рампой Описание сдвоенного газового клапана VGD с серводвигателями SKP Технические характеристики Сдвоенный клапан VGD с серводвигателями SKP: Тип газа: Газ в соответствии с вкладышем- инструкцией DVGW G 260/1, классов газа 1, 2, 3 и биогаз (содержание H S не более 0,1% по объему), H Электрические...
  • Página 28 Компоненты газовой рампой Описание сдвоенного газового клапана Dungs MBC... (газовый мультиблок) Датчики давления Технические характеристики MBC-300/ 700... Газовый мультиблок MBC-.../SE: Тип газа: Газ в соответствии с технической картой DVGW G 260/1, классов газов 1, 2, 3 Электрические параметры: 230 В -15% +10%, другие значения напряжения...
  • Página 29 Компоненты газовой рампой Краткий обзор электрического подключения Описание сдвоенного газового клапана Dungs MBC... (газовый мультиблок) Заземление в соответствии с местной Электрическое электросетью. подключение MBC- 300-1200 SE Электрическое подключение MBC- 1900-7000 SE 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 30 Компоненты газовой рампой Замена фильтра MBC-300-700-1200 Настройка регулятора давления MBC-300-700-1200-SE Проверять фильтр следует не реже одного раза в год! Замена фильтра, если Dp между штуцерами давления 1 и 2 > 10 мбар. Замена фильтра, если Dp между штуцерами давления 1 и 2 удвоилось по сравнению...
  • Página 31 Компоненты газовой рампой Настройка регулятора давления MBC-1900-5000-SE Настройка регулятора давления MBC- 5. Опломбируйте регулировочный винт 1900-5000-SE (см. напротив). 1. Откройте защитные колпачки. Должны быть обеспечены оптимальное горение и безопасность 2. Запустите горелку в работу, выполнять розжига! корректировку регулировочных значений можно только на работающей горелке (см. рисунок).
  • Página 32 Компоненты газовой рампой Газовый фильтр Пробная горелка Установка и монтаж газового фильтра Необходимо устанавливать клапан в горизонтальный трубопровод. Вертикальное положение крышки облегчает очистку. Нужно обратить внимание на направление потока газа (см. стрелку на корпусе фильтра). Кроме того, необходимо предусмотреть достаточное место...
  • Página 33 Компоненты газовой рампой Реле давления газа Реле давления газа GW...A5/A6 Реле давления газа A5 Технические характеристики: Реле давления газа служит для контроля давления истечения газа. Может быть Тип газа: использован для контроля за падениями Газ в соответствии с рабочей картой (мин.) или...
  • Página 34 Монтаж Реле давления воздуха Реле давления воздуха DIN-DVGW. Получены также другие Реле давления воздуха служит для сертификаты в основных странах – контроля давления приточного воздуха. потребителях газа. Реле давления LGW... пригодно для Важно (реле давления газа и реле управления (включения, остановки, давления...
  • Página 35 Ввод в эксплуатацию Электронная система управления горелкой Описание Электронная система управления горелкой представляет собой программируемый блок управления и безопасности со встроенным комбинированным электронным регулятором. В зависимости от оборудования и типа предусмотрены дополнительные функции. На различных горелках используются следующие системы управления. Система...
  • Página 36 Ввод в эксплуатацию Конструкция двери электрошкафа Ручной терминалуправления N6/N7/N8/N9 блоком горелки Переключатель для выбора вида топлива / сигнальная лампа напряжения цепи управления Регулирование мощности +/- Переключатель ручного / автоматического режима Переключатель Локальное управление – 0 – Дистанционное управление Регулятор мощности (опция) Ручной...
  • Página 37 Ввод в эксплуатацию Серводвигатель STE Серводвигатель STM 40 Система электронного регулятора BT300 действует с помощью серводвигателей с цифровым управлением STE4,5. Для отслеживания работы и направления вращения используется управляющий модуль с цифровой обратной связью с диском энкодера. Выполняйте правила ввода в эксплуатацию...
  • Página 38 Ввод в эксплуатацию Серводвигатель Lamtec 6 Н·м Технические характеристики Напряжение: 230 В переменного тока Частота: 50 Гц Угол поворота: 90° Продолжительность: 60 секунд на 90° Номинальный крутящий момент: 6 Н·м Статический удерживающий момент: 4,5 Н·м Размеры (Д x В x Ш): 101 мм...
