Descargar Imprimir esta página

eta ECD0823.WI Manual De Instrucciones Para El Uso página 2

Publicidad

Tab. 1: Introduction - Introduction - Introduzione - Einführung - Introducción
This instruction manual is intended for qualified technicians in charge of installation, operation, service and maintenance of air conditioners for electrical enclosures.
EN
Mks assumes no responsibility for any consequences arising from the use of this material.
Ce manuel d'instructions est destiné aux techniciens qualifiés chargés de l'installation, de l'exploitation, du service et de la maintenance des climatiseurs pour armoires de commande.
FR
Mks n'assume aucune responsabilité pour toutes conséquences éventuelles découlant de l'utilisation du présent appareil.
Questo manuale d'istruzione è rivolto a tecnici qualificati incaricati dell'installazione, il funzionamento, l'assistenza e la manutenzione dei condizionatori per apparecchiature di comando.
IT
Mks non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dall'utilizzo della presente apparecchiatura.
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an qualifizierte Techniker, die mit der Installation, dem Betrieb, dem Service und der Wartung von Klimaanlagen für Steuergeräte beauftragt sind.
DE
Mks übernimmt keine Haftung für eventuelle Folgen durch die Anwendung dieses Geräts.
Este manual de instrucciones está destinado a técnicos calificados a cargo de la instalación, operación, servicio y mantenimiento de los acondicionadores de aire para armaios electricos.
ES
Mks no se asume responsabilidad alguna por las eventuales consecuencias que derivaran de un uso indebido del presente equipo.
Tab. 2: Models - Modeles - Modelli - Modellen - Modelos
EN
ENGLISH
Cooling Power
FR
FRANÇAIS
Puissance frigorifique
IT
ITALIANO
Potenza frigorifera
DE
DEUTSCH
Nutzkühlleistung
ES
ESPAÑOL
Potencia frigorífica
500 W
ECD05
50/60Hz
(A35-A35)
800 W
ECD08
50/60Hz
(A35-A35)
1000 W
ECD10
50/60Hz
(A35-A35)
1500 W
ECD15
50/60Hz
(A35-A35)
Tab. 3: Safety Warnings - Avertissements de sécurité - Avvertenze di Sicurezza - Sicherheitswarnungen - Advertencias de seguridad
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK
EN
EXPLOSION - ARC FLASH
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
FR
D'EXPLOSION - D'ARC ÉLECTRIQUE
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA
IT
ESPLOSIONE - ARCO ELETTRICO
STROMSCHLAGGEFAHR EXPLOSION -
DE
LICHTBOGENFAHR
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
ES
EXPLOSIÓN - ARCO ELÉCTRICO
NTC3
ST1
2
1
2 / 4
Voltages ± 10%
Data sheet
Tension
± 10%
Fiche technique
Tensione ± 10%
Scheda tecnica
Spannung ± 10%
Datenblatt
± 10%
Tension
Ficha tecnica
1 ~ 115 V
1 ~ 230 V
0523.W*
2 ~ 400 V
2 ~ 460 V
0523.WU*
2 ~ 400-460 V
2 ~ 500 V
1 ~ 115 V
1 ~ 230 V
0823.W*
2 ~ 400 V
2 ~ 460 V
0823.WU*
2 ~ 400-460 V
2 ~ 500 V
1 ~ 115 V
1 ~ 230 V
1023.W*
2 ~ 400 V
2 ~ 460 V
1023.WU*
2 ~ 400-460 V
2 ~ 500 V
1 ~ 115 V
1 ~ 230 V
1515.W*
2 ~ 400 V
2 ~ 460 V
1515.WU*
2 ~ 400-460 V
2 ~ 500 V
Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E.
This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel.
Turn off all power supplying this eqipment before working on or inside equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury
Utilisez un équipement de protection personnelle (PPE) approprié et pour votre sécurité suivez strictement les instructions du travail électrique. Consultez la NFPA 70E.
L'installation et l'entretien de cet équipement doivent uniquement être effectués par le personnel qualifié pour les équipements électriques.
Éteignez toutes les sources d'énergie de cet équipement avant de travailler en équipe ou à l'intérieur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Utilizzate un'attrezzatura di protezione personale (DPI) idonea e seguite le procedure sicure nei lavori elettrici. Consultate la NFPA 70E.
L'installazione e la manutenzione di queste attrezzature devono essere eseguite solo da personale qualificato nei lavori in attrezzature elettriche.
Spegnete tutte le sorgenti d'energia di quest'attrezzatura prima di eseguire lavori con essa o nel suo interno.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare la morte o lesioni gravi
Eine geeignete Persönliche Schutzausrüstung (PSA) verwenden und sichere Praktiken für elektrische Arbeiten anwenden. Siehe Norm NFPA 70E.
Die Installation und Wartung dieses Geräts darf nur von qualifizierten Mitarbeitern für elektrische Geräte durchgeführt werden.
Vor Arbeiten am Gerät oder im Innern des Geräts alle Energiequellen vom Gerät trennen.
Die Nichteinhaltung dieser Anleitungen kann den Tod oder schwerwiegende Verletzungen hervorrufen.
Utilice un equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas seguras de trabajo eléctrico. Consulte la NFPA 70E.
La instalación y el mantenimiento de este equipo lo ha de realizar únicamente personal cualificado para equipos eléctricos.
Apague todas las fuentes de energía de este equipo antes de trabajar en equipo o en su interior.
Respétense estas instrucciones. Su incumplimiento puede provocar muerte o lesiones graves
K2
K4
X9
X1
C2
C3
M1
KM1 STM1
C1S
ETA S.p.a
External circuit
Circuit extérieur
Circuito esterno
Aussenkreislauf
Circuito exterior
Inner circuit
Circuit intérieur
Circuito interno
Innerkreislauf
Circuito interior
3
M3
TC
BE
T1
FU1
XR
R1
> 3 0 0 m m
> 3 0 0 m m
> 1 0 0 m m
ST1
M2
4
BC
FE
ST2 NTC2
5

Publicidad

loading