Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PI M30 NF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso originali
IT
IT
Sensore induttivo di sicurezza
UK
UK
Original operating instructions
Fail-safe inductive sensor
DE
Originalbetriebsanleitung
Induktiver Sicherheitssensor
FR
FR
Notice d'utilisation originale
ES
ES
Détecteur de sécurité inductif
Manual de instrucciones original
Detector inductivo de seguridad
PI M30 NF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Reer PI M30 NF

  • Página 1 Istruzioni per l'uso originali Sensore induttivo di sicurezza Original operating instructions Fail-safe inductive sensor Originalbetriebsanleitung Induktiver Sicherheitssensor Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad PI M30 NF...
  • Página 2 Italiano 1. Secondo la direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine, per la messa in funzione di un apparecchio o di un sistema di protezione negli stati membri dell‘Unione Europea (EU) è necessario allegare le istruzioni per l‘uso originali e una traduzione delle stesse nella lingua o lingue del paese EU di utilizzo. 2.
  • Página 3 Français 1. Selon la directive machines 2006/42/CE la notice d‘utilisation originale et une traduction de cette notice dans la ou les langue(s) du pays utilisateur UE doivent être fournies lors de la mise en service d‘un appareil ou d‘un système de protection dans les pays membres de l‘Union européenne (UE). 2.
  • Página 4 Indice 1 Premessa3 11 Simboli utilizzati 3 12 Avvertenze 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 21 Requisiti tecnici di sicurezza per l'applicazione 4 3 Fornitura 5 4 Uso conforme 5 5 Funzione 6 51 Zona di abilitazione 6 6 Montaggio 7 61 Provvedimenti contro un uso improprio 7 7 Collegamento elettrico 8 8 Funzionamento 8...
  • Página 5 1 Premessa Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto Esse si rivolgono a personale esperto ai sensi della direttiva EMC, quella per basse tensioni, direttiva macchine e alle disposizioni di sicurezza Il presente manuale contiene indicazioni relative all’uso corretto del prodotto Leggere le istruzioni prima dell’uso in modo da prendere pratica con le condizioni d’impiego, installazione e funzionamento Rispettare le indicazioni di sicurezza...
  • Página 6 2 Indicazioni di sicurezza • Si prega di attenersi alle indicazioni di questo manuale • Un uso improprio può causare malfunzionamenti del prodotto Danni materiali e/o alle persone durante il funzionamento dell'impianto ne sono la conseguenza Rispettare perciò tutte le indicazioni per l'installazione e l'uso del prodotto, riportate in questo manuale Rispettare anche le indicazioni di sicurezza per il funzionamento di tutto l'impianto •...
  • Página 7 ► Sostituire i prodotti danneggiati 3 Fornitura 1 sensore di sicurezza PI M30 NF con 2 dadi di fissaggio M30, 1 manuale di istruzioni originale PI M30 NF, codice 8540472 Se uno dei componenti di cui sopra dovesse mancare o essere danneggiato, si...
  • Página 8 Il sensore induttivo di sicurezza è un sensore di prossimità con un comportamento definito nelle condizioni di anomalia (PDDB) secondo la norma IEC 60947-5-3 Il sensore di sicurezza corrisponde al Performance Level d ai sensi della EN ISO 13849-1 nonché ai requisiti SIL 2 secondo IEC 61508 e SILCL 2 secondo IEC 62061 Il prodotto è...
  • Página 9 Materiale Zona di abilitazione CuZn37 07,2 mm 05,5 mm * Valori tipici in caso di utilizzo di una piastrina di misura di 45 x 45 x 1 mm e con montaggio non schermato secondo IEC 60947-5-2 ad un temperatura ambiente di 20 °C In base alla struttura del target è...
  • Página 10 7 Collegamento elettrico ► Disinserire la tensione dall'impianto Eventualmente disinserire anche i circuiti di carico relè, alimentati separatamente ► Tensione di alimentazione: connettere L+ al pin 1 e L- al pin 3 del connettore La tensione nominale è pari a 24 V DC Questa tensione, conformemente a EN 61131-2, può...