  • Página 39 Ввод в эксплуатацию Фоторезистор Фотоэлемент является неотъемлемой В зависимости от технических условий на На некоторых газовых горелках частью контура контроля пламени. грелку и на топливо, речь идет об отслеживание пламени осуществляется с оптическом элементе отслеживания помощью датчика ионизации. В этом Совместно...
  • Página 40 Угол α [°] A [mm] Угол α [°] A [mm] Угол α [°] N6/EKEVO 6 G-EF3 N7/EKEVO 7 G-EF3 N6/EKEVO 6 G-E N7/EKEVO 7 G-E N6/EKEVO 6.2200 G-EU2N N7/EKEVO 7.3400 G-EU2N EKEVO 7 G-EU2 N8/N9 G-E/G-EU3 EKEVO 8/EKEVO 9 G-E/G-EU3...
  • Página 41 Ввод в эксплуатацию Подключение газовой рампы Электроподключения Проверки перед пуском в эксплуатацию Электропроводка и все работы по Подключение газовой рампы Важно: подключению к сети должны При подключении газовой рампы При прокладке электрических кабелей выполняться только необходимо использовать разъемы, нужно предусматривать максимально квалифицированным...
  • Página 42 Ввод в эксплуатацию Подключение газа Подключение газа Свойства газа Проверка герметичности Газопроводы и газовые клапаны, а также Перед началом любых работ по монтажу После монтажа узел подачи газа должен инструментальные узлы должны получите от предприятия – поставщика быть проверен на герметичность в устанавливаться...
  • Página 43 Ввод в эксплуатацию Электронный регулятор состава смеси (топливо-воздух) Электронный регулятор состава смеси Важно! Опционное оборудование: (топливо-воздух) Давление газа на выходе (давление Система регулирования содержания Эта комбинированная система регулирования газа) должно быть всегда O2/CO регулирования с точной настройкой, ниже давления газа на входе, но выше Для...
  • Página 44 Ввод в эксплуатацию Операция регулировки мощности горелки Горелка управляется с помощью Порядок настройки проверьте на горелке все настройки, терминала или персонального (краткое описание) связанные с мощностью (содержание O2, компьютера (серийный интерфейс). • Запустите горелку в работу (подайте мощность, диапазон регулирования, напряжение...
  • Página 45 Ввод в эксплуатацию Контроль Перед первым пуском необходимо: Пуск в эксплуатацию на газе Примечание по установке положения газового клапана в горелка N8/N9/ • Выполнить предписания производителя • Подключите приборы измерения EKEVO 8/EKEVO 9: котла по его эксплуатации. Котел давления газа на головке горелки к должен...
  • Página 46 Ввод в эксплуатацию Предварительная вентиляция Предварительная вентиляция: В предположении, что в котле Внимание! Должна быть обеспечена достаточная в процессе предварительной вентиляции При использовании предварительная вентиляция котла. имеют место те же условия, что и при комбинированной системы Должны соблюдаться специальные работе горелки (потери давления в котле, управления...
  • Página 47 Ввод в эксплуатацию Процесс запуска Работа на газе Общие положения безопасности Процесс запуска По истечении времени предварительного В зависимости от потребности в тепле, Если тепловая установка выдает запрос розжига открываются главные газовые комбинированный электронный регулятор на выработку тепла, замыкается цепь клапаны, и...
  • Página 48 Обслуживание Техническое обслуживание Работы по техническому обслуживании следите, чтобы - Коррекция, при необходимости, обслуживанию котла и горелки регулировочных значений никакой инструмент, ветошь или иной должны производиться только - Составление протокола предмет не остался внутри корпуса специально обученным техником измерений* горелки. Забытые предметы могут по...
  • Página 49 Обслуживание Техническое обслуживание Разблокировка блока управления Предупреждение! горелку при наличии поврежденных результате это может привести к Заменить поврежденные или или дефектных деталей. отказу оборудования, ущербу для дефектные компоненты! Заменить Использование поврежденных или окружающей среды и установки и компоненты систем защиты до дефектных...
  • Página 50 Обслуживание Техническое обслуживание Контроль узла смешивания N8/N9 N6/N7 • N6/N7: Снимите 2 винта S и снимите кожух горелки. • N8/N9: подъема передней части кожух горелки и снимите направлении назад. • EKEVO: Снимите 6 винта S и снимите кожух корпусе. • Снимите 7 винтов W крепления крышки узла...
  • Página 51 при любой смене типа газа, например, смене природного газа E на L или LL, или наоборот. Никакое изменение узла смешивания не требуется. Примечание: В качестве примера, показана только горелка N9 G-EU3 и EKEVO 6 G-E. 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 52 Обслуживание EKEVO 6/EKEVO 7 Процедура поворота корпуса воздухозаборника Процедура поворота корпуса воздухозаборника Демонтировать гибкий воздушный рукав. Демонтировать серводвигатель воздушной заслонки и закрепить на кожухе. Демонтировать крышку воздухозаборника. Отжать основание воздухозаборника, повернуть его в новое требуемое положение и заново зажать (поворот осуществляется с шагом...
  • Página 53 Обслуживание EKEVO 8/EKEVO 9 Процедура поворота корпуса воздухозаборника Инструкции по монтажу для часовой стрелки. Соответствующая вращения воздухозаборника на процедура изложена ниже. горелке По умолчанию выход воздухозаборника на горелке EK EVO ориентирован в направлении котла. Однако, если предусмотрено соответствующее соединение воздуховода, существует возможность...
  • Página 54 Обслуживание EKEVO 8/EKEVO 9 Процедура поворота корпуса воздухозаборника 6. Демонтаж и вращение опоры как описано в п. 1, чтобы получить воздухозаборника достаточную длину. Во время Чтобы направить воздухозаборник в монтажа привода следите за тем, необходимое положение, открутите чтобы серводвигатель находился в его...
  • Página 55 Обслуживание EKEVO 8/EKEVO 9 Процедура поворота корпуса воздухозаборника Изображение Приспособления для кабелей Датчик давления регулятора давления воздуха Базовое Положение A положение как в базовом положении 45° Положение A 3 дополнительных крепежных фланца на клейкой основе на стойке горелки 90° Положение A 3 дополнительных...
  • Página 56 повредив его. 1 - Турбина вентилятора 2 - Воздуховод Горелка L [mm] Горелка L [mm] N7.3600 G-EF3 N6/EKEVO 6 G-E EKEVO 7.3600 G-EF3 N7.3600 G-E N7.3400 G-EU2N EKEVO 7.3600 G-E EKEVO 7.3400 G-EU2N EKEVO 7.5800 G-EU2 EKEVO 9.13000 G-EU2 N8.5800 G-E N8.5800 G-EU3...
  • Página 57 Обслуживание Регулировка турбины вентилятора EKEVO 7.4500 Вследствие особенностей своей конструкции турбина может быть установлена на валу двигателя только в фиксированном положении. Таким образом, то же положение гарантируется при последующем монтаже. Дальнейшая осевая выверка посадки воздухозаборника на турбину не требуется. Снятие турбины Зафиксируйте...
  • Página 58 Обслуживание Измерение параметров продуктов горения Измерение параметров продуктов Содержание окиси углерода в продуктах Давление газа 100 мбар горения горения должно быть меньше предельных Барометрическое Чтобы установка работала рентабельно и значений, указанных в действующих 980 мбар значение без неисправностей, горелка должна быть нормативных...
  • Página 59 Обслуживание Измерение параметров продуктов горения Причины неисправностей и способы их устранения Потери тепла с продуктами сгорания Бытовое Значительные потери тепла с продуктами Дизельное Природный Бытовой Сжиженный дизельное сгорания связаны с разницей топливо S газ газ газ топливо температуры горючей смеси "топливо- воздух", входящей...
  • Página 60 Обслуживание Причины неисправностей и способы их устранения 7. Указания по очистке и смазке 4. Блок управления и безопасности с 5. Узел смешивания – неверные В зависимости от степени загрязненности датчиком контроля пламени не значения параметров горения, воздуха для горючей смеси прочищайте реагирует...
  • Página 61 Обслуживание Неисправности Запах газа и опасность газа При возникновении неисправностей в Необходимо очень внимательно • Остановите горелку. установке необходимо прежде всего отслеживать программу пуска в работу. • Закройте газовый запорный кран. проверить наличие условий для Указатель неисправности блока • Удалите любой источник открытого правильной...
  • Página 62 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 63 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 64 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 65 Resumen Sumario General Sumario ............................... 65 Indicaciones importantes........................66 Descripción del quemador ......................67-68 Montaje Unión de un conducto de aire, caja de aire rotativo ................69 Información general sobre el montaje del quemador ................70 Trabajos de albañilería de la caldera para quemador G-E/G-EU2/G-EU2N/G-EU3/G-EF3 ....71 Montaje del quemador.........................
  • Página 66 ELCO. El quemador debe las recomendaciones y directivas portadores de implantes médicos deben utilizarse exclusivamente como se indica generales, así...
  • Página 67 Resumen N6/N7/N8/N9 Descripción del quemador Regulador de potencia (opcional) Carcasa Tubo del quemador Cuadro eléctrico integrado Brida de fijación del quemador Caja de aire Anillas de elevación (bajo la tapa de chapa para el quemador N8) Manostato de aire Motor eléctrico Y10 Servomotor para válvulas de aire y/o de gas Nota:...
  • Página 68 El principio de fabricación de los quemadores EKEVO 6 - EKEVO 9 GE, GEU2, GEU2N, GEU3 y GEF3 es, en esencia, idéntico. Como ejemplo, en esta página únicamente se representa el caso del quemador EKEVO 6 G-E. 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 69 Montaje EKEVO 6/EKEVO 7/EKEVO 8/EKEVO 9 Unión de un conducto de aire Caja de aire rotativo EKEVO 6/EKEVO 7 EKEVO 6/EKEVO 7 con respecto a las cotas: consultar las características técnicas EKEVO 8/EKEVO 9 EKEVO 8/EKEVO 9 con respecto a las cotas: consultar las características técnicas * Procedimiento de rotación de la caja de aire: ver el capítulo «Servicio»...
  • Página 70 Montaje Información general sobre el montaje del quemador Pares de apriete A continuación encontrará los pares de apriete aplicables a las operaciones de atornillado durante la instalación, puesta en servicio y mantenimiento. Pares de apriete máxi. para accesorios del sistema, válvula doble de gas G1/8 G1/4 G1/2...
  • Página 71 Montaje Trabajos de albañilería de la caldera para quemador G-E, G-EU2, G-EU2N, G-EU3, G-EF3 Trabajos de albañilería de la caldera La obra de albañilería debe realizarse perpendicularmente al tubo del quemador. Las posibles adaptaciones necesarias (chaflanes, radios) como las necesarias en las calderas con hogar ciego, deberían comenzar como muy pronto a un diámetro del 70% del diámetro de la cámara de...
  • Página 72 Montaje Montaje del quemador Junta de frontal de caldera irritaciones mecánicas de las vías Aplique una tira (opcional 1) respiratorias superiores. Superficie de la impermeable en las junta periférica La junta suministrada debe colocarse en Para trabajar con el cordón de esquinas el quemador de acuerdo con el plan estanqueidad es preciso utilizar prendas...
  • Página 73 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión N6/N7 G-E Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 6/EKEVO 7 N6/N7 G-E EKEVO 6/EKEVO 7 G-E ø Quemador (mm) (mm) N6.2400 / EKEVO 6.2400 N6.2900 / EKEVO 6.2900 N7.3600 / EKEVO 7.3600 N7.4500 / EKEVO 7.4500...
  • Página 74 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión N6/N7 G-EF3 Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 6/EKEVO 7 G-EF3 N6/N7 G-EF3 EKEVO 6/EKEVO 7 G-EF3 Quemador N6.2400 / EKEVO 6.2400 N6.2900 / EKEVO 6.2900 N7.3600 / EKEVO 7.3600 N7.4500 / EKEVO 7.4500...
  • Página 75 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión N6/7/9 G-EU2N Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 6/7/9 G-EU2N Quemador N6.2200 G-EU2N EKEVO 6.2200 G-EU2N N7.3400 G-EU2N EKEVO 7.3400 G-EU2N N9.7200 G-EU2N EKEVO 9.7200 G-EU2N N9.7500 G-EU2N...
  • Página 76 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 7.5800 G-EU2 Caldera de tres pasos de humos EKEVO 7 G-EU2 / CALDERA DE TRES 420 550 680 325 1... 2 PASOS DE HUMOS 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 77 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 7.5800 G-EU2 Caldera con hogar ciego EKEVO 7 G-EU2 / CALDERA CON HOGAR 420 550 680 325 1... 2 CIEGO 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 78 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión N8/N9 G-E Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 8/EKEVO 9 N8 / EKEVO 8 (1) Cota hasta el borde anterior del deflector Difusor de gas a ras del detector N9 / EKEVO 9 (1) Cota hasta el borde anterior del deflector...
  • Página 79 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 9.13000 G-EU2 Caldera de tres pasos de humos KN KM EKEVO 9.13000 G-EU2 / CALDERA DE TRES 550 700 850 431,5 PASOS DE HUMOS 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 80 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 9.13000 G-EU2 Caldera con hogar ciego KN KM EKEVO 9.13000 G-EU2/ CALDERA CON HOGAR 550 700 850 431,5 CIEGO 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 81 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión N8/N9 G-EU3 Datos de ajuste / control de la cabezal de combustión EKEVO 8/EKEVO 9 G-EU3 N8 / EKEVO 8 (1) Cota hasta el borde anterior del deflector N9 / EKEVO 9 (1) Cota hasta el borde anterior del deflector N8.5800 / EKEVO 8.5800...
  • Página 82 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de los electrodos de encendido N6/N7 G-E/G-EF3 Datos de ajuste / control de los electrodos de encendido EKEVO 6/EKEVO 7 G-E/G-EF3 Observación: En caso de darse problemas de encendido o de detección de la llama, compruebe el ajuste y los valores de los electrodos. Si el desgaste es muy significativo, sustituya los electrodos.
  • Página 83 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de los electrodos de encendido EKEVO 7/9 G-EU2 Electrodo de encendido EKEVO 7 G-EU2 longitud del cable estirado: 63,4 mm Electrodo de encendido EKEVO 9 G-EU2 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 84 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de los electrodos de encendido N6/7/9 G-EU2N Datos de ajuste / control de los electrodos de encendido EKEVO 6/7/9 G-EU2N Observación: En caso de darse problemas de encendido o de detección de la llama, compruebe el ajuste y los valores de los electrodos. Si el desgaste es muy significativo, sustituya los electrodos.
  • Página 85 Montaje Dispositivo de mezcla Datos de ajuste / control de los electrodos de encendido N8/9 EKEVO 8/9 G-E/G-EU3 Datos de ajuste / control del electrodo de ionización N8/9 EKEVO 8/9 G-E/G-EU3 Electrodo de encendido Observación: En caso de darse problemas de encendido o de detección de la llama, compruebe el ajuste y los valores de los electrodos. Si el desgaste es muy significativo, sustituya los electrodos.
  • Página 86 Montaje Dispositivo de mezcla Montaje Montaje del dispositivo de mezcla • Controle la presencia de la junta del frontal de caldera J1 y su montaje correcto en la brida del codo de gas. • Compruebe el deflector (límpielo si presenta suciedad y hollín). •...
  • Página 87 Montaje Rampa de gas Descripción de la rampa de gas con VGD... Descripción Montaje de la rampa de gas Rampa de gas con VGD Las rampas de gas de válvula doble de gas Para el montaje de la rampa de gas Características técnicas: Siemens VGD...
  • Página 88 Montaje Rampa de gas Descripción de la rampa de gas con MBC... Descripción Selección del grupo de alimentación de Rampa de gas con MBC Las rampas de gas de doble válvula Dungs Características técnicas: MBC... sirven para la alimentación y el cierre La rampa de gas se define específicamente Tipos de gas: de la circulación de gas, filtrado, ajuste de...
  • Página 89 Montaje Rampa de gas Esquema de principio Circuito de gas EN 676, baja presión Quemador Opciones según especificaciones nacionales: Conducto de presión de gas Manómetro con pulsador Válvula de aire Quemador de control con pulsador Grifo de cuerpo esférico Compensador Filtro de gas Válvula de seguridad de gas (suplementaria) Mariposa de regulación de gas...
