Página 1
50 Hz 3020CD Ø 5,80 mm 230 V 50 W 50 Hz 3025CD Ø 7,80 mm 230 V 100 W 50 Hz DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 1/24...
Página 2
L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso e preposto, e cioè come elettroutensile per saldatura. Qualsiasi altra applicazione e da considerarsi impropria e quindi pericolosa. Il produttore non risponderà di danni DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 2/24...
Página 3
Garder cet appareil loin de tout matériel inflammable (rideaux, matières combustibles, mobilier, etc.). L’emploi sûr implique le respect de certaines DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 3/24...
Página 4
Enlever la masse. Placer la masse de substitution et faire attention à l'enfoncer à fond; serrer les quatre vis. REMPLACEMENT DE LA RESISTANCE. Pour changer la résistance s'adresser à un technicien spécialisé. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 4/24...
Página 5
Do not leave the soldering iron on, if you do not use it; it causes an early oxidation reaching over-temperatures which could compromise the duration of the resistances. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 5/24...
Página 6
Der sichere Gebrauch bringt die Einhaltung einiger grundlegender Sicherheitsvorkehrungen mit sich, wie: Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen betätigen; das Gerät nicht der Feuchtigkeit oder dem Wasser DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 6/24...
Página 7
Den Hammer herausziehen. Den Ersatzhammer einstecken und darauf achten, ihn bis zum Anschlag einzuführen; die 4 Schrauben anziehen. AUSTAUSCH DES WIDERSTANDS. Sich für den Austausch des Widerstands an einen Fachtechniker wenden. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 7/24...
Página 8
Przewód zasilający nie powinien w żadnym wypadku zetknąć się z gorącymi powierzchniami lutownicy. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 8/24...
Página 9
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. VAROITUKSET Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 9/24...
Página 10
Käytä suojalaseja. KÄYTTÖ 1. KYTKE LAITE VERKKOVIRTAAN. 2. TYÖNTÄKÄÄ VALITSIJAA, SILLÄ ALKAEN TYÖHÖN. 3. ODOTTAKAA HARVOJEN HETKIEN, KUNNES, JUOTTO, RAUTAISET ON VALMIS KÄYTETTÄVÄKSI. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 10/24...
Página 11
El cable de alimentación no debe quedar en contacto con las superficies calientes del soldador. Esta herramienta DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 11/24...
Página 12
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 12/24...
Página 13
1. DE STEKKIER IN HET STOPCONTACT STEKEN. 2. DRUK OP DE ONSTEKINGSKOP. 3. EVEN EEN PAAR MINUTEN WACHTEN TOTDAT DE SOLDEERBOUT KLAAR IS VOOR GEBRUIK. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 13/24...
Página 14
Napájecí kabel nesmí nikdy být v kontaktu s horkými povrchy pájení železa. Tento nástroj není hračka. POZOR: Vždy umístěte stojan na rovný a neklouzavý povrch. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 14/24...
Página 15
PