Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OUTLANDER 6x6 (CATEGORÍA T)
OUTLANDER MAX 6x6 (CATEGORÍA T)
GUÍA DEL
USUARIO
Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento
Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad importante.
Edad mínima recomendada del conductor: A partir de 16 años.
Guarde siempre esta Guía del usuario en el vehículo.
Está prohibido desmontar o modificar los componentes relacionados con las emisiones por
evaporación de este OHRV.
Los infractores pueden incurrir en responsabilidad civil y/o penal con arreglo a las leyes de
California y las leyes federales.
219002364_ES
ADVERTENCIA
Traducción de las
instrucciones originales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Can-Am OUTLANDER 6x6 450 XU+ 2024

  • Página 1 OUTLANDER 6x6 (CATEGORÍA T) OUTLANDER MAX 6x6 (CATEGORÍA T) GUÍA DEL USUARIO Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento ADVERTENCIA Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: A partir de 16 años. Guarde siempre esta Guía del usuario en el vehículo.
  • Página 2 Marcas comerciales de BRP o de sus filiales. TM® La siguiente es una enumeración no exhaustiva de marcas comerciales que per- tenecen a Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales. Las marcas comerciales pueden no estar registradas en todas las jurisdicciones. Can-Am D.E.S.S. Outlander ® ®...
  • Página 3 Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache Deutsch verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguides.brp.com This guide may be available in your language. Check with your dealer or English go to: www.operatorsguides.brp.com Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su Español distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com Ce guide peut être disponible dans votre langue.
  • Página 4 GUÍA DEL USUARIO Modelos cubiertos Categoría T (UE) Norma 167/2013 Outlander 6x6 de 450 XU+ Outlander MAX 6X6 450 XU+ En Canadá, la distribución y el mantenimiento de los productos los realiza Bom- bardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se en- carga de la asistencia técnica.
  • Página 5 C C O O N N T T E E N N I I D D O O I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 6 CONTENIDO INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR...........89 Llave D.E.S.S. LLAVE Y ANCLAJE............89 M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S ..............................9 9 0 0 Carcasa de control de la palanca de aceleración........91 PALANCA DE CAMBIOS ..............91 INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN ............93...
  • Página 7 CONTENIDO T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O ......................... . 1 1 2 2 5 5 Uso de la potencia del vehículo para subir al equipo de transporte ..
  • Página 8 CONTENIDO Etiquetas con información técnica ............190 S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D I I G G I I T T A A L L P P O O R R R R A A D D I I O O - - F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D .
  • Página 9 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L...
  • Página 10 . Está respal- dado por la garantía limitada de BRP y un una red de distribuidores autorizados de Can-Am Off-road para suministrarle las piezas, los accesorios y el servicio que pueda necesitar. En la entrega se le informó de la cobertura de la garantía y firmó la Lista de com- probación previa a la entrega para asegurarse de que su nuevo vehículo estaba...
  • Página 11 INFORMACIÓN GENERAL Si desea obtener más información acerca de la seguridad en el uso de vehículos ATV, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am Off-road, que podrá informarle sobre cursos de formación en su localidad. M M e e n n s s a a j j e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d A continuación se explican los tipos de mensajes de seguridad, cómo se presen-...
  • Página 12 INFORMACIÓN GENERAL Esta Guía del usuario debe quedarse en vehículo cuando se venda. Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 13 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 14 P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S G G E E N N E E R R A A L L E E S S E E v v i i t t a a r r l l a a s s i i n n t t o o x x i i c c a a c c i i o o n n e e s s p p o o r r m m o o n n ó...
  • Página 15 PRECAUCIONES GENERALES Evite instalar equipos que no estén específicamente aprobados por BRP para el vehículos y evite realizar modificaciones no autorizadas. Estas modificaciones y equipos no han sido probados por BRP y pueden crear riesgos. Por ejemplo, podrían: – Generar al pérdida de control y aumentar el riesgo de colisión –...
  • Página 16 M M E E N N S S A A J J E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S E E S S T T E E V V E E H H Í...
  • Página 17 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES – Para bajar pendientes y frenar en descenso, siga siempre los procedimientos adecuados descritos en TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN . Compruebe el terre- no detenidamente antes de iniciar un descenso. – Siempre siga los procedimientos adecuados para recorrer laderas, según lo descrito en TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN .
  • Página 18 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador; la aceleración inesperada puede causar la pérdida del control. – No utilice nunca el vehículo si los mandos no funcionan normalmente. – Mantenga siempre la presión adecuada de los neumáticos. Al cambiar los neumáticos, utilice siempre y exclusivamente neumáticos del tamaño y el tipo recomendados.
  • Página 19 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES M M o o d d e e l l o o s s 2 2 - - U U P P - - R R e e s s p p o o n n s s a a b b i i l l i i d d a a d d e e s s d d e e l l p p a a s s a a j j e e r r o o E E l l p p a a s s a a j j e e r r o o d d e e b b e e r r á...
  • Página 20 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitada por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclu- sión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV.
  • Página 21 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO R R e e c c o o m m e e n n d d a a c c i i o o n n e e s s s s o o b b r r e e l l a a e e d d a a d d A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO L L i i m m i i t t a a c c i i o o n n e e s s f f í í s s i i c c a a s s d d e e l l p p a a s s a a j j e e r r o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 23 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c o o n n u u n n p p a a s s a a j j e e r r o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e d d e e m m á á s s d d e e ( ( 1 1 ) ) p p a a s s a a j j e e r r o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 25 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P a a s s a a j j e e r r o o ( ( s s ) ) s s e e n n t t a a d d o o ( ( s s ) ) e e n n l l a a s s r r e e j j i i l l l l a a s s p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s d d e e l l a a n n t t e e r r a a o o t t r r a a s s e e r r a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO V V e e h h í í c c u u l l o o e e n n s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s p p a a v v i i m m e e n n t t a a d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 27 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO V V e e h h í í c c u u l l o o e e n n v v í í a a s s p p ú ú b b l l i i c c a a s s , , c c a a r r r r e e t t e e r r a a s s o o a a u u t t o o p p i i s s t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 28 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n s s i i n n e e q q u u i i p p o o d d e e p p r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 29 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D r r o o g g a a s s o o a a l l c c o o h h o o l l A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L S S i i s s e e u u s s a a e e s s t t e e v v e e h h í...
