Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lagoon 560

  • Página 3 El mar: esa pasión en común que nos une, a nosotros, LAGOON, como Ya sea que se trate de su primer barco o de un cambio a un tipo de barco con constructores de catamaranes y a usted que desea vivir su pasión con el el que no esté...
  • Página 4 El mar y el agua no son el medio natural del hombre y éste debe respetar sus Se avisa a los usuarios del barco de que: leyes y sus fuerzas. - Toda la tripulación debe seguir una preparación adecuada. Adapte la utilización de su barco a su estado, el cual se deteriora con el tiempo - No se debe cargar el barco con un peso mayor al de la carga máxima y el uso.
  • Página 5 Capacidad baterías (con opción) ........840 Ah (24 V) Batería de arranque (por motor) ........50 Ah (12 V) Batería de arranque generador ........50 Ah (12 V) Potencia motor maxi ............2x110 CV Homologación categoría CE Número de personas A ....................14 B ....................14 C ....................16 D ....................30 LAGOON 560...
  • Página 7 ÍNDICE SECCIÓN 1 SECCIÓN 1 ........................SEGURIDAD SEGURIDAD SECCIÓN 5 SECCIÓN 5 ........................FONTANERÍA FONTANERÍA 1.1 Equipo de seguridad 1.1 Equipo de seguridad 5.1 Achique de sentinas 5.1 Achique de sentinas 5.2 Sistema de aguas grises 5.2 Sistema de aguas grises 1.2 Consignas relativas al sistema gas 1.2 Consignas relativas al sistema gas 5.3 Agua dulce...
  • Página 9 SECCIÓN 1 SECCIÓN 1 SEGURIDAD SEGURIDAD 1.1 EQUIPO DE SEGURIDAD 1.2 CONSIGNAS RELATIVAS AL SISTEMA GAS 1.3 EQUIPO CONTRAINCENDIOS 1.4 ACHIQUE DE SENTINAS 1.5 CAÑA DE EMERGENCIA 1.6 MOTORES 1.7 REMOLQUE 1.8 VUELCO 1.9 GENERALIDADES...
  • Página 10 4 - Ubicación balsa salvavidas. 8 - ........12 - ........SEGURIDAD 13 - ........RECOMENDACIÓN 14 - ........Ciertos elementos tienen ubicación 15 - ........predeterminada. Complete este plano en función de sus propios 16 - ........equipos de seguridad. LAGOON 560...
  • Página 11 Equipe el barco con balsas salvavidas de acuerdo con la aplicación del reglamento del país donde se halla matriculado el barco. LÍNEAS DE VIDA Fije las líneas de vida en cubierta y bajo el barquillo (cerca de los "agujeros de hombre"). LAGOON 560...
  • Página 12 SEGURIDAD 1 - Grifos de gas. (acceso en el armario a la izquierda del horno). 2 - Mando de la electroválvula (versión EE UU). 3 - Regulador. (acceso en el cofre de estribor de la banqueta de bañera). LAGOON 560...
  • Página 13 Las reparaciones deben ser efectuadas por una persona de la bombona. competente. Si se detecta una fuga, cierre la válvula de la bombona y repárela antes de la próxima utilización. LAGOON 560...
  • Página 14 10 - ......... 11 - ......... 12 - ......... 13 - ......... 14 - ......... 15 - ......... 16 - ......... RECOMENDACIÓN Ciertos elementos no tienen una ubicación predeterminada. Complete este plano en función de sus propios equipos de seguridad. LAGOON 560...
  • Página 15 - Obstruya el paso hacia las salidas de emergencia. combatir los fuegos eléctricos. - Obstruya los mandos de seguridad (válvulas de Carburante, válvulas Evacúe la zona inmediatamente después de la de gas, interruptores eléctricos). descarga para evitar la asfixia. Ventile antes de entrar. LAGOON 560...
  • Página 16 4 - Corte alimentación depósito estribor. 5 - Corte alimentación depósito generador (estribor). 6 - Activación extintor de sentina motor estribor. (acceso por los tiradores ubicados debajo del costado derecho de la cama, camarote de popa del casco estribor). LAGOON 560...