  • Página 90 Componentes del rampa de gas Descripción de la válvula doble de gas VGD con servomotores SKP Características técnicas Válvulas dobles de gas VGD con servomotores SKP: Tipo de gas: Gas según la ficha de trabajo DVGW G 260/1, familias de gas 1, 2, 3 y biogás (concentración de H S máx.
  • Página 91 Componentes del rampa de gas Descripción de la doble válvula de gas Dungs MBC... (multibloque de gas) Tomas de presión Características técnicas MBC-300/ 700... Multibloque de gas MBC-.../SE: Tipo de gas: Gas según la ficha técnica DVGW G 260/1, familias de gas 1, 2, 3 Datos eléctricos: 230 V -15% + 10%, otras tensiones previa petición 50...60 Hz...
  • Página 92 Componentes del rampa de gas Descripción general de la conexión eléctrica Descripción de la doble válvula de gas Dungs MBC... (multibloque de gas) Puesta a tierra en conformidad con la red Racor eléctrico MBC-300-1200 SE local Racor eléctrico MBC-1900-7000 SE 05/2017 - Art.
  • Página 93 Componentes del rampa de gas Sustitución del filtro MBC-300-700-1200 Ajuste del regulador de presión MBC-300-700-1200-SE Revisión del filtro como mínimo una vez al año Sustitución del filtro, si p entre racor de presión 1 y 2 > 10 mbar. Sustitución del filtro, si p entre racor de presión 1 y 2 se ha duplicado en comparación con el último control.
  • Página 94 Componentes del rampa de gas Ajuste del regulador de presión MBC-1900-5000-SE Ajuste del regulador de presión MBC- 5. Precinte el tornillo de ajuste (véase a 1900-5000-SE continuación). 1. Abra las caperuzas de protección. Se debe garantizar una combustión óptima y la seguridad del encendido.
  • Página 95 Componentes del rampa de gas Filtro de gas Quemador de prueba Instalación y montaje del filtro de gas Es necesario instalar el filtro en una canalización horizontal. La posición vertical de la tapa facilita la limpieza. Se debe prestar atención al sentido de circulación del gas (véase la flecha en el cárter del filtro).
  • Página 96 Componentes del rampa de gas Manostato de gas Manostato de gas GW...A5/A6 Manostato de gas A5 Características técnicas: El manostato de gas sirve para supervisar la presión de flujo de gas. Puede utilizarse para Tipo de gas: supervisar las caídas de presión (mínima) o Gas según la ficha de trabajo DVGW los aumentos de presión (máxima G 260/1, familias de gas 1, 2, 3.
  • Página 97 Montaje Manostato de aire Manostato de aire Importante (manostato de gas y El manostato de aire sirve para supervisar la manostato de aire) presión del ventilador del aire de combustión. El ajuste de los manostatos debe El manostato LGW... es útil para el control realizarse de conformidad con las (marcha, paro, inversión) de un circuito especificaciones.
  • Página 98 Puesta en servicio Control electrónico del quemador Descripción El control electrónico del quemador es un cajetín de control y seguridad programable con regulador combinado electrónico integrado. Según los equipos y el tipo, hay integradas funciones suplementarias. Los siguientes controles de quemador se utilizan en función del tipo de quemador: Control de quemador BT 320...
  • Página 99 Puesta en servicio Estructura de la puerta de armario eléctrica Terminal manual de control del N6/N7/N8/N9 cajetín del quemador Interruptor / testigo luminoso tensión de control Regulación de potencia +/- Interruptor Manual / Automático Interruptor Local - 0 - Distancia Regulador de potencia (opción) Terminal manual de control del EKEVO 6/EKEVO 7/EKEVO 8/EKEVO 9...
  • Página 100 Puesta en servicio Servomotor STE Servomotor STM 40 El sistema regulador electrónico BT300 funciona con los servomotores de control digital STE4,5. Se utiliza un módulo piloto con retorno numérico por disco codificador para supervisar el funcionamiento y el sentido de rotación. Respete las reglas de puesta en servicio del BT300.
  • Página 101 Puesta en servicio Servomotor Lamtec 6 Nm Características técnicas Tensión: 230 V CA Frecuencia: 50 Hz Ángulo de rotación: 90° Duración: 60 segundos para 90° Par nominal: 6 Nm Par de parada estática: 4,5 Nm Dimensiones (L x A x P): 101 mm x 117 mm x 170,5 mm Potenciómetro (incorporado): 5 k...
