Página 1
Manual de instrucciones 357XP 359 Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h...
Página 2
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Si su máquina tiene este símbolo, está provista de calefacción del carburador. ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo Si su máquina tiene este símbolo, está puede provocar heridas graves o mortales al provista de catalizador.
Página 3
Datos técnicos ............. poner en riesgo la salud. Declaración CE de conformidad ........Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal Equipo de seguridad de la máquina En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Freno de cadena con protección contra manualmente para impedir accidentes por contacto involuntario con la cadena de parte del usuario o de reculadas terceros. Su motosierra está equipada con un freno de cadena diseñado para detener inmediatamente la cadena si se produce una reculada.
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones • Con la motosierra en posición de tala, la mano izquierda sujeta el mango delantero de una forma que impide la Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado activación manual del freno de cadena. En este tipo de para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la agarre, con la mano izquierda situada de forma que no comodidad de uso.
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Botón de parada Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El botón de parada se utiliza para parar el motor. máquina ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial.
Página 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Control de la función de inercia Fiador del acelerador Ponga la motosierra sobre un tocón u otro objeto estable. • Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la Suelte el mango delantero para que la motosierra caiga por posición de ralentí...
Página 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Nunca utilice un silenciador sin una rejilla apagachispas o con una rejilla apagachispas defectuosa. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones Efectúe el control y mantenimiento del no estén agrietados o deformados.
Página 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de corte con reducción de Expresiones características de la espada y cadena reculada Si el equipo de corte que fue suministrado con su motosierra sufre daños o desgaste y es necesario reemplazarlo, deben ¡ATENCIÓN! ¡La utilización de un equipo de utilizarse exclusivamente los tipos de espadas y cadenas corte erróneo o una combinación incorrecta recomendados por nosotros.
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Número de eslabones de arrastre (unidades) 2 Ángulo de corte 3 Posición de la lima • Grado de reducción de reculada. Lo único que describe el grado de reducción de reculada de una cadena es su designación de tipo.
Página 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes • Le recomendamos utilizar nuestro calibrador especial para obtener correctamente la profundidad de corte y un biselado del canto frontal del tacón de profundidad de corte. Para afilar los dientes cortantes se requiere una lima redonda y un calibrador de afilado.
Página 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La ubicación del tornillo tensor de cadena depende del En zonas donde no hay accesibles aceites especialmente modelo de motosierra. En lo referente a la ubicación del destinados a lubricar cadenas de motosierra, puede utilizarse tornillo en su modelo, vea el capítulo Qué es qué. el aceite para transmisiones EP 90.
Página 14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Control del desgaste del equipo de corte Límpiela si es necesario. Controle diariamente la cadena para comprobar si: • Compruebe que el cabezal de rueda de la espada gire con facilidad y que su orificio de lubricación esté...
Página 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Medidas preventivas de las • Si la punta de la espada presenta un desgaste anormal o irregular. Si se ha formado una ”cavidad” al final del radio reculadas de la punta, en la parte inferior de la espada, es señal de que Ud.
Página 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD incluso los zurdos. Este agarre es la mejor forma de Si el usuario no resiste la fuerza de la motosierra, puede reducir el efecto de una reculada y, al mismo tiempo, ocurrir que ésta retroceda tanto que el sector de riesgo de mantener el control de la motosierra.
Página 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilice el equipo de protección personal. Vea las • Nunca ponga en marcha la motosierra sin haber montado instrucciones bajo el título Equipo de protección personal. antes correctamente la espada, la cadena y todas las cubiertas. •...
Página 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad en el uso del combustible • En caso de almacenamiento o transporte de la motosierra por tiempo prolongado, deberán vaciarse los depósitos de combustible y aceite para cadena. Consulte con la gasolinera más cercana sobre qué hacer con el combustible y aceite de cadena sobrantes.
Página 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Proceda con sumo cuidado en el corte de ramas pequeñas y evite cortar arbustos (= varias ramas al mismo tiempo). Después del corte, las ramas pequeñas pueden atascarse en la cadena, ser lanzadas hacia Ud. y •...
Página 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 Durante el tronzado y después del mismo, la cadena de Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a la sierra no debe tocar el suelo ni objeto alguno. 2/3 del diámetro del tronco. 4 ¿Hay riesgo de reculada? Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba.