  • Página 17 BOMBA DE ACHIQUE ELÉCTRICA por los tiradores ubicados al pie del mueble (casco babor camarote Il Lagoon 560 está equipado con una bomba de achique eléctrica de popa), debajo del costado derecho de la cama (casco estribor de accionamiento automático y manual en cada casco y una por camarote de popa)-, y la alimentación en gas si es necesario.
  • Página 18 9 - Válvula del pistón en posición 6 - Válvula de pistón de gobierno. by-pass. 1 - Escotilla “pasos de hombre”. 2 - Cofre de estiba caña de emergencia. 3 - Pistón de gobierno. Los mismos elementos se encuentran en cada casco. LAGOON 560...
  • Página 19 - Localizar y prevenir a la tripulación antes de cualquier maniobra Si el problema persiste, contacte con el fabricante o con el proveedor sobre el barco. más cercano. - Efectúe las maniobras con prudencia, siempre calzado. LAGOON 560...
  • Página 21 SECCIÓN 2 SECCIÓN 2 CASCO CASCO / / CUBI E RTA CUBI E RTA 2.1 CONSTRUCCIÓN 2.2 PUERTA DE ENTRADA, VENTANAL PRACTICABLE 2.3 ACCESO AL PUESTO DE GOBIERNO FLY 2.4 BAÑERA 2.5 PASARELA (OPCIONAL) 2.6 APARATO DE GOBIERNO 2.7 BOMBA DE BALDEO DE CUBIERTA (OPCIONAL) 2.8 MOLINETE, EQUIPO DE FONDEO 2.9 PESCANTES (OPCIONAL) 2.10 TENDERLIFT (OPCIONAL)
  • Página 22 EQUIPAMIENTO DE CUBIERTA BLOQUEO DE PUERTA BLOQUEO DE VENTANAL PUERTA DE ENTRADA CORREDERA CORREDERA CASCO CUBIERTA INTERRUPTOR SISTEMA INTERRUPTOR SISTEMA CIERRE DE ACCESO FLY CIERRE DE ACCESO FLY (BAÑERA) (EN CONSOLA DE FLY) LAGOON 560...
  • Página 23 2.1 Construcción 2.3 Acceso al puesto de gobierno fly El LAGOON 560 está construido según el proceso de infusión de El acceso a la puesto de gobierno del fly se hace desde la bañera por resina poliéster y resina alta calidad anti-ósmosis en une alma de una escalera.
  • Página 24 CUBIERTA 1 - Toma de conexión del tubo. 2 - Bomba de baldeo de cubierta (24 V) + grifo de selección agua dulce / agua de mar + interruptor de puesta en funcionamiento. 3 - Macho tipo “Gardenna”. LAGOON 560...
  • Página 25 CUBIERTA Aprete el contorno plástico de la toma para conectar o desconectar el Remítase a la sección 1.5 para el empleo de la caña de emergencia. macho tipo “Gardena”. LAGOON 560...
  • Página 26 CONTROL DEL MOLINETE 1 - Molinete eléctrico. DISYUNTOR 2 - Mando a distancia del molinete eléctrico. 3 - Disyuntor del molinete eléctrico. MOLINETE 4 - Mando del molinete eléctrico + contador de CORONA ENGANCHADA cadena. A LA CADENA LAGOON 560...
  • Página 27 - Efectúe las maniobras con prudencia, usando guantes y siempre calzado. RECOMENDACIÓN - Asegúrese de que nadie se apoya al molinete Antes de fondear, verifique la profundidad, la fuerza cuando se utiliza el mando. de la corriente y la naturaleza de los fondos. LAGOON 560...
  • Página 28 PESCANTES (OPCIÓN) - TENDERLIFT (OPCIÓN) BOMBA HIDRÁULICA DE MANDO DE TENDERLIFT CASCO TENDERLIFT O DE PESCANTES O DE PESCANTES CUBIERTA 1 - Fusible de pescantes o de tenderlift. 2 - Bomba hidráulica + mando de pescantes o de tenderlift. LAGOON 560...