  • Página 102 Puesta en servicio Célula La célula es parte integrante del circuito de Según las especificaciones del quemador y En algunos quemadores de gas la supervisión de la llama. de los combustibles, se trata de una célula supervisión de la llama se realiza por óptica de supervisión de la irradiación ionización.
  • Página 103 Angle α [°] A [mm] Angle α [°] A [mm] Angle α [°] N6/EKEVO 6 G-EF3 N7/EKEVO 7 G-EF3 N6/EKEVO 6 G-E N7/EKEVO 7 G-E N6/EKEVO 6.2200 G-EU2N N7/EKEVO 7.3400 G-EU2N EKEVO 7 G-EU2 N8/N9 G-E/G-EU3 EKEVO 8/EKEVO 9 G-E/G-EU3...
  • Página 104 Puesta en servicio Conexión de la rampa de gas Conexión eléctrica Comprobaciones previas a la puesta en servicio La instalación eléctrica y los trabajos de Conexión de la rampa de gas La conexión eléctrica del quemador debe conexión debe llevarlos a cabo La conexión de la rampa de gas debe realizarla únicamente un especialista exclusivamente un electricista...
  • Página 105 Puesta en servicio Conexión de gas Conexión de gas Propiedades del gas Control de estanqueidad Los conductos y las válvulas de gas, así Antes de proceder a las operaciones de Una vez montado, el grupo de alimentación como el grupo de instrumentos, deben instalación, solicite los siguientes datos a la de gas debe someterse a un control de instalarse y ponerse en servicio de acuerdo...
  • Página 106 Puesta en servicio Regulación electrónica combustible-aire Regulación electrónica combustible-aire Importante Equipo opcional: Este sistema de regulación combinado, de La presión de salida del gas (presión de Regulación O2/Regulación CO ajuste preciso, que modifica con uniformidad regulación del gas) debe ser siempre inferior Para mejorar el rendimiento de la instalación, el caudal de combustible y de aire, permite a la presión de entrada del gas, pero superior...
  • Página 107 Puesta en servicio Procedimiento de ajuste de la potencia del quemador El quemador se controla y se ajusta mediante Procedimiento de ajuste Atención un terminal o un PC (interfaz en serie). (descripción sucinta) Compruebe todos los ajustes de potencia en •...
  • Página 108 Puesta en servicio Control Antes de la primera puesta en servicio de Puesta en servicio de gas Observación para el posicionamiento de la instalación deben realizarse los la válvula de mariposa de gas en los siguientes controles: • Conecte los instrumentos de medición de la quemadores N8/N9/EKEVO 8/EKEVO 9 presión de cabezal de gas en el racor de •...
  • Página 109 Puesta en servicio Preventilación Preventilación: del quemador (pérdidas de carga de caldera, Atención Debe garantizarse una preventilación temperaturas), es posible calcular el caudal Con los controles electrónicos combinados suficiente de la caldera. Siga las de aire suministrado en preventilación del (BT300/ Etamatic), las posiciones de carga instrucciones específicas relativas a la siguiente modo:...
  • Página 110 Puesta en servicio Función de arranque con gas Funcionamiento con gas Funciones generales de seguridad Función de arranque con gas Después del tiempo de preencendido, las Según la necesidad de calor, el regulador Si la instalación de calefacción necesita válvulas de gas principales se abren y el gas electrónico combinado se controla con el calor, el circuito de control del quemador se sale por los inyectores y se mezcla en el...
  • Página 111 Servicio Conservación Los trabajos de mantenimiento en la Operaciones recomendadas dentro - Presión de gas y aire (racor de gas, caldera y en el quemador debe del marco del mantenimiento anual regulador de gas, cabezal de del quemador realizarlos exclusivamente un combustión, presión de regulación, - Marcha de prueba del quemador, técnico de calefacción especializado...
  • Página 112 Servicio Conservación Sustitución de la caja ¡Advertencia! dañadas o defectuosas. Las conexiones originarse fallos, daños al ambiente y a Sustituir los componentes dañados o de componentes dañados o la instalación y lesiones físicas graves o defectuosos! Sustituir los componentes defectuosos pueden causar defectos de mortales.