  • Página 30 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C a a b b a a l l l l i i t t o o s s , , s s a a l l t t o o s s y y o o t t r r a a s s p p i i r r u u e e t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 31 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C u u r r s s o o s s d d e e a a g g u u a a h h e e l l a a d d a a A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L C C o o n n d d u u c c c c i i ó...
  • Página 32 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO T T e e r r r r e e n n o o d d e e s s c c o o n n o o c c i i d d o o A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L F F a a l l t t a a d d e e p p r r e e c c a a u u c c i i ó...
  • Página 33 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n e e n n s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s e e s s c c a a b b r r o o s s a a s s , , r r e e s s b b a a l l a a d d i i z z a a s s o o c c o o n n p p o o c c a a c c o o n n s s i i s s t t e e n n c c i i a a .
  • Página 34 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO G G i i r r o o i i n n d d e e b b i i d d o o A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L G G i i r r o o i i n n d d e e b b i i d d o o .
  • Página 35 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C u u e e s s t t a a s s m m u u y y p p r r o o n n u u n n c c i i a a d d a a s s . . A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 36 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO A A s s c c e e n n s s i i ó ó n n d d e e c c u u e e s s t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L A A s s c c e e n n s s i i ó...
  • Página 37 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e c c u u e e s s t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e u u n n a a p p e e n n d d i i e e n n t t e e d d e e u u n n m m o o d d o o i i n n d d e e b b i i d d o o .
  • Página 38 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO T T r r a a v v e e s s í í a a o o g g i i r r o o e e n n p p e e n n d d i i e e n n t t e e s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 39 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P a a r r a a d d a a d d e e l l m m o o t t o o r r , , r r e e t t r r o o c c e e s s o o o o b b a a j j a a r r s s e e d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o d d u u r r a a n n t t e e l l a a s s u u b b i i d d a a d d e e u u n n a a c c u u e e s s t t a a .
  • Página 40 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e o o b b s s t t á á c c u u l l o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 41 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D e e r r r r a a p p a a j j e e o o d d e e s s l l i i z z a a m m i i e e n n t t o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 42 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO A A g g u u a a s s p p r r o o f f u u n n d d a a s s o o r r á á p p i i d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 43 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO M M a a n n i i o o b b r r a a s s m m a a r r c c h h a a a a t t r r á á s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 44 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 45 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO M M o o d d i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s i i n n c c o o r r r r e e c c t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 46 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C a a r r g g a a , , t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e o o r r e e m m o o l l c c a a d d o o d d e e c c a a r r g g a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 47 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e d d e e m m a a t t e e r r i i a a l l e e s s p p e e l l i i g g r r o o s s o o s s o o i i n n f f l l a a m m a a b b l l e e s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 48 I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 49 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n r r e e a a l l i i z z a a r r ✔...
  • Página 50 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n r r e e a a l l i i z z a a r r ✔...
  • Página 51 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n r r e e a a l l i i z z a a r r ✔...
  • Página 52 ATV reconoci- da o póngase en contacto con un concesionario autorizada de Can-Am Off-road. Se recomienda seguir las indicaciones relativas a la edad descritas en la etique- ta de seguridad incluida en la unidad.
  • Página 53 Can-Am Off-road realice la preparación de pretemporada de su vehículo. Cada visita a su concesionario autorizado de Can-Am Off-road es una magnífica oportunidad para que su con- cesionario verifique si su vehículo está incluido en alguna campaña de seguri- dad.
  • Página 54 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Casco homologado Protección para los ojos Protector rígido para la barbilla Protección pectoral Mangas largas Guantes Pantalones largos recios Botas Pilotos con el equipo apropiado para la conducción C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c o o n n u u n n p p a a s s a a j j e e r r o o M M o o d d e e l l o o s s 1 1 - - U U P P Este vehículo está...
  • Página 55 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO etc. No dé nunca por sentado que no habrá otras personas utilizando la pista. Manténgase siempre a la derecha en las pistas y no se desplace en zigzag, de un lado a otro de la pista. Esté siempre preparado para parar o apartarse a un la- do si aparece otro usuario de la pista en sentido contrario.
  • Página 56 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO quite todos los residuos del motor y de los puntos calientes. Consulte Cuidado del vehículo para conocer más detalles. La persecución de animales salvajes es ilegal en muchas zonas. Un animal pue- de morir de agotamiento después de haber sido perseguido por un vehículo mo- torizado.
  • Página 57 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios. Si conduce en una zona no asfaltada, recuerde que los elementos más impor- tantes son la potencia y la tracción, no la velocidad. No conduzca nunca más de- prisa de lo que permitan la visibilidad y sus propias posibilidades de elegir una ruta segura.
  • Página 58 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO M M o o d d e e l l o o s s 2 2 – – U U P P El pasajero debe mantener en todo momento sus manos sobre los asideros, y los pies en los reposapiés. El pasajero debe sincronizar también sus movimientos con los del conductor.
  • Página 59 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO deslizarse, gire el volante en la dirección del derrape o del deslizamiento. No pise de golpe los frenos y evite bloquear las ruedas. – Evite las superficies pavimentadas. Este vehículo no está diseñado para el uso en superficies pavimentadas, donde el riesgo de vuelco es mayor. Si ne- cesita conducir en superficies pavimentadas, realice giros lenta y gradual- mente, y evite usos bruscos del acelerador y los frenos.
  • Página 60 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO – Familiarícese con los frenos en posibles situaciones de emergencia. El resul- tado de frenado óptimo se obtiene en línea recta, al pisar el freno bruscamen- te pero sin bloquear las ruedas. Recuerde que la distancia de frenado dependerá de la velocidad del vehículo, de la carga y del tipo de superficie.
  • Página 61 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Sujete bien el manillar (conductor) o los asideros (pasajero en los modelos 2-UP). Desplace su peso hacia atrás (conductor y pasajero en los modelos 2-UP) antes de continuar. No intente levantar del suelo las ruedas delanteras del vehículo. Tenga en cuen- ta que el objeto puede ser resbaladizo o que se mueva mientras está...
  • Página 62 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO en la palanca de freno, haga retroceder lentamente la parte trasera del vehículo hacia la parte superior de la cuesta y después inicie la conducción en descenso). Siempre deberá caminar o bajarse por la parte superior de la pendiente, con la precaución de no acercarse demasiado al vehículo ni a las ruedas mientras giran.