  • Página 11 Logico "1" ≥ 15 V 215 mA ≥ 11 V 1530 mA Logico "0" ≤ 5 V Corrente residua 0,2 mA L’interfaccia corrisponde a Interface tipo C classe 1 secondo il documento di sinte- si ZVEI ("Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e V", Associa- zione generale delle industrie elettroniche ed elettrotecniche) "Classificazione di interfacce digitali da 24 V con test nel campo della sicurezza funzionale" 8.1.4 Inversione contatti / Cortocircuito...
  • Página 12 Intervallo impulsi di prova T su A2 (2) 180 ms 300 ms 100 ms 1: Durata impulsi di prova 2: Intervallo impulsi di prova T 8.3 Indicazione LED Stato operativo Uscite (OSSD) (OSSD) Segnale Tensione di alimentazione Entrambe le uscite Power assente disattivate...
  • Página 13 Sensori induttivi 9 Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Sensore induttivo di sicurezza Filettatura metallica M30 x 1,5 Connettore M12 Zona del segnale di uscita 1...15 mm; [nf] montaggio non schermato Conforme ai requisiti: EN ISO 13849-1: 2015 Categoria 2 PL d (applicabile fino alla categoria 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Applicazione...
  • Página 14 Sensori induttivi Tempo di reazione con [ms] avvicinamento alla zona di ≤ 1 abilitazione (tempo di abilitazione) Tempo di rischio (tempo di [ms] reazione anomalia) ≤ 30 Condizioni ambientali Luogo di installazione classe C secondo EN 60654-1, luogo di installazione protetto da agenti atmosferici Temperatura ambiente [°C] -25...70, per durata d'uso ≤...
  • Página 15 Accessori Accessori (inclusi) 2 dadi di fissaggio Osservazioni Osservazioni Se non è indicato altro, tutti i dati in tutto l'intervallo di temperatura si riferiscono ad una piastrina di misura (FE360 = ST37K) di 45x45x1 mm secondo IEC 60947-5-2. Quantità [pezzo] 10 Eliminazione delle anomalie Indicazione LED →...
  • Página 16 11 Manutenzione, riparazione e smaltimento Con un funzionamento appropriato non sono necessarie misure di manutenzione e riparazione Il prodotto deve essere riparato soltanto dal costruttore Il prodotto deve essere smaltito, dopo l’uso, nel rispetto dell’ambiente ai sensi delle disposizioni nazionali in vigore 12 Definizioni e acronimi OSSD Output Signal Switch Device...
  • Página 17 ReeR s.p.a., pertanto, declina ogni responsabilità per quanto derivante dal mancato rispetto, anche parziale, di tali indicazioni. Caratteristiche soggette a modifica senza preavviso. • È vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione ReeR.
  • Página 18 Contents 1 Preliminary note ���������������������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Symbols used ������������������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Warning signs used ���������������������������������������������������������������������������������������3 2 Safety instructions �����������������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Safety-related requirements regarding the application ����������������������������������4 3 Items supplied������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Functions and features ����������������������������������������������������������������������������������������5 5 Function ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Enable zone ���������������������������������������������������������������������������������������������������6 6 Installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 6�1 Protection against simple defeating ���������������������������������������������������������������7 7 Electrical connection ��������������������������������������������������������������������������������������������8...
  • Página 19 1 Preliminary note The instructions are part of the unit� They are intended for authorised persons according to the EMC, Low Voltage and Machinery Directives and safety regulations� The instructions contain information about the correct handling of the product� Read the instructions before use to familiarise yourself with operating conditions, installation and operation�...
  • Página 20 2 Safety instructions • Follow the operating instructions� • Improper use may result in malfunctions of the unit� This can lead to personal injury and/or damage to property during operation of the machine� For this rea- son note all remarks on installation and handling given in this document� Also adhere to the safety instructions for the operation of the whole installation�...
  • Página 21 ► Replace damaged units� 3 Items supplied 1 fail-safe sensor PI M30 NF with 2 M30 fixing nuts, 1 original operating instructions PI M30 NF, ident no� 8540472� If one of the above-mentioned components is missing or damaged, please contact one of the REER branch offices�...