  • Página 29 Cuando navega, tiene que se bloquear el tenderlift almacénelo a bordo del barco. imperativamente en posición alta con las correas. Ponga a bordo de la embarcación auxiliar el equipo de seguridad de acuerdo con el reglamento del país donde se halla matriculado el barco. LAGOON 560...
  • Página 31 SECCIÓN 3 SECCIÓN 3 JARCIA JARCIA VELAMEN VELAMEN 3.1 NAVEGACIÓN A VELA 3.2 JARCIA FIRME 3.3 JARCIA DE LABOR 3.4 VELAS...
  • Página 32 RMmax: peso del barco x d (RMmax: momento de adrizamiento máximo) RMmax monocasco : 10 toneladas x 0,5 metro : 5 toneladas.metros RMmax catamarán : 10 toneladas x 3 metros MONOCASCO : 30 toneladas.metros Peso del barco: 10 toneladas D: 0,5 metro LAGOON 560...
  • Página 33 El no seguir estas recomendaciones puede ser peligroso para el barco vuelve a 30 cm encima de la línea de crujía del barco, se amolla la y la tripulación y, en caso de accidente, el constructor declina toda botavara para tenerla 50 cm sotavento. responsabilidad. LAGOON 560...
  • Página 34 / 2636 sq.ft Gennaker (optión) ..........155 m / 1668 sq.ft Trinqueta enrollable (opción)........45 m / 484 sq.ft I ................22,80 m / 74’10” J ................6,37 m / 20’11” JARCIA P................22,338 m / 73’3” VELAMEN E ................7,859 m / 25’9” LAGOON 560...
  • Página 35 - De 23 a 28 nudos: 1 rizo, todo el génova. Los ajustes son condiciones de viento. idénticos. - De 28 a 33 nudos: 2 rizos, trinqueta. Las regulaciones quedan idénticas. - De 33 a 38 nudos: 2 rizos, reducción de la trinqueta. Las regulaciones quedan idénticas. LAGOON 560...
  • Página 36 8 - Driza de mayor. 9 - Cunningham de rizo 1. 10 - Cunningham de rizo 2. 11 - Escota de trinqueta. 12 - Escota de génova. 13A-B - Escota spinnaker / gennaker 13 A-B + braza spinnaker. 13 A-B LAGOON 560...
  • Página 37 Jarcia firme Designación de los cabos largo (m) diametro (mm) El LAGOON 560 está equipado con un mástil con crucetas atrasadas, Driza de génova que fue regulado por el astillero y por el fabricante del mástil cuando lo arbolaron. Escota de génova 20 x 2 Los cables se alargan un poco durante las primeras salidas.
  • Página 38 JARCIA DE LABOR SPINNAKER – GENNAKER INTERRUPTOR DE WINCHE DEL PUESTO DE CAÑA JARCIA VELAMEN 1 - Braza de spinnaker. 2 - Escota de gennaker / spinnaker. 3 - Motón de gennaker / spinnaker. LAGOON 560...
  • Página 39 - Ejecuta la misma maniobra para el cabo de baluma del rizo desmontar y volver a montar los winches. interesado. Un montaje equivocado puede provocar accidentes - Caze la mayor, luego cierre la mordaza. (por ejemplo: vuelta de manivela). - Amolle el amantillo. LAGOON 560...
  • Página 40 MAYOR CST SUJETAR LA MAYOR CST JARCIA VELAMEN 1 - Carro de gratíl. 2 - Polea de driza (hay que sujetarla en el anillo de gratíl). 3 - Mayor CST. LAGOON 560...
  • Página 41 Cuando el génova queda enrollado si no se utiliza el barco, amolle la driza de génova de un hueco en el raíl para descargar los esfuerzos Nota: este sistema está patentado por la velería Incidences. de la driza en su roldana en el tope del mástil. LAGOON 560...
  • Página 42 GÉNOVA DISPOSITIVO DE CARRO DE AJUSTE DEL BLOQUEO DEL CARRO FALCACEADURA ENTRE LA GÉNOVA EN POSICIÓN ABIERTA DRIZA Y SU EXTENSIÓN JARCIA VELAMEN La falcaceadura tiene que soportar la tensión necesaria para izar la vela. LAGOON 560...