Página 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desramado Ésta depende de varios factores: • Inclinación Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. • Torcimiento Corte las ramas difíciles por partes. • Dirección del viento • Concentración de las ramas •...
Página 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tala a la elegida para el derribo. Tan pronto lo permita la profundidad de corte, ponga una cuña de derribo o una barra La tala se hace con tres cortes. Se empieza con el corte de desgajadora en el corte de derribo. indicación, compuesto por un corte superior y un corte inferior;...
Página 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tratamiento de una tala fallida Hay técnicas para la tala de árboles con diámetros de tronco más grandes que la longitud de la espada. Estas técnicas conllevan un riesgo considerable de que el sector de riesgo Derribo de un árbol ”atascado” de reculada de la espada toque un objeto.
Página 24
6 Empuñadura de arranque 21 Fiador del acelerador (Impide las aceleraciones involuntarias.) 7 Tornillos de reglaje del carburador 22 Válvula de descompresión (359) 8 Estrangulador/Bloqueo del acelerador de arranque Válvula de descompresión automática (357XP) 9 Mango trasero 23 Llave combinada 10 Botón de parada (Conexión y desconexión del...
Página 25
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada.
Página 26
Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el utilizarse otro aceite de gran calidad para motores de dos aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha tiempos refrigerados por aire. Para la selección del aceite, sido elaborado especialmente para nuestros motores de dos consulte con su distribuidor.
Página 27
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Aceite para cadena Repostaje • La lubricación de la cadena es automática y como lubricante, recomendamos un aceite especial (aceite ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas lubricante de cadena) con buena adhesibilidad. preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.
Página 28
(agarran los ganchos de Válvula de descompresión (359) arranque). Luego, dé tirones rápidos y fuertes. Nunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la mano.
Página 29
ARRANQUE Y PARADA aceleraciones involuntarias. De ese modo, se evita un desgaste innecesario del embrague, del tambor del embrague y de la cinta de freno. Cuando el motor encienda, oprima inmediatamente el estrangulador y repita los intentos de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
Página 30
MANTENIMIENTO Carburador de la motosierra. Para hacerlo, debe regularse el régimen de embalamiento a 600-700 r.p.m. por debajo del régimen máximo de embalamiento recomendado. Funcionamiento, reglaje básico, reglaje Si no puede controlarse el régimen de embalamiento con un preciso cuentavueltas, no debe regularse el surtidor H para una mezcla más pobre que la indicada en el reglaje básico.
Página 31
MANTENIMIENTO Reglaje preciso del ralentí, tornillo T Mecanismo de arranque El ralentí se regula con el tornillo marcado con una T. Para regular, enrosque (en el sentido de las agujas del reloj) el ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está tornillo T con el motor en marcha hasta que empiece a girar tensado en el cuerpo del mecanismo de la cadena.
Página 32
• Para montar el mecanismo de arranque, primero extraiga Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios el cordón y después coloque el mecanismo en su sitio en tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la el cárter.
Página 33
MANTENIMIENTO Lubricación del cojinete de agujas • Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es difícil arrancar la máquina o si el ralentí es irregular: revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si la bujía está...
Página 34
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante Calefacción de los mangos (357 XPG, 359 G) En los modelos con el sufijo XPG/G, el estribo del mango delantero y del mango trasero llevan serpentines eléctricos Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja de calefacción. La corriente para los mismos procede de un posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante.
Página 35
MANTENIMIENTO Temperaturas de -5° ° ° ° C o inferiores: 7 Limpie la toma de aire del mecanismo de arranque. Revise el mecanismo y el cordón de arranque. 8 Compruebe que los tornillos y las tuercas estén apretados. Para utilizar la máquina en climas fríos o con polvillo de nieve, 9 Compruebe que el contacto de cortocircuito funcione hay una cubierta especial que se coloca sobre el cuerpo del satisfactoriamente.
Página 36
Motosierra sin espada ni cadena, con depósitos vacíos, kg 5,5: 357 XP, 357 XP E-tech 5,5: 359, 359 E-tech 5,6: 357 XPG, 357 XPG E-tech 5,6: 359 G, 359 G E-tech Emisiones sonoras (vea la nota 1) Nivel de potencia acústica, medido en dB(A)
Página 38
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Husqvarna 357XP/XPG, 357XP E-tech/ XPG E-tech and 359 /G, 359 E-tech/ G E-tech, a partir del número de serie del año 2002 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.