  • Página 63 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO El pasajero sólo debe volver a montar en el vehículo cuando éste se encuentre de nuevo en un lugar seguro. C C o o m m p p o o r r t t a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o Por su configuración, este vehículo tiene una gran capacidad para subir por pen- dientes, tanto que el vehículo puede volcar antes de perder la tracción.
  • Página 64 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO El pasajero debe sincronizar sus movimientos con los del conductor. El pasajero debe permanecer sentado en todo momento. Tanto el conductor como el pasajero deben mantener el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar deslizamientos. No descienda la pendien- te únicamente con el freno motor o en punto muerto (N).
  • Página 65 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO P P e e n n d d i i e e n n t t e e s s b b r r u u s s c c a a s s A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N N N o o i i n n t t e e n n t t e e m m a a n n i i o o b b r r a a r r e e n n p p e e n n d d i i e e n n t t e e s s m m u u y y b b r r u u s s c c a a s s .
  • Página 66 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n p p o o r r h h i i e e l l o o Si durante su recorrido pasa por vías fluviales o canales helados, compruebe que el espesor y la consistencia del hielo sean suficientes para aguantar la suma de su peso, el pasajero (modelos 2-UP), el vehículo y la carga.
  • Página 67 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO palancas de freno y acelerador. Quite con frecuencia la nieve del asiento, los asi- deros, los faros, las luces traseras y los reflectores. La nieve puede ocultar rocas, raíces de árboles u otros objetos y, si se derrite, puede imposibilitar la conducción, ya que existe el riesgo de que el vehículo se encalle o pierda la tracción.
  • Página 68 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Recuerde siempre que el manejo y la estabilidad del vehículo pueden verse afectados si se lleva un pasajero. C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n p p o o r r g g r r a a v v a a s s u u e e l l t t a a La conducción en terrenos con piedras sueltas y grava tiene varios puntos en co- mún con las maniobras sobre el hielo.
  • Página 69 T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E C C A A R R G G A A Y Y T T R R A A B B A A J J O O T T r r a a b b a a j j o o c c o o n n e e l l v v e e h h í...
  • Página 70 TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N E E l l m m a a n n e e j j o o , , l l a a e e s s t t a a b b i i l l i i d d a a d d y y l l a a d d i i s s t t a a n n c c i i a a d d e e f f r r e e n n a a d d o o d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o s s e e v v e e n n a a f f e e c c t t a a d d o o s s c c u u a a n n d d o o s s e e c c a a r r g g a a n n l l a a s s r r e e j j i i l l l l a a s s p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s .
  • Página 71 TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO Asegure bien la carga en el portaequipajes. No sujete la carga a otras partes del vehículo. Si no está asegurada debidamente, la carga se podría deslizar o caer, y golpear a los ocupantes del vehículo o a transeúntes. Además, si se mueve du- rante la conducción, el manejo del vehículo podría verse afectado de forma negativa.
  • Página 72 TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO Carga máxima de la plataforma de carga Esto incluye la plataforma de carga trasera, el compartimento de almacenamiento trasero y la carga de la extensión. 159 kg (350 lb) Carga distribuida de forma equilibrada y bien asegurada. Cargada con una altura mínima para reducir la altura del centro de gravedad.
  • Página 73 Consulte la carga máxima de los ejes en la placa de identificación del vehículo (placa reglamentaria). El tractor Can-Am categoría T puede arrastrar un remolque en la carretera. Con- sulte la carga máxima del remolque en la placa de identificación.
  • Página 74 TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO Asegúrese de que hay algo de peso en la lanza. La carga debe estar siempre distribuida de forma equilibrada y asegurada co- rrectamente en el remolque. Si el remolque está bien cargado, será más fácil manejarlo.
  • Página 75 Las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo deben considerarse elemen- tos permanentes. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am Off-road. N N O O T T A A : : En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de seguri-...
  • Página 76 – – u u s s o o i i n n c c o o m m p p a a t t i i b b l l e e c c o o n n e e l l c c o o n n s s u u m m o o y y l l o o s s e e f f e e c c t t o o s s d d e e d d r r o o g g a a s s o o a a l l c c o o h h o o l l . . Modelos para 1 pasajero Modelos 2-UP Vídeo sobre Vídeo sobre seguridad seguridad https:// https:// can-am.brp.com can-am.brp.com /o -road/safety /o -road/safety Patentes: www.brp.com/en/about-brp/patents.html Patentes: www.brp.com/en/about-brp/patents.html INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 77 P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a s s d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a p p a a r r a a e e l l p p a a s s a a j j e e r r o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 78 P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 79 C C a a r r g g a a m m á á x x i i m m a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 80 C C a a r r g g a a m m á á x x i i m m a a d d e e l l p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a...
  • Página 81 R R e e p p o o s s t t a a m m i i e e n n t t o o d d e e u u n n r r e e c c i i p p i i e e n n t t e e d d e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 82 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s i i e e n n t t o o d d e e l l p p a a s s a a j j e e r r o o - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 83 E E d d a a d d r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 84 P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o s s d d e e c c a a m m b b i i o o d d e e m m a a r r c c h h a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a v v i i s s o o A A V V I I S S O O E E s s t t e e v v e e h h í...
  • Página 85 R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e c c a a l l i i e e n n t t e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 86 P P o o s s i i b b l l e e q q u u e e m m a a d d u u r r a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a 704905706 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 87 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O...
  • Página 88 C C O O N N T T R R O O L L E E S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S 1.
  • Página 89 CONTROLES PRINCIPALES M M A A N N I I L L L L A A R R El manillar controla la dirección del vehículo. Cuando el manillar se gira a la dere- cha o la izquierda, las ruedas delante- ras se giran en esa dirección para dirigir al vehículo.
  • Página 90 CONTROLES PRINCIPALES El bloqueo del freno mantiene los fre- debería devolver a la posición de nos en las ruedas delanteras y trase- reposo. ras, para evitar que el vehículo se mueva. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A s s e e g g ú...
  • Página 91 L L l l a a v v e e D D . . E E . . S S . . S S . . L L L L A A V V E E Y Y Si tiene más de un vehículo Can-Am equipado con D.E.S.S., su distribuidor...
  • Página 92 M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S Ciertos controles pueden no ser de aplicación a su modelo o podrían ser opcionales.
  • Página 93 MANDOS SECUNDARIOS C C a a r r c c a a s s a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e l l a a p p a a l l a a n n c c a a d d e e a a c c e e l l e e r r a a c c i i ó...
  • Página 94 MANDOS SECUNDARIOS La palanca de cambios se utiliza para A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N cambiar de marcha. U U t t i i l l i i c c e e s s i i e e m m p p r r e e l l a a p p o o s s i i c c i i ó ó n n P P La palanca de cambios tiene 5 ( ( a a p p a a r r c c a a m m i i e e n n t t o o ) ) c c u u a a n n d d o o e e l l v v e e - - posiciones:...
  • Página 95 MANDOS SECUNDARIOS G G a a m m a a d d e e m m a a r r c c h h a a s s c c o o r r t t a a s s ( ( h h a a c c i i a a I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e l l o o s s f f a a r r o o s s a a d d e e l l a a n n t t e e ) ) Esta posición selecciona la gama de...
  • Página 96 MANDOS SECUNDARIOS Cuando se alcanza el límite de veloci- 4. El conductor puede aumentar des- dad ajustado, un nuevo movimiento pués el valor pulsando el botón de la palanca del acelerador no tendrá OFF/ACCEL (pulsación corta). ningún efecto, pero la velocidad se puede reducir en cualquier momento soltando la palanca.
  • Página 97 MANDOS SECUNDARIOS 2. Un pitido confirmará que se ha ac- Aumentar o tivado el ajuste y en la pantalla di- Velocidad disminuir por tramos de... gital se apagará el indicador del limitador de velocidad. Velocidad 3. El conductor puede aumentar des- mínima a 30 km/ pués el valor pulsando el botón 1 km/h (1 MPH)
  • Página 98 MANDOS SECUNDARIOS Valor Valor Marcha mínimo máximo 5 MPH 44 MPH 7 MPH 62 MPH L L i i m m i i t t a a c c i i o o n n e e s s Hay que mantener presionado el ace- lerador para mantener la velocidad.
  • Página 99 MANDOS SECUNDARIOS Esta función permite evitar el limitador de velocidad del motor cuando el ve- hículo se utiliza marcha atrás. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e q q u u e e l l a a z z o o n n a a a a l l r r e e d d e e - - d d o o r r d d e e l l v v e e h h í...
  • Página 100 MANDOS SECUNDARIOS – 25 km/h (16 MPH) en marcha C C o o n n m m u u t t a a d d o o r r d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e l l atrás.
  • Página 101 MANDOS SECUNDARIOS encender los intermitentes del lado derecho. Para apagar los intermitentes, devuel- va el interruptor a la posición central. 1. LED de nivel de calefacción Presione el interruptor una vez para encenderla. B B o o t t ó ó n n d d e e l l a a b b o o c c i i n n a a Pulse el botón para accionar la boci- na.
  • Página 102 MANDOS SECUNDARIOS 1. LED de nivel de calefacción Presione el interruptor una vez para encenderla. 1. Interruptor del acelerador calentado Pulse otra vez el interruptor para au- mentar el nivel de calefacción. Cada vez que se pulsa el interruptor, el nivel de calefacción aumenta.
  • Página 103 E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 104 EQUIPAMIENTO desconecte el conector eléctrico situado debajo del asiento. 4. Tire del asiento hacia atrás y hacia arriba para liberar las pestañas delanteras. I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s i i e e n n t t o o d d e e l l p p a a s s a a j j e e r r o o 1.
  • Página 105 EQUIPAMIENTO M M o o d d e e l l o o s s 2 2 - - U U P P A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N Los estribos del pasajero se encuen- E E l l p p a a s s a a j j e e r r o o d d e e b b e e r r á...
  • Página 106 EQUIPAMIENTO C C O O M M P P A A R R T T I I M M E E N N T T O O D D E E C C i i e e r r r r e e d d e e l l c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t o o d d e e a a l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o t t r r a a s s e e r r o o A A L L M M A A C C E E N N A A M M I I E E N N T T O O T T R R A A S S E E R R O O...
  • Página 107 EQUIPAMIENTO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e p p é é r r d d i i d d a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e l l v v e e h h í...
  • Página 108 EQUIPAMIENTO G G A A N N C C H H O O S S D D E E R R E E C C U U P P E E R R A A C C I I Ó Ó N N Práctico gancho que se puede usar para rescatar un ATV atascado.
  • Página 109 P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L D D E E 4 4 , , 5 5 ” ” La pantalla lateral izquierda incluye: P P a a n n t t a a l l l l a a m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i ó...
  • Página 110 PANTALLA DIGITAL DE 4,5” P P a a n n t t a a l l l l a a d d e e p p o o s s i i c c i i ó ó n n d d e e l l a a –...
  • Página 111 Para restablecer el mensaje de man- persona tenimiento, consulte Restablecimiento autorizada de mensaje: precisa Can-Am...
  • Página 112 Póngase en contacto con un conce- en la pantalla inferior. sionario autorizado de Can-Am Of- f-road para obtener información sobre P P o o n n e e r r a a c c e e r r o o l l a a s s e e s s t t a a d d í í s s t t i i c c a a s s...
  • Página 113 C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 114 COMBUSTIBLE P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e r r e e p p o o s s t t a a j j e e d d e e l l v v e e h h í...
  • Página 115 COMBUSTIBLE...
  • Página 116 P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 117 P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S B B Á Á S S I I C C O O S S Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar...
  • Página 118 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS C C a a m m b b i i o o d d e e m m a a r r c c h h a a Cuando el vehículo esté detenido o aparcado, coloque siempre la palanca Accione los frenos, inmovilice el ve- de cambios en la posición de aparca- hículo y, después, seleccione la posi-...
  • Página 119 Si el motor sigue ahogado, diríjase a Si hay agua, presione la sujeción y re- un distribuidor autorizado de Can-Am tire el depósito para extraer toda el Off-road. agua del alojamiento del filtro de aire.
  • Página 120 í í c c u u l l o o p p u u e e d d e e d d a a r r l l u u g g a a r r a a d d a a ñ ñ o o s s dor autorizado de Can-Am Off-Road.
  • Página 121 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES A A V V I I S S O O E E l l v v e e h h í í c c u u l l o o d d e e b b e e l l l l e e v v a a r r s s e e e e n n c c u u a a n n t t o o s s e e a a p p o o s s i i b b l l e e a a l l s s e e r r v v i i c c i i o o t t é...
  • Página 122 O O P P T T I I M M I I C C E E L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar...
  • Página 123 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN estabilizadora pueden guardarse en A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a p p r r e e c c a a r r g g a a d d e e l l m m u u e e l l l l e e la guantera.
  • Página 124 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN automáticamente de acuerdo con la velocidad del vehículo y la demanda del conductor para proporcionar una dirección asistida máxima a bajas ve- locidades, cuando la demanda suele ser mayor. Conforme aumenta la velo- cidad, la asistencia se reduce progre- sivamente para mantener la máxima precisión y sensación al volante del conductor.
  • Página 125 E E L L E E V V A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó...
  • Página 126 ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Parte delantera del vehículo 2. Punto de elevación delantero 3. Punto de estabilización izquierdo 4. Punto de estabilización derecho 5. Punto de elevación trasero 5. Levante parte trasera vehículo. 6. Ajuste la altura de los soportes regulables.
  • Página 127 T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O Cuando se ponga en contacto con el A A V V I I S S O O servicio de transporte, pregunte si tie-...
  • Página 128 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO PRECAUCIONES DE A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N SEGURIDAD A A n n t t e e s s d d e e i i n n t t e e n n t t a a r r m m o o n n t t a a r r e e l l v v e e - - h h í...
  • Página 129 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO 7. Retroceda el vehículo, verifique A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N que la rampas siguen siendo se- guras y avance a una velocidad A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e q q u u e e e e l l g g a a n n c c h h o o d d e e l l adecuada.
  • Página 130 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO adecuados. El uso de cuerdas norma- – Asegure el vehículo por los puntos les no está recomendado. de anclaje delantero y trasero. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 131 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO C C ó ó m m o o r r e e t t i i r r a a r r e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o d d e e l l r r e e m m o o l l q q u u e e A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 132 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 133 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O...
  • Página 134 Can-Am Off-road, ni a ningún otro establecimiento con el que BRP tenga una relación comercial.
  • Página 135 Se debería utilizar un prefiltro accesorio para evitar la acumulación de nieve cuando se utilice el vehículo en estas condiciones. Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am para obtener información más detallada. B B a a r r r r i i z z a a l l e e s s h h o o n n d d o o s s / / a a g g u u a a Independientemente de que su vehículo sea un modelo X mr o de que se equi-...
  • Página 136 (depósito de combustible, caja de cambios, diferencial delantero y transmisión final trasera). Si hay agua, lleve el vehículo a su distribuidor auto- rizado de Can-Am off-road más cercano para inspección y reparación de los principales componentes relacionados con las ventilaciones.
  • Página 137 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO R R e e s s u u m m e e n n d d e e l l m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o p p a a r r a a T T a a r r e e a a s s p p e e s s a a d d a a s s y y A A g g u u a a s s / / B B a a r r r r i i z z a a l l e e s s Tareas pesadas Años...
  • Página 138 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO T T A A R R E E A A S S N N O O R R M M A A L L E E S S A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 139 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO T T A A R R E E A A S S N N O O R R M M A A L L E E S S A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 140 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO T T A A R R E E A A S S N N O O R R M M A A L L E E S S A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 141 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO T T A A R R E E A A S S P P E E S S A A D D A A S S A A + + C C a a d d a a 6 6 A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 142 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO T T A A R R E E A A S S P P E E S S A A D D A A S S A A + + C C a a d d a a 6 6 A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 143 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO T T A A R R E E A A S S P P E E S S A A D D A A S S A A + + C C a a d d a a 6 6 A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 144 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO T T A A R R E E A A S S P P E E S S A A D D A A S S A A + + C C a a d d a a 6 6 A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 145 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A A G G U U A A S S / / B B A A R R R R I I Z Z A A L L E E S S A A + + H H O O N N D D O O S S C C a a d d a a 6 6 A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 146 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A A G G U U A A S S / / B B A A R R R R I I Z Z A A L L E E S S A A + + H H O O N N D D O O S S C C a a d d a a 6 6 A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 147 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A A G G U U A A S S / / B B A A R R R R I I Z Z A A L L E E S S A A + + H H O O N N D D O O S S C C a a d d a a 6 6 A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 148 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A A G G U U A A S S / / B B A A R R R R I I Z Z A A L L E E S S A A + + H H O O N N D D O O S S C C a a d d a a 6 6 A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 149 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO R R e e g g i i s s t t r r o o s s d d e e m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario.
  • Página 150 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 151 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 152 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 153 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 154 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 155 í í f f i i c c a a m m e e n n t t e e c c o o n n off-road de Can-Am que elija.
  • Página 156 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO – Si quedan residuos o agua, limpie el alojamiento del filtro de aire con una aspiradora. A A V V I I S S O O N N o o a a p p l l i i q q u u e e a a i i r r e e c c o o m m p p r r i i m m i i d d o o a a l l a a l l o o - - j j a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e .
  • Página 157 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO De ese modo saldrá la suciedad y el polvo del filtro de papel. N N O O T T A A : : La vida útil del filtro de papel es limi- tada; reemplace el filtro si está dema- siado sucio u obstruido.
  • Página 158 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO – Alinee las pestañas delanteras de la consola con las ranuras y, a continuación, empuje la consola hacia delante. – A continuación, alinee e inserte los vástagos en los ojales de la parte trasera de la consola hasta que queden colocados.
  • Página 159 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e d d e e l l a a C C V V T T M M o o d d e e l l o o s s c c o o n n...
  • Página 160 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO medidora para evitar que en el mo- – Coloque un embudo en el orifi- tor entren partículas extrañas. cio de la varilla. – Añada una pequeña cantidad del aceite recomendado y veri- fique de nuevo el nivel. –...
  • Página 161 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO C C U U I I D D A A D D O O Aceite de motor recomendado por XPS E E l l a a c c e e i i t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r p p u u e e d d e e e e n n c c o o n n - - t t r r a a r r s s e e a a u u n n a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a m m u u y y Si no está...
  • Página 162 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e 20 ± 2 Nm Tapón de (15 ± 1 drenaje M12 lbf-pie) 30 ± 2 Nm Tapón de (22 ±...
  • Página 163 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Engrase ligeramente. 1. Desenchufe las mangueras del fil- 2. Engrase ligeramente. tro por el arco de la rueda trasera derecha. A A V V I I S S O O P P r r e e s s t t e e a a t t e e n n c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e v v i i t t a a r r p p i i n n z z a a r r l l a a j j u u n n t t a a t t ó...
  • Página 164 Los guardabarros interiores se pue- den extraer para facilitar la limpieza. 5. Diríjase a un distribuidor, taller de reparación o persona autorizada Si hay agua disponible en las de Can-Am Off-Road que elija pa- ra comprobar el rendimiento del sistema de refrigeración.
  • Página 165 MAX. que figuran en el depósito motor. Diríjase a un concesionario de refrigerante. autorizado de Can-Am Off-road. N N O O T T A A : : 1. Coloque el vehículo sobre una su- Cuando compruebe el nivel a una perficie plana.
  • Página 166 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p a a r r a a e e l l 2.
  • Página 167 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Retire el tornillo de purga de la cu- compruebe el nivel de refrigerante bierta alojamiento en el depósito. termostato. S S I I S S T T E E M M A A D D E E E E S S C C A A P P E E L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l á...
  • Página 168 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 6. Vuelva a instalar todos los compo- que se purgue la carbonilla acu- nentes que haya extraído. mulada en el silenciador. 7. Pare el motor y deje que se enfríe L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l s s u u p p r r e e s s o o r r d d e e c c h h i i s s p p a a s s el silenciador.
  • Página 169 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO de las tapas de los cilindros y las A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N bujías no presentan suciedad. 2. Con una galga de espesores, ajus- N N o o t t o o q q u u e e n n u u n n c c a a l l a a C C V V T T c c o o n n e e l l m m o o - - te la separación de los electrodos t t o o r r e e n n f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o .
  • Página 170 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Retire el tornillo superior central en último lugar para que sostenga la tapa durante el desmontaje. A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e u u n n a a h h e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a d d e e i i m m - - p p a a c c t t o o p p a a r r a a q q u u i i t t a a r r l l o o s s t t o o r r n n i i l l l l o o s s d d e e l l a a t t a a p p a a d d e e l l a a C C V V T T .
  • Página 171 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Deslice la correa por encima del borde superior del disco fijo para retirarla. 1. Correa de transmisión 2. Cable en la correa de transmisión D D e e s s m m o o n n t t a a j j e e d d e e l l a a c c o o r r r r e e a a d d e e t t r r a a n n s s m m i i s s i i ó...
  • Página 172 Can-Am Off-road, un C C a a m m b b i i o o d d e e l l a a c c e e i i t t e e d d e e l l d d i i f f e e r r e e n n c c i i a a l l taller de reparación o una persona de...
  • Página 173 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 8. Vuelva a llenar el diferencial de- lantero aceite recomendado. A A c c e e i i t t e e p p a a r r a a d d i i f f e e r r e e n n c c i i a a l l r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p o o r r X X P P S S Aceite sintético para cajas de cambios 75W90...
  • Página 174 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 6. Vuelva a instalar el tapón de llena- do con una arandela de sellado N N U U E E V V A A . P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e 22.5 ±...
  • Página 175 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 2. Retire los tornillos de sujeción y la A A c c e e i i t t e e X X P P S S r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o correa de sujeción de la batería.
  • Página 176 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Los portafusibles siguientes están si- tuados detrás panel lateral derecho. Fusible de la batería/ 40 A regulador de tensión Fusible de la 40 A Fusible de la batería/ 40 A regulador de tensión Fusible de la 40 A 40 A D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó...
  • Página 177 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO encendido/Sensor de oxígeno Grupo de indicadores/ ABS/DPS/Limitador de velocidad Luces de freno/Luces traseras/Intermitentes D.E.S.S/ECM 4WD/Actuador del bloqueo Luces de emergencia ABS valve Ventilador (restablecible) L L U U C C E E S S Compruebe siempre el funcionamien- luces después reemplazarlas.
  • Página 178 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO L L U U C C E E S S C C O O R R T T A A S S 1. Botones de ajuste 4. Para colocarla la nueva bombilla, S S u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n d d e e b b o o m m b b i i l l l l a a s s d d e e l l a a l l u u z z siga el procedimiento inverso.
  • Página 179 6. Consulte con un distribuidor autori- Compruebe la etiqueta Presión de zado de Can-Am Off-Road si hay neumáticos y carga máxima para co- holgura anormal. nocer la presión correcta. N N O O T T A A : : Aunque los neumáticos están especí-...
  • Página 180 Can-Am Off-road que elija. tación del neumático. 3. Apriete con cuidado las tuercas en A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N secuencia cruzada y aplique des- pués según lo especificado.
  • Página 181 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 7. Diríjase a un concesionario autori- 3. Diríjase a un distribuidor autoriza- zado de Can-Am Off-Road si hay do de Can-Am Off-road según sea alguna holgura anormal o está necesario. agrietado el fuelle. J J u u n n t t a a s s e e s s f f é é r r i i c c a a s s 1.
  • Página 182 2. Diríjase a un concesionario autori- zado de Can-Am Off-road si se de- tecta algún problema. F F R R E E N N O O S S C C o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó ó n n d d e e l l n n i i v v e e l l d d e e l l d d e e p p ó...
  • Página 183 E E s s p p e e r r e e q q u u e e l l o o s s f f r r e e n n o o s s s s e e e e n n f f r r í í e e n n . . La inspección de los frenos, el mante- nimiento y las reparaciones deben ser realizados por un distribuidor autoriza- do de Can-Am Off-Road. 1. No obstante, compruebe lo si- guiente entre...
  • Página 184 C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O L L i i m m p p i i e e z z a a y y p p r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l –...
  • Página 185 CUIDADO DEL VEHÍCULO Cubra el vehículo con una lona para evitar la acumulación de polvo duran- te el almacenamiento. A A V V I I S S O O E E l l v v e e h h í í c c u u l l o o s s e e d d e e b b e e a a l l m m a a c c e e n n a a r r e e n n u u n n l l u u g g a a r r f f r r e e s s c c o o y y s s e e c c o o .
  • Página 186 Consulte con un distribuidor, taller de cable NEGRO (-) de la batería. reparación o persona autorizado de Can-Am Off-road de su propia elec- Se recomienda el uso de un cargador ción para que le prepare su vehículo de batería de tipo automático de bajo correctamente.
  • Página 187 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A...
  • Página 188 Consulte Etiquetas importantes presentes en el producto . El tractor Can-Am de categoría T pue- de arrastrar un remolque en carretera. Compruebe la carga máxima permiti- da para el remolque.
  • Página 189 A-3: XXX kg caso de pérdida. Estos números también son requeri- dos por parte del concesionario auto- rizado de Can-Am Off Road para XXX kg XXX kg XXX kg completar correctamente las reclama- XXX kg...
  • Página 190 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Etiqueta RMM, en el bastidor debajo del asiento Rotax XXXX NRSC G1 CO2 g/kWh: 1. EIN (Número de identificación del motor) MXXXXXXX nº Fecha de producción: MM-AAAA E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d Tipo de familia: XXXXXX AT1/P V-####...
  • Página 191 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e e e m m i i s s i i o o n n e e s s ( ( t t í í p p i i c c a a ) ) Por fuera de Estados Unidos (Esta calcomanía está...
  • Página 192 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO C C u u m m p p l l i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l e e n n g g a a n n c c h h e e d d e e l l E E t t i i q q u u e e t t a a s s c c o o n n i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó...
  • Página 193 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e l l l l í í q q u u i i d d o o d d e e f f r r e e n n o o s s P P o o s s i i c c i i ó...
  • Página 194 S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D I I G G I I T T A A L L P P O O R R R R A A D D I I O O F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D .
  • Página 195 V V A A L L O O R R E E S S D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O Y Y V V I I B B R R A A C C I I Ó Ó N N Modelo Valores de emisión de ruido y vibración 83 dB a 3600 RPM...
  • Página 196 (VIN) de 17 caracteres con formato 3JBxxxxxxRxxxxxxx con los nombres comerciales Can-Am Outlander y Can-Am Renegade cumplen las disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas y Normas: Directiva de maquinaria (MD) 2006/42/CE en su...
  • Página 197 (ATV) de modelo año 2024 con la marca y un número de identificación de vehículo (VIN) de 17 caracteres con formato 3JBxxxxxxRxxxxxxx con los nombres comerciales Can-Am Outlander y Can-Am Renegade cumplen las disposiciones pertinentes de los siguientes Instrumentos Legales: Norma sobre suministro de maquinaria (seguridad)
  • Página 198 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E A A C C S S e e h h a a d d e e j j a a d d o o e e n n b b l l a a n n c c o o p p a a r r a a l l a a m m a a r r c c a a d d e e C C o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d e e u u r r o o a a s s i i á...
  • Página 199 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S...
  • Página 200 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S M M O O T T O O R R ROTAX ®...
  • Página 201 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E R R E E F F R R I I G G E E R R A A C C I I Ó Ó N N Refrigerante Refrigerante recomendado premezclado de larga...
  • Página 202 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A E E L L É É C C T T R R I I C C O O 15 km/h (9 MPH) (sin Marcha atrás anulación) Tipo Sin mantenimiento...
  • Página 203 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E 20,5 L Capacidad del depósito de combustible (5,4 gal (liq., EE.UU.))
  • Página 204 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N Grasa para uniones CV Grasa para juntas homocinéticas de XPS o equivalente...
  • Página 205 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS F F R R E E N N O O S S Tipo DOT 4 Pistones dobles Pinza flotantes (2 × 26 mm) Material de la pastilla de freno Orgánico 1 mm Grosor mínimo de la pastilla de freno (0,04 pulg) 4.0 mm Grosor mínimo del disco de freno...
  • Página 206 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E S S 279 cm MONOPLAZA (110 pulg.) Longitud total 300 cm BIPLAZA (118 pulg.) 119 cm MONOPLAZA (47 pulg.) Anchura total 117 cm BIPLAZA...
  • Página 207 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P P E E S S O O Y Y C C A A P P A A C C I I D D A A D D D D E E C C A A R R G G A A 674 kg Remolque sin (1486 lb).
  • Página 208 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 209 S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S...
  • Página 210 – Compruebe las conexiones y el estado de los terminales. – Pida que comprueben la batería. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am Off-road. 8 8 . . M M o o t t o o r r d d e e a a r r r r a a n n q q u u e e d d é é b b i i l l o o c c o o n n e e x x i i o o n n e e s s s s u u e e l l t t a a s s . .
  • Página 211 CHECK ENGINE (COMPRO- BAR MOTOR); solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am Off-road, a un taller de reparación o a una persona de su elec- ción, para su mantenimiento, reparación o sustitución.
  • Página 212 CHECK ENGINE (COMPRO- BAR MOTOR) o LIMP HOME (MODO DE PROTECCIÓN); solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am Off-road, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, repa- ración o sustitución.
  • Página 213 CHECK ENGINE (COMPRO- BAR MOTOR) o LIMP HOME (MODO DE PROTECCIÓN); solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am Off-road, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, repa- ración o sustitución.
  • Página 214 S S u u c c i i e e d d a a d d o o d d e e s s g g a a s s t t e e d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e t t r r a a n n s s m m i i s s i i ó ó n n C C V V T T . . – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am Off-road.
  • Página 215 M M E E N N S S A A J J E E S S E E N N L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L Lámpara(s) piloto Mensaje...
  • Página 216 (PROBLEMA Solicite asistencia a un DE TPS; concesionario autorizado de PULSE Can-Am Off-road, a un taller de BOTÓN DE reparación o a una persona de su ANULACIÓN elección, para su mantenimiento, PARA MODO reparación o sustitución.
  • Página 217 MENSAJES EN LA PANTALLA DIGITAL MODO Simple - El modo SPORT está ahora SPORT corta seleccionado. ACTIVO LIMITADOR Simple - El limitador de velocidad está VELOCIDAD corta activado. ACTIVO A A V V I I S S O O ( ( 1 1 ) ) S S i i e e l l m m e e n n s s a a j j e e y y l l a a l l u u z z d d e e c c o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó...
  • Página 218 MENSAJES EN LA PANTALLA DIGITAL Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 219 G G A A R R A A N N T T Í Í A A...
  • Página 220 1 1 ) ) A A L L C C A A N N C C E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) garantiza ante defectos en mate- riales y fabricación, su ATV Can-Am 2024 ["Producto (s)"] que sea vendido por distribuidores autorizados de BRP (tal y como se definen a continuación) en los Estados Unidos de América (“E.E.U.U.”) y Canadá, durante el período y bajo las...
  • Página 221 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE. UU. Y CANADÁ: 2024 CAN-AM® ATV – Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes; – Daños ocasionados por negligencia o por no realizar el mantenimiento o el almacenamiento adecuadamente, según lo descrito en la Guía del usuario.
  • Página 222 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE. UU. Y CANADÁ: 2024 CAN-AM® ATV – El proceso de inspección previo a la entrega, especificado por BRP, tiene que estar completado y documentado. El comprador deberá firmar los formu- larios correspondientes. – El Producto debe haber sido debidamente registrado por un distribuidor autorizado;...
  • Página 223 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE. UU. Y CANADÁ: 2024 CAN-AM® ATV 8 8 ) ) T T R R A A S S P P A A S S O O D D E E L L A A T T I I T T U U L L A A R R I I D D A A D D Si se transfiere la propiedad de un Producto durante el período que cubre la ga-...
  • Página 224 Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emi- siones a los distribuidores autorizados de Can-Am, con excepción de las repara- ciones de emergencia conforme al artículo 2 de la siguiente lista.
  • Página 225 G G A A R R A A N N T T Í Í A A R R E E L L A A C C I I O O N N A A D D A A C C O O N N L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L A A E E P P A A D D E E E E . . E E . . U U . . U U . . HORAS MESES KILÓMETROS...
  • Página 226 G G A A R R A A N N T T Í Í A A R R E E L L A A C C I I O O N N A A D D A A C C O O N N L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L A A E E P P A A D D E E E E . . E E . . U U . . U U . . –...
  • Página 227 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S O O B B R R E E E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S P P O O R R E E V V A A P P O O R R A A C C I I Ó...
  • Página 228 DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA período anterior a la primera fecha programada para la sustitución de la pieza. 6. Los servicios o reparaciones de garantía serán ofrecidos en todos los conce- sionarios del fabricante que sean propiedad del fabricante o con franquicia para dar servicio a los OHRV en cuestión.
  • Página 229 DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA Piezas cubiertas: 1. Soporte(s) de sujeción del cartucho 2. Cartucho de carbono 3. Puerto de purga del conector 4. Abrazadera(s)* 5. Control electrónico* 6. Tapón del depósito de combustible 7.
  • Página 230 DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA – The California Air Resources Board (Junta Californiana de Recursos del Ai- re), 4001 Telstar Avenue, El Monte, CA 92507.
  • Página 231 1 1 ) ) A A L L C C A A N N C C E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP") garantiza sus ATV Can-Am de 2024 (“Producto (s)”) vendidos por distribuidores o concesionarios autorizados...
  • Página 232 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2024 CAN-AM® ATV BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier mo- mento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía, aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
  • Página 233 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2024 CAN-AM® ATV El perIodo de cobertura de la garantía señalado anteriormente constituye un pe- ríodo mínimo de garantía limitada, que puede extenderse mediante cualquier programa promocional de garantía vigente, según sea el caso. Tenga en cuenta que la duración y cualquier otra modalidad de la cobertura de garantía están sujetas a la legislación nacional o local vigente en el lugar de resi-...
  • Página 234 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2024 CAN-AM® ATV 6 6 ) ) Q Q U U É É D D E E B B E E H H A A C C E E R R P P A A R R A A B B E E N N E E F F I I C C I I A A R R S S E E D D E E L L A A C C O O B B E E R R - - T T U U R R A A D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í...
  • Página 235 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2024 CAN-AM® ATV En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor. Le recomendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
  • Página 236 1 1 ) ) A A L L C C A A N N C C E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP") garantiza sus ATV Can-Am de 2024 (“Producto (s)”) vendidos por distribuidores o concesionarios autorizados...
  • Página 237 garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada; y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier mo- mento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía, aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
  • Página 238 La reparación o sustitución de piezas o la realización de operaciones de servicio técnico durante el período de garantía no amplían la duración de la garantía más allá de la fecha límite original. El periodo de cobertura de la garantía señalado anteriormente constituye un pe- ríodo mínimo de garantía limitada, que puede extenderse mediante cualquier programa promocional de garantía vigente, según sea el caso.
  • Página 239 – El Producto debe haber sido debidamente registrado por un concesionario o distribuidor autorizado; – El Producto debe ser adquirido en el país (o en el caso de la unión de países del EEE) en que reside el comprador; – Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la ga- rantía.
  • Página 240 BRP se reserva el derecho de mejorar o modificar productos cada cierto tiempo, sin que ello suponga ninguna obligación de modificar productos previamente fabricados. 9 9 ) ) T T R R A A S S P P A A S S O O D D E E L L A A T T I I T T U U L L A A R R I I D D A A D D Si se transfiere la propiedad de un Producto durante el período que cubre la ga- rantía, también se transferirá...
  • Página 241 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L C C L L I I E E N N T T E E...
  • Página 242 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E P P R R I I V V A A C C I I D D A A D D D D E E L L O O S S D D A A T T O O S S Bombardier Recreational Products Inc., sus filiales y subsidiarias (“BRP”) están comprometidos con la protección de su privacidad y apoyamos una política ge-...
  • Página 243 INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD DE LOS DATOS S S u u i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l s s e e p p u u e e d d e e r r e e v v e e l l a a r r a a l l a a s s s s i i g g u u i i e e n n t t e e s s p p e e r r s s o o n n a a s s : : B B R R P P , , c c o o n n c c e e s s i i o o n n a a r r i i o o s s , , d d i i s s t t r r i i b b u u i i d d o o r r e e s s y y p p r r o o v v e e e e d d o o r r e e s s d d e e s s e e r r v v i i c c i i o o a a u u t t o o r r i i z z a a d d o o s s d d e e B B R R P P , , s s o o c c i i o o s s d d e e p p u u b b l l i i c c i i d d a a d d y y e e s s t t u u d d i i o o s s d d e e m m e e r r c c a a d d o o y y o o t t r r o o s s t t e e r r c c e e r r o o s s a a u u t t o o r r i i z z a a d d o o s s .
  • Página 244 C C O O N N T T A A C C T T O O w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Página 245 U U N N I I D D A A D D E E S S R R O O B B A A D D A A S S : : Si roban su vehículo personal, debe notificar a BRP o a un distribuidor de Can-Am autorizado. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del vehículo...
  • Página 246 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 247 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 248 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 249 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 250 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 251 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 252 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 253 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 254 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 255 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 256 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 257 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 258 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 259 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 260 Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 261 Nº de modelo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta. ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO...
  • Página 262 ADVERTENCIA EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE • RESPETE SIEMPRE LAS LEYES DE TRÁFICO ESTE VEHÍCULO. cuando circule con el vehículo por carretera, Si no se observan las precauciones debidas, incluso en caminos de tierra o grava. puede producirse una colisión o un vuelco, •...

Este manual también es adecuado para:

Outlander max 6x6 450 xu+ 2024