  • Página 43 Desapareje el gennaker cuando no se lo usa (puede - Ponga de nuevo la driza bajo tensión moderada con el winche. deteriorarse a causa de los rayos UVA y desenrollarse - Desenrolle el génova para arriar. de manera intempestiva). LAGOON 560...
  • Página 45 SECCIÓN 4 SECCIÓN 4 ELECTRICIDAD ELECTRICIDAD 4.1 SISTEMA DE GESTIÓN MULTIPLEX 4.2 SISTEMA 24 V 4.3 SISTEMA 12 V 4.4 CONVERTIDORES 4.5 SISTEMAS 110 V – 220 V ANEXOS...
  • Página 46 (climatización). 3 - Alimentación 110 V - 220 V por convertidor. 4 - Alimentación 110 V - 220 V por generador. 5 - Control de puesta en tensión de las bombas de achique + puesta en funcionamiento manual. LAGOON 560...
  • Página 47 Bus Potencia en el local técnico de la plataforma de proa. módulo. Nota: los cargadores de batería pueden quedar en función aún Véase en los anexos ‘como proceder’. cuando el 24 V del barco está apagado. LAGOON 560...
  • Página 48 Carga batería generador por alternador generador + cargador 220 V / 12 V Mando de motor electrónico 12 V conectado en batería de arranque motor Cámeras Hub (terminal red) 12 V Alimentado por un convertidor 24 V / 12 V Autoradio propio de cada autoradio LAGOON 560...
  • Página 49 Las bombas de achique están por defecto en posición disparo La fuente de alimentación 110 V - 220 V (muelle, generador) se automático con alarma incluso con el circuito de a bordo sin tensión. selecciona automáticamente en función de la puesta en tensión. LAGOON 560...
  • Página 50 DISYUNTORES 24 V - CONVERTIDORES ELECTRICIDAD 3 - Cofre de disyuntores 24 V estribor. 1 - Convertidores opcionales 24 V. 4 - Cofre de disyuntores 24 V babor. 2 - Convertidor estándar 24 V. LAGOON 560...
  • Página 51 TOMA DE MUELLE N°1 CONFORT 50 A Empiezan a funcionar automáticamente en cuanto se enciende el TOMA DE MUELLE N°2 CLIMATIZACIÓN 50 A sistema general 24 V de a bordo. LAGOON 560...
  • Página 52 11 - Disyuntores de las tomas de muelle + tomas de muelle. 12 - Cargador de batería 220 V / 12 V. 13 - Convertidores 24 V / 220 V. 14 - Cargadores de batería 220 V / 24 V. LAGOON 560...
  • Página 53 Se puede gestionar manualmente la fuente de alimentación 110 V - 220 V. Ponga en funcionamiento la fuente de alimentación deseada pulsando sobre los símbolos de las fuentes de alimentación situados en el cuadro de control a la izquierda de la pantalla táctil. LAGOON 560...
  • Página 54 DISYUNTORES 110 V - 220 V 110 V - 220 V (DEBAJO DE LA MESA PARA MAPAS) (LOCAL TÉCNICO) ELECTRICIDAD - Disyuntores del Bus Potencia. - Disyuntores del Bus Climatización. - Disyuntores del Bus Confort. - Disyuntores del Bus Convertidor. LAGOON 560...
  • Página 55 Bus Potencia o Confort en el local técnico de - Encienda la fuente 110 V - 220 V (encender el generador o enchufar la plataforma de proa. la toma de muelle 1). - Detenga el generador o desenchufe la toma de muelle. LAGOON 560...
  • Página 56 Convertidor de serie 24 V / 220 V - 2000 W arranque automático Convertidor opción 2 x 24 V / 220 V - 5000 Va Convertidor opción Versión EE UU 3 x 24 V / 110 V - 3000 Va LAGOON 560...
  • Página 57 Bus bar Potencia a 220 V y motor Desalinizadora 220 V Bus bar Confort Bus bar Potencia Compresor de buceo 220 V Bus bar Potencia ----- Climatización 220 V Bus bar Climatización Bus bar Climatización en 220 V (doble fase) ELECTRICIDAD LAGOON 560...
  • Página 58 ESQUEMA DE PRINCIPIO GENERAL 24 V ELECTRICIDAD LAGOON 560...
  • Página 59 ESQUEMA DE PRINCIPIO GENERAL 110 V - 220 V ELECTRICIDAD LAGOON 560...
  • Página 60 EQUIPO ESTÁNDAR 220 V ELECTRICIDAD LAGOON 560...
  • Página 61 EQUIPO 220 V OPCIONAL ELECTRICIDAD LAGOON 560...
  • Página 62 EQUIPO 110 V OPCIONAL ELECTRICIDAD LAGOON 560...
  • Página 63 1 y 2 indican la protección (ejemplo: 175 Ah) que corre pareja con el equipo, así como su denominación (ejemplo: W24 / alternador 24 V) que se encuentra en el cable correspondiente en el barco. ELECTRICIDAD BARRA DE POTENCIA BATERÍA LAGOON 560...
  • Página 64 (ejempl: W24 / alternador 24 V) que se encuentra en el cable correspondiente en el barco. PELIGRO Antes de hacer cualquiera intervención en una barra de potencia, apagué (OFF) el sistema 24 V de a bordo. ELECTRICIDAD BARRA DE POTENCIA POSITIVO VÉASE IDENTIFICACIÓN PÁGINA AL LADO LAGOON 560...
  • Página 65 ANEXO 2-2 : PROTECCIONES BARRA DE POTENCIA POSITIVO ELECTRICIDAD...
  • Página 66 7 - En el camarote de proa babor, debajo 4 - En el camarote de popa babor, fondo de la tarima – módulo n° 298. del armario encima. 8 - Debajo de la mesa para mapas - módulo n° 442. LAGOON 560...
  • Página 67 - Localice en los planos presentados en anexo 5 o 6 la posición de este módulo para acceder a ello físicamente. - Intervenga en el módulo manualmente para accionar el encendido o el apagado del debido elemento. 1 - Diodos. 2 - Interruptor de selección. LAGOON 560...
  • Página 68 ANEXO 5 : UBICACIÓN DE LOS MÓDULOS EPLEX EN EL CASCO N° DE LOS MÓDULOS EPLEX 206 470 262 67 ELECTRICIDAD LAGOON 560...
  • Página 69 ANEXO 6 : IMPLANTACIÓN DE LOS MÓDULOS EPLEX EN EL ROOF N° DE LOS MÓDULOS EPLEX ELECTRICIDAD LAGOON 560...
  • Página 70 ANEXO 7 : IDENTIFICACIÓN MÓDULOS EPLEX / SALIDAS NEW MODULE 262 NEW MODULE 352 SALIDA 1 ALUMBRADO COMPARTIMENTO MOTOR SALIDA 1 MANDO MOLINETE SALIDA 2 ALUMBRADO DE CORTESÍA ESPEJO DE POPA SALIDA 2 MANDO MOLINETE SALIDA 3 GRUPO DE AGUA 15 A SALIDA 3 CONTADOR DE CADENA...
  • Página 71 ANEXO 8 : IDENTIFICACIÓN MÓDULOS EPLEX / SALIDAS NEW MODULE 442 SALIDA 1 FRÍO COCINA PROA SALIDA 2 FRÍO COCINA POPA SALIDA 3 CORDÓN LUMINOSO BANQUETA CABINA SALIDA 4 ALARMA SISTEMA EPLEX SALIDA 5 PATA DE MESA ELÉCTRICA SALIDA 6 ASCENSOR TV 10 A NEW MODULE 217...