  • Página 113 Servicio Conservación Control del dispositivo de mezcla N8/N9 N6/N7 • N6/N7: Retire los dos tornillos S y la tapa del quemador. • N8/N9: Levante el extremo frontal de la tapa del quemador y retire hacia atrás. • EKEVO: Retire los 6 tornillos S y la tapa del cárter.
  • Página 114 Servicio Conservación Control / montaje del dispositivo de mezcla Sustitución del filtro Control de las temperaturas de los gases • El tamiz de filtrado del multibloque (sólo Importante de combustión válido para MBC...) debe revisarse al Después de cada intervención: •...
  • Página 115 Servicio EKEVO 6/EKEVO 7 Procedimiento de rotación de la caja de aire Procedimiento de rotación de la caja de aire Retirar el tubo flexible del aire. Desmontar el servomotor de la rejilla de aire y engancharlo al cárter. Desmontar la tapa de la caja de aire.
  • Página 116 Servicio EKEVO 8/EKEVO 9 Procedimiento de rotación de la caja de aire Instrucciones de montaje para la rotación de la caja de aire en el quemador Por defecto, la abertura de la caja de aire en EK EVO está orientada hacia la caldera.
  • Página 117 Servicio EKEVO 8/EKEVO 9 Procedimiento de rotación de la caja de aire 6. Desmontaje y rotación del soporte inicial (0°) y la rejilla de aire quede de la caja de aire cerrada. La transmisión podrá entonces Para poder orientar la caja de aire en la acoplarse al eje de la rejilla de aire.
  • Página 118 Servicio EKEVO 8/EKEVO 9 Procedimiento de rotación de la caja de aire Imagen Adaptación del cableado Toma de presión del manostato de aire Posición de base Pos. A como posición de base 45° Pos. A 3 bridas de fijación adhesivas adicionales en los pies del quemador 90°...
  • Página 119 1 - Turbina de ventilación 2 - Transportador neumático Quemador L [mm] Quemador L [mm] N7.3600 G-EF3 N6/EKEVO 6 G-E EKEVO 7.3600 G-EF3 N7.3600 G-E N7.3400 G-EU2N EKEVO 7.3600 G-E EKEVO 7.3400 G-EU2N EKEVO 7.5800 G-EU2 EKEVO 9.13000 G-EU2 N8.5800 G-E...
  • Página 120 Servicio Ajuste de la turbina EKEVO 7.4500 Por su diseño, la turbina se puede montar sólo en una posición fija sobre el eje motor. De esta manera se garantiza la misma posición cada vez que se monte. No será necesario el ulterior ajuste del recubrimiento axial de la turbina por el colector de aire.
  • Página 121 Servicio Medición de humos Medición de humos independencia del nivel de carga. Con la Valor barométrico 980 mbar Para que la instalación funcione de manera combustión de gasóleo, no se debe superar el Temperatura del gas 15 °C rentable y sin fallos, el quemador debe índice de hollín admisible en los humos.
  • Página 122 Servicio Medición de humos Causas y resolución de problemas Pérdida por los humos Fuel La pérdida en los gases de combustión por el Fuel S doméstico natural ciudad líquido calor sensible se debe a la diferencia de temperatura entre la mezcla de combustible y 0,50 0,490 0,370...
  • Página 123 Servicio Causas y resolución de problemas 7. Instrucciones de limpieza y de 4. El cajetín de control y seguridad con 5. Dispositivo de mezcla, valores lubricación sonda de llama no responde a la llama: de combustión incorrectos; muy En función del grado de suciedad del aire de engrasado en el interior o combustión, limpiar la turbina, los electrodos Causa...
  • Página 124 Servicio Incidentes Olor a gas y riesgo de gas Si se producen fallos durante la Debe supervisarse con suma atención el • Apague el quemador. instalación, primero debe comprobarse si programa de puesta en servicio consecutivo. • Cierre la llave de paso de gas. se dan las condiciones de un Con el indicador de fallo del cajetín de •...
  • Página 125 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 126 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 127 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...
  • Página 128 Произведено в ЕС. Fabricado en la UE. Недоговорной документ. Documento no contractual. 05/2017 - Art. Nr. 4200 1043 2303A...