  • Página 22 The fail-safe sensor conforms to Performance Level d according to EN ISO 13849-1 as well as to the requirements SIL 2 to IEC 61508 and meets SILcl 2 to IEC 62061� The unit corresponds to the classification I2A30SP2 to IEC 60947-5-2 for non- flush installation (→...
  • Página 23 Material Enable zone Copper 0���5�5 mm * Typical values for damping with a reference target of 45 x 45 x 1 mm and non-flush installation to IEC 60947-5-2 at an ambient temperature of 20 °C� Depending on the characteristics of the damping element there may be no close zone�...
  • Página 24 7 Electrical connection ► Disconnect power� Also disconnect any independently supplied relay load circuits� ► Supply voltage: connect L+ to pin 1 and L- to pin 3 of the connector� The nominal voltage is 24 V DC� This voltage may vary between 19�2 V and 30 V incl�...
  • Página 25 Logic "1" ≥ 15 V 2���15 mA ≥ 11 V 15���30 mA Logic "0" ≤ 5 V leakage current 0�2 mA The interface corresponds to interface type C class 1 according to the ZVEI position paper "Klassifizierung binärer 24-V-Schnittstellen mit Testung im Bereich der Funktionalen Sicherheit"...
  • Página 26 8.2 Response times Response time on safety request ≤ 10 ms (removal from the enable zone) Response time when approaching the enable zone ≤ 1 ms (enable time) Risk time / response time for safety-related faults ≤ 30 ms Simultaneity of switching on and off of the outputs in case of a safety ≤...
  • Página 27 8.3 LED display Operating status Outputs (OSSD) (OSSD) Signal No voltage supply Both outputs switched off Power Signal Undervoltage Signal Power Overvoltage Both outputs switched off Signal Power Sensor fault Both outputs switched off (→ 10 Troubleshooting) Signal Damping element at safe Both outputs switched off Power switch-off distance from...
  • Página 28 9 Technical data Product characteristics Fail-safe inductive sensor Metal thread M30 x 1.5 M12 connector Enable zone 1...15 mm; [nf] non-flush mountable Complies with the requirements: EN ISO 13849-1: 2015 category 2 PL d (can be used in applications up to cat. 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Application...
  • Página 29 GI711S GIIA4015-2PS/SIL2/V4A/US Response time when approaching [ms] the enable zone (enable time) ≤ 1 Risk time (response time for safety [ms] -related faults) ≤ 30 Environment Applications Class C to EN 60654-1 weatherproof application Ambient temperature [°C] -25...70, for service life ≤ 87600 h 10...40, for service life ≤...
  • Página 30 Accessories Accessories (included) 2 lock nuts Remarks Remarks Unless stated otherwise, all data refer to the 45x45x1 mm reference target plate to IEC 60947-5-2 (FE360 = mild steel) over the whole temperature range. Pack quantity [piece] 10 Troubleshooting LED display → 8.3 Problem Possible cause Troubleshooting...
  • Página 31 12 Terms and abbreviations OSSD Output Signal Switch Device PDDB Proximity devices with defined behaviour under fault conditions Probability of (dangerous) Failu- (PFH re per Hour Performance Level PL to EN ISO 13849-1 Safety Integrity Level SIL 1-4 to IEC 61508� The higher the SIL, the lower the probability that a safety function will fail�...
  • Página 32 13 Guarantee All new PI M30 NF sensors are guaranteed by REER for a period of 12 (twelve) months under normal working conditions, against defects due to faulty materials and workmanship� During the aforesaid period, REER promises to replace faulty parts free of charge�...
  • Página 34 Inhalt 1 Vorbemerkung �����������������������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Verwendete Symbole �������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Verwendete Warnhinweise ����������������������������������������������������������������������������3 2 Sicherheitshinweise ���������������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Sicherheitstechnische Anforderungen an die Applikation ������������������������������4 3 Lieferumfang ��������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ���������������������������������������������������������������������5 5 Funktion ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Freigabezone �������������������������������������������������������������������������������������������������6 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 6�1 Maßnahmen gegen einfaches Umgehen ������������������������������������������������������7 7 Elektrischer Anschluss �����������������������������������������������������������������������������������������8 8 Betrieb �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 8�1 Schaltzustand der Ausgänge �������������������������������������������������������������������������8...