  • Página 73 SECCIÓN 5 SECCIÓN 5 FONTANERÍA FONTANERÍA 5.1 ACHIQUE DE SENTINAS 5.2 SISTEMA DE AGUAS GRISES 5.3 AGUA DULCE 5.4 UTILIZACIÓN DE LOS WC MARINOS 5.5 DEPÓSITOS AGUAS NEGRAS 5.6 DESALINIZADORA (OPCIONAL)
  • Página 74 6 - Válvula de vaciado de sentina motor. 7 - Bomba de achique eléctrica / sentina motor. 8 - Bomba de achique manual. Los mismos elementos se encuentran en cada casco. Nota: se identifica cada válvula en el barco. LAGOON 560...
  • Página 75 Compruebe la puesta en tensión de las bombas en los disyuntores en los cofres eléctricos de casco estribor (acceso en el armario a la derecha de la bajada) y de casco babor (acceso en el armario a la derecha de la bajada en el camarote de popa). LAGOON 560...
  • Página 76 6 - Válvula toma de muelle agua dulce. 7 - Grifo cierre bomba de presión. 8 - Bomba de presión de agua. 9 - Grifo de trasvase. FONTANERÍA 10 - Depósito estribor de proa. 11 - Depósito popa estribor. 12 - Ducha de cubierta. LAGOON 560...
  • Página 77 NOTA: La capacidad del o de los depósitos de agua dulce indicada - Abra el grifo de trasvase (acceso sentina motor babor). en la página CARACTERÍSTICAS puede no ser totalmente utilizable en función del asiento y del cargo del barco. LAGOON 560...
  • Página 78 CIRCUITO DEPÓSITO AGUAS NEGRAS FONTANERÍA 1 - Depósito aguas negras. 4 - Entrada depósito agua dulce. 2 - Tapón de vaciado en cubierta. 5 - Electroválvula / entrada agua dulce. 3 - Respiradero. 6 - Válvula de vaciado en casco. LAGOON 560...
  • Página 79 Para respetar el medio ambiente, no vacíe el contenido armario a la derecha de la bajada en el camarote de popa). de los depósitos aguas negras cerca de las costas. Para evitar que los WC queden atascados, utilice únicamente papel absorbente. LAGOON 560...
  • Página 80 2 - Pantalla de arranque de la desalinizadora. 6 - Filtros. 3 - Válvula de alimentación con agua de mar. 7 - Prefiltros de la desalinizadora. 4 - Grifo de selección depósito babor / estribor. 8 - Bomba baja presión de la desalinizadora. LAGOON 560...
  • Página 81 Compruebe la puesta en tensión de la desalinizadora en los disyuntores del Bus Potencia en el local técnico de la plataforma de proa. - Arranque la desalinizadora por medio de la pantalla situada en el pupitre en la proa estribor de la cabina. LAGOON 560...
  • Página 83 SECCIÓN 6 SECCIÓN 6 ACOMODACI O NES ACOMODACI O NES 6.1 PORTILLOS Y ESCOTILLAS DE CUBIERTA 6.2 SUELOS 6.3 TELEVISOR (OPCIONAL)
  • Página 84 ACONDICIONAMIENTOS ESPECÍFICOS CIERRE DEL PORTILLO Y DE LA CORTINAS ESCOTILLA DE CUBIERTA DE OCULTACIÓN ACOMODACIONES VENTOSA PARA LOS SUELOS LAGOON 560...
  • Página 85 Los suelos pueden levantarse para acceder a diversos elementos técnicos del a bordo. Use la ventosa prevista a tal efecto. RECOMENDACIÓN Para prevenir el envejecimiento prematuro de los suelos (huecos, rayas), se le recomienda conservarlos lo más limpios posible, y no entrar calzado en el barco. LAGOON 560...
  • Página 87 SECCIÓN 7 SECCIÓN 7 CONFORT I N TERI O R CONFORT I N TERI O R 7.1 FRIGORIFICO COCINA / SALÓN 7.2 FRIGORIFICO DE PASILLO 7.3 HORNO, PLACAS COCINAR 7.4 MICROONDAS (OPCIONAL) 7.5 MÁQUINA DE HIELO (OPCIONAL) 7.6 LAVADORA (OPCIONAL) 7.7 LAVAVAJILLAS (OPCIONAL) 7.8 CLIMATIZACIÓN (OPCIONAL)
  • Página 88 UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE COCINA 1 - Pantalla tácti. 2 - Frigorífico 24 V (opcional). 3 - Frigorífico / congelador 220 V. 4 - Frigorífico 24 V. CONFORT INTERIOR LAGOON 560...
  • Página 89 Descongele luego vacíe los frigoríficos y el frigorífico los frigoríficos por medio de la pantalla táctil. / congelador antes de cortar el circuito 24 V de a Para usar y mantener los frigoríficos, refiérase a sus instrucciones. bordo. LAGOON 560...
  • Página 90 2 - Grifos de gas. 3 - Placas cocinar + horno. 4 - Horno de microondas. 5 - Interruptor de la electroválvula (versión EE UU). 6 - Máquina de hielo. 7 - Bombona de gas y regulador. CONFORT INTERIOR LAGOON 560...
  • Página 91 Para usar y mantener la máquina de hielo, refiérase a sus instruc- Véase las explicaciones dadas página 51, capítulo ELECTRICIDAD. ciones. Compruebe la puesta en tensión del horno microondas en los disyuntores del Bus Confort en el local técnico de la plataforma de proa. LAGOON 560...
  • Página 92 LAVADORA - LAVAVAJILLAS 1 - Pantalla táctil multifuncional. 2 - Lavadora. 3 - Válvula de vaciado de la lavadora. 4 - Lavavajillas. 5 - Conjunto de válvulas de distribución de agua. CONFORT INTERIOR LAGOON 560...
  • Página 93 Ponga en marcha la lavadora. Para usar y mantener la lavavajillas, refiérase a sus instrucciones. Para usar y mantener la lavadora, refiérase a sus instrucciones. RECOMENDACIÓN No utilice la lavavajillas cuando navega. RECOMENDACIÓN No utilice la lavadora cuando navega. LAGOON 560...
  • Página 94 3 - Filtro + válvula de toma de agua de mar. 4 - Válvula de vaciado de la climatización. 5 - Grupo de climatización + central de los mandos. 6 - Válvula de llenado circuito glicol + manómetro de presión. LAGOON 560...
  • Página 95 Véase las explicaciones dadas página 51, capítulo ELECTRICIDAD. Compruebe la puesta en tensión del sistema de Climatización en los disyuntores del Bus Climatización en el local técnico de la plataforma de proa. Ponga en tensión el sistema de Climatización a través de la pantalla táctil. LAGOON 560...
  • Página 97 SECCIÓN 8 SECCIÓN 8 PROPULSIÓN PROPULSIÓN 8.1 MOTORES 8.2 CARBURANTE 8.3 HÉLICES, ÁNODES, FRENOS DE EJE PORTAHÉLICE 8.4 HÉLICE DE PROA...
  • Página 98 7 - Válvula de toma de agua motor. 8 - Tapones llenado de los depósitos de carburante. Los mismos elementos se encuentran en cada casco. PROPULSIÓN Nota: Se identifica cada válvula en el barco. BOTÓN EN MANDO DE MANDO DE PALANCAS PALANCAS EXTERIORES INTERIORES LAGOON 560...
  • Página 99 (opcional) en marcha (marcha atrás o marcha adelante) a la otra sólo cuando el la mesa de cartas. régimen motor se acercó del ralentí. Las palancas de inversor eléctrico funcionan a 24 V. LAGOON 560...
  • Página 100 ACOPLAMIENTO BATERÍAS – REFRIGERACIÓN MOTOR - FILTROS MOTORES INTERRUPTOR DE VÁLVULA DE TOMA DE ACOPLAMIENTO AGUA MOTOR PROPULSIÓN FILTRO DE AGUA + FILTRO DE CARBURANTE LAGOON 560...
  • Página 101 Abre y cierre los tapones de llenado con ayuda de una llave Acostúmbrese a observar, inmediatamente después de poner un apropiada. motor en marcha, si se expulsa agua con los gases de escape. Llene los depósitos de carburante usando ambos tapones. LAGOON 560...
  • Página 102 4 - Corte alimentación depósito estribor. 5 - Corte alimentación depósito generador (Er). 6 - Activación extintor de sentina motor estribor. (acceso por los tiradores ubicados debajo del costado derecho de la cama, camarote de popa del casco estribor). LAGOON 560...
  • Página 103 La purga se efectúa aflojando (sin retirarlo) el tornillo moleteado Se engancha automáticamente cuando el motor se apaga, y se suelta situado en la base del recipiente de decantación. cuando arranca. Compruebe periodicámente el nivel del aceite del inversor. LAGOON 560...
  • Página 104 HÉLICE DE PROA CONTROL DE LA FUSIBLE HÉLICE DE PROA DE LA HELICE PROPULSIÓN 1 - Hélice de proa. 2 - Fusible. 3 - Control de la hélice de proa. LAGOON 560...
  • Página 105 Para bloquear el mando, proceda de la misma manera hasta que se apaguen los chivatos luminosos. PROPULSIÓN Si no funciona, verifique su fusible ubicado en el local técnico de la cubierta de proa. Para usar y mantener la hélice de proa, refiérase a sus instrucciones. LAGOON 560...
  • Página 107 SECCIÓN 9 SECCIÓN 9 INVERNAJE INVERNAJE MANUTENCIÓN MANUTENCIÓN 9.1 DESARME 9.2 PROTECCIÓN 9.3 MANUTENCIÓN 9.4 ARBOLADURA, DESARBOLADURA...
  • Página 108 DIMENSIONES INVERNAJE 16470 mm MANUTENCIÓN 17070 mm 6600 mm 9440 mm LAGOON 560...
  • Página 109 Instale en el salón un deshidratador de atmósfera y deje abiertas las puertas de las cabinas (armarios y neveras). Airee prolongadamente los cojines antes de meterlos en el barco apoyándolos sobre uno de sus lados para limitar la superficie de contacto. LAGOON 560...
  • Página 110 INSTRUCCIONES PARA LEVANTAR CON LA GRÚA INVERNAJE MANUTENCIÓN 2,965 m 10,090 m 1 - Eslinga CMU 16 toneladas / 16,775 m. RECOMENDACIÓN 2 - Eslinga CMU 16 toneladas / 16,515 m. Acuda a un buceador para las conchas y los pasacascos. LAGOON 560...
  • Página 111 Cualquier manutención ulterior debe ser efectuada por profesionales con el mayor cuidado. Cuando el astillero Lagoon no la hace, no puede tomar en garantía los accidentes eventuales relacionados a la manutención. 9.4 Arboladura, desarboladura Si más adelante tuviese que proceder usted mismo a la botadura,...
  • Página 113 SECCIÓN 10 SECCIÓN 10 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 10.1 DIAGRAMA DE INSPECCIÓN PERIÓDICA...
  • Página 114 Control de los sables y de las principales costuras de la mayor TRIMESTRAL TAPICERÍA Y LONAS DE PROTECCIÓN Aclarado/ limpieza de las distintas lonas de protección TRIMESTRAL Secado de la tapicería exterior antes de almacenarla DESPUÉS DE USAR LAGOON 560...
  • Página 115 Control de las pérdidas (aceite, agua, carburante) y humos TRIMESTRAL Control y vaciado de los filtros decantadores (carburante) TRIMESTRAL Revisión general ANUAL DESALINIZADORA Control y limpieza de los filtros de aspiración agua de mar TRIMESTRAL Inspección general por el fabricante ANUAL LAGOON 560...
  • Página 116 N° DE SERIE DEL MOTOR DE BABOR: ............N° DE SERIE DEL SOPORTE DE BABOR: ............www.cata-lagoon.com 162, quai de Brazza - 33100 Bordeaux - France Tel. 33 (0) 557 80 92 80 Fax 33 (0) 557 80 92 81 E-mail: info@cata-lagoon.com...
  • Página 117 MEMORÁNDUM PERSONAL ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Sello del concesionario ....................................... I l u s t r a c i ó n p o r t a d a : L u c a B r e n t a E s t e d o c u m e n t o n o e s c o n t r a c t u a l .