  • Página 35 1 Vorbemerkung Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes� Sie richtet sich an fachkundige Personen im Sinne von EMV-Richtlinie, Niederspannungsrichtlinie, Maschinen- richtlinie und Sicherheitsvorschriften� Die Betriebsanleitung enthält Angaben zum korrekten Umgang mit dem Produkt� Lesen Sie die Anleitung vor dem Einsatz, damit Sie mit Einsatzbedingungen, Installation und Betrieb vertraut werden�...
  • Página 36 2 Sicherheitshinweise • Befolgen Sie die Angaben der Betriebsanleitung� • Unsachgemäße Verwendung kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen� Infol- gedessen sind Sach- und/oder Personenschäden im Anlagenbetrieb möglich� Beachten Sie daher alle Hinweise zur Installation und Handhabung des Geräts in diesem Dokument� Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise für den Betrieb der Gesamtanlage�...
  • Página 37 Gesamtsteuerung den sicheren Zustand erhalten� ► Beschädigte Geräte austauschen� 3 Lieferumfang 1 Sicherheitssensor PI M30 NF mit 2 Befestigungsmuttern M30, 1 Originalbetriebsanleitung PI M30 NF, Sachnummer 8540472� Sollte eines der genannten Bestandteile nicht vorhanden oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an eine der ReeR-Niederlassungen�...
  • Página 38 Der induktive Sicherheitssensor ist ein Näherungsschalter mit einem definierten Verhalten unter Fehlerbedingungen (PDDB) entsprechend IEC 60947-5-3� Der Sicherheitssensor entspricht dem Performance Level d gemäß EN ISO 13849-1 sowie den Anforderungen SIL 2 nach IEC 61508 und erfüllt SILCL 2 nach IEC 62061� Das Gerät entspricht der Klassifizierung I2A30SP2 nach IEC 60947-5-2 für nicht bündigen Einbau (→...
  • Página 39 ► Einbaubedingungen gemäß Abbildungen 1 bis 3 beachten: ► Kabeldose entsprechend der Herstellerangaben anziehen� Anzugsdrehmoment für ReeR-Kabeldose beachten 0,6���1,5 Nm� Ein bündiger Einbau des Sicherheitssensors ist nicht zulässig, da es zu einer Vergrößerung des Schaltabstands bis hin zur Freigabe der Ausgänge (OSSDs) kommen kann�...
  • Página 40 7 Elektrischer Anschluss ► Anlage spannungsfrei schalten� Gegebenenfalls auch unabhängig versorgte Relais-Lastkreise abschalten� ► Versorgungsspannung: L+ an Anschluss 1 und L– an Anschluss 3 des Steckers anschließen� Die Nennspannung beträgt 24 V DC� Diese Spannung darf entsprechend EN 61131-2 zwischen 19,2 V und 30 V inkl� 5 % Restwelligkeit schwanken� Die Versorgungsspannung darf bei einem einzelnen Fehler den maximalen Wert von 40 V DC nicht überschreiten�...
  • Página 41 8.1.3 Ausgangskenndaten Die Ausgangskenndaten sind angelehnt an die Kenndaten des Eingangs nach EN 61131-2 Typ 1 oder 2: Logisch "1" ≥ 15 V 2���15 mA ≥ 11 V 15���30 mA Logisch "0" ≤ 5 V Reststrom 0,2 mA Die Schnittstelle entspricht Interface Typ C Klasse 1 entsprechend dem ZVEI Positionspapier "Klassifizierung binärer 24-V-Schnittstellen mit Testung im Bereich der Funktionalen Sicherheit"�...
  • Página 42 8.2 Reaktionszeiten Reaktionszeit auf Sicherheitsanforderung ≤ 10 ms (Entfernen aus der Freigabezone) Reaktionszeit bei Annäherung in die Freigabezone ≤ 1 ms (Freigabezeit) Risikozeit / Fehlerreaktionszeit bei sicherheitsrelevanten Fehlern ≤ 30 ms Gleichzeitigkeit der Ein- und Ausschaltung der Ausgänge bei Sicherheits- ≤...
  • Página 43 8.3 LED-Anzeige Betriebszustand Ausgänge (OSSD) (OSSD) Signal Keine Spannungsversorgung Beide Ausgänge Power ausgeschaltet Signal Unterspannung Signal Power Überspannung Beide Ausgänge ausgeschaltet Signal Power Sensorfehler Beide Ausgänge (→ 10 Fehlerbehebung) ausgeschaltet Signal Bedämpfungselement im Beide Ausgänge Power gesichterten Ausschaltabstand ausgeschaltet zum Sensor Bedämpfungselement innerhalb Beide Ausgänge der Freigabezone...
  • Página 44 Induktive Sensoren 9 Technische Daten Produktmerkmale Induktiver Sicherheitssensor Metallgewinde M30 x 1,5 M12-Steckverbindung Freigabezone 1...15 mm; [nb] nicht bündig einbaubar Entspricht den Anforderungen: EN ISO 13849-1: 2015 Kategorie 2 PL d (einsetzbar in Anwendungen bis Kategorie 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Einsatzbereich Betriebsart...
  • Página 45 Induktive Sensoren Reaktionszeit bei Annäherung in ≤ 1 [ms] die Freigabezone (Freigabezeit) Risikozeit (Fehlerreaktionszeit) [ms] ≤ 30 Umgebungsbedingungen Einsatzort Klasse C nach EN 60654-1 Wettergeschützter Einsatzort Umgebungstemperatur [°C] -25...70, für Gebrauchsdauer ≤ 87600 h 10...40, für Gebrauchsdauer ≤ 175200 h Temperaturänderungsrate [K/min] Max.
  • Página 46 Zubehör Zubehör (mitgeliefert) 2 Befestigungsmuttern Bemerkungen Bemerkungen Wenn nicht anders angegeben, beziehen sich alle Daten im gesamten Temperaturbereich auf eine Referenzmessplatte nach IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) 45x45x1 mm. Verpackungseinheit [Stück] 10 Fehlerbehebung LED-Anzeige → 8.3 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Keine LED-Anzeige Keine Spannungsversorgung Spannung einschalten Power-LED blinkt und...
  • Página 47 11 Wartung, Instandsetzung und Entsorgung Bei sachgemäßem Betrieb sind keine Maßnahmen für Wartung und Instandhal- tung notwendig� Das Gerät darf nur vom Hersteller repariert werden� Entsorgen Sie das Gerät nach Gebrauch umweltgerecht gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen� 12 Begriffe und Abkürzungen OSSD Output Signal Switch Device Ausgangssignal-Schaltelement...
  • Página 48 Empfehlungen ist eine wesentliche Voraussetzung für die korrekte Funktion des Sicherheitssensor. Weder die Firma ReeR S.p.A. noch deren autorisierter Vertreter sind verantwortlich für die Folgen, die von der Nichtbe- achtuntg dieser Anleitungen herrühren. Technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck ohne Erlaubnis von...
  • Página 50 Contenu 1 Remarques préliminaires �������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Symboles utilisés �������������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Avertissements utilisés ����������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������4 3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������5 5 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zone de validation �����������������������������������������������������������������������������������������6 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 6�1 Protection contre la fraude facile �������������������������������������������������������������������7 7 Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������8...
  • Página 51 1 Remarques préliminaires La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et Basse Tension et Machines et les règlements de sécurité� Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement�...
  • Página 52 2 Consignes de sécurité • Respecter les consignes de la notice d'utilisation� • Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�...
  • Página 53 ► Remplacer les appareils endommagés� 3 Fourniture 1 détecteur de sécurité PI M30 NF avec 2 écrous de fixation M30, 1 notice d'utilisation originale PI M30 NF, référence 8540472� Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une des filiales ReeR�...
  • Página 54 Le détecteur de sécurité inductif est un détecteur de proximité à comportement prédéfini en cas de défaut (PDDB) selon IEC 60947-5-3� Le détecteur de sécurité correspond au Performance Level d selon EN ISO 13849-1 ou aux exigences SIL 2 selon IEC 61508 et satisfait SILCL 2 selon IEC 62061�...
  • Página 55 ► Respecter les conditions de montage selon les illustrations 1 à 3 : ► Serrer le connecteur femelle selon les indications du fabricant� Prendre en compte le couple de serrage pour le connecteur femelle ReeR 0,6���1,5 Nm� Le montage encastré du détecteur de sécurité n'est pas permis parce que ceci peut causer une augmentation de la portée jusqu'à...
  • Página 56 7 Raccordement électrique ► Mettre l'installation hors tension� Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément� ► Tension d'alimentation : raccorder L+ à la broche 1 et L- à la broche 3 du connecteur� La tension nominale est 24 V DC�...
  • Página 57 Etat logique "1" ≥ 15 V 2���15 mA ≥ 11 V 15���30 mA Etat logique "0" ≤ 5 V courant résiduel 0,2 mA L'interface correspond à Interface type C classe 1 selon la prise de position ZVEI "Klassifizierung binärer 24-V-Schnittstellen mit Testung im Bereich der Funktio- nalen Sicherheit"...
  • Página 58 8.2 Temps de réponse Temps de réponse pour la mise en sécurité ≤ 10 ms (éloignement de la zone de validation) Temps de réponse à l’approche de la zone de validation ≤ 1 ms (temps de validation) Temps de risque / temps de réponse en cas de défauts relatifs à la sécurité ≤ 30 ms Simultanéité...
  • Página 59 8.3 Affichage LED Etat de fonctionnement Sorties (OSSD) (OSSD) Signal Aucune alimentation en tension Les deux sorties sont Power désactivées Signal Sous-tension Signal Power Surtension Les deux sorties sont désactivées Signal Power Défaut du détecteur Les deux sorties sont (→ 10 Correction de défauts) désactivées Signal Drapeau à...
  • Página 60 Détecteurs inductifs 9 Données techniques Caractéristiques du produit Détecteur de sécurité inductif Filetage métallique M30 x 1,5 Connecteur M12 Zone de validation 1...15 mm; [nb] non encastrable Conforme aux exigences: EN ISO 13849-1: 2015 Catégorie 2 PL d (utilisable dans des applications jusqu'à catégorie 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Application...
  • Página 61 Temps de réponse d'entrée dans [ms] la zone de validation (temps de ≤ 1 validation) Temps de risque (temps de [ms] réponse en cas de défaillance) ≤ 30 Conditions d'utilisation Applications Classe C selon EN 60654-1 lieu protégé contre les intempéries Température ambiante [°C] -25...70, pour la durée d'utilisation ≤...
  • Página 62 Branchement 1: Bloc logique relatif à la sécurité Accessoires Accessoires (fournis) 2 écrous de fixation Remarques Remarques Sauf indication contraire, toutes les données se réfèrent à la cible référence de 45x45x1 mm selon IEC 60947-5-2 (FE360 = acier doux) dans toute la plage de température.
  • Página 63 11 Maintenance, réparation et élimination En cas de fonctionnement correct, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures relatives à la maintenance et la réparation� L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant� S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur�...
  • Página 64 13 Garantie ReeR garantit chaque nouveau détecteur de sécurité PI M30 NF quittant ses ateliers et opérant en conditions d'utilisation normales, contre tout défaut des matériaux et vice de fabrication pendant une période de 12 (douze) mois� Au cours de cette période, ReeR s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement (pièces et main-d'œuvre) les parties défectueuses�...
  • Página 66 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Indicaciones de advertencia utilizadas ����������������������������������������������������������3 2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación �������������������������������������5 3 Componentes incluidos en la entrega �����������������������������������������������������������������5 4 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5 Función ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zona de accionamiento ���������������������������������������������������������������������������������6 6 Montaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7...
  • Página 67 1 Advertencia preliminar Este manual de instrucciones es parte integrante del equipo� Está dirigido a todo el personal técnico en conformidad con las directivas CEM, sobre máquinas y de baja tensión, así como con los reglamentos de seguridad� El manual de instrucciones contiene indicaciones para el correcto uso de este producto�...
  • Página 68 2 Indicaciones de seguridad • Respete las indicaciones de este manual de instrucciones� • El uso indebido puede acarrear un funcionamiento erróneo del equipo� En consecuencia, se pueden causar daños materiales y/o personales durante el funcionamiento de la instalación� Por este motivo, deben respetarse todas las indicaciones de instalación y manejo del equipo descritas en este documento�...
  • Página 69 ► Los equipos dañados deben ser sustituidos� 3 Componentes incluidos en la entrega 1 detector de seguridad PI M30 NF con 2 tuercas de fijación M30, 1 manual de instrucciones original PI M30 NF, nº de referencia 8540472� En caso de que uno de los componentes citados falte o esté dañado, póngase en...
  • Página 70 4 Uso previsto El detector inductivo de seguridad PI M30 NF detecta metales sin contacto� Función de seguridad SF: el estado seguro (etapa de salida desactivada; valor lógico "0") se alcanza en caso de un desamortiguamiento superior o igual a la distancia de desconexión segura s...
  • Página 71 La utilización de otros elementos amortiguadores que difieran del target homologado en cuanto a material, forma y tamaño, da como resultado otra zona de accionamiento� Zona de accionamiento para materiales seleccionados*: Material Zona de accionamiento FE360 (=ST37K) 1���15 mm inox (1�4301 / 304) 0���11,4 mm AIMg3G22 0���6,8 mm...
  • Página 72 6.1 Medidas contra una fácil manipulación El detector de seguridad reacciona ante objetos metálicos, como p�ej�, el marco de una puerta de seguridad� Otros objetos metálicos que no estén destinados a provocar la activación del detector, no deben causar accidentalmente una activación del detector de seguridad�...
  • Página 73 8 Funcionamiento 8.1 Estado de conmutación de las salidas 8.1.1 El estado seguro El estado seguro es el estado desconectado (estado sin corriente: valor lógico "0") de al menos una de las salidas A1 o A2 (OSSD)� Si una de las salidas A1 o A2 está...
  • Página 74 8.2 Tiempos de reacción Tiempo de reacción tras demanda de seguridad (retirada de la zona de ≤ 10 ms accionamiento) Tiempo de reacción ante la aproximación a la zona de accionamiento ≤ 1 ms (tiempo de accionamiento) Tiempo de riesgo / tiempo de reacción relativo a la detección de errores ≤...
  • Página 75 8.3 Indicación LED Estado de funcionamiento Salidas (OSSD) (OSSD) Señal No hay suministro de Ambas salidas Power tensión desconectadas Señal Subtensión Señal Power Sobretensión Ambas salidas desconectadas Señal Power Fallo del sensor Ambas salidas (→ 10 Solución de fallos) desconectadas Señal Elemento amortiguador a la Ambas salidas...
  • Página 76 Detectores inductivos 9 Datos técnicos Características del producto Detector inductivo de seguridad Rosca métálica M30 x 1,5 Conector M12 Zona de accionamiento 1...15 mm; [nb] no enrasable Cumple con los requisitos: EN ISO 13849-1: 2015 Categoría 2 PL d (se puede utilizar en aplicaciones hasta la categoría 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Aplicación...
  • Página 77 Tiempo de reacción ante la [ms] aproximación a la zona de accionamiento (tiempo de accionamiento) ≤ 1 Tiempo de riesgo (tiempo de [ms] reacción a errores) ≤ 30 Condiciones ambientales Lugar de utilización Clase C según EN 60654-1, lugar protegido de la intemperie Temperatura ambiente [°C] -25...70, para vida útil ≤...
  • Página 78 Conexionado 1: Unidad lógica de seguridad Accesorios Accesorios (incluidos) 2 tuercas de fijación Notas Notas Salvo que se indique lo contrario, todos los datos se refieren a targets homologados según IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) de 45x45x1 mm en todo el rango de temperatura.
  • Página 79 11 Mantenimiento, reparaciones, eliminación En caso de funcionamiento correcto, no es necesario tomar medidas de mantenimiento y reparación� El equipo sólo puede ser reparado por el fabricante� Elimine el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las normativas nacionales en vigor�...
  • Página 80 La validez de la garantía está subordinada a las siguientes condiciones: ► Que la comunicación de la avería sea dirigida por el usuario a ReeR S�p�a� dentro de los doce meses a partir de la fecha de entrega del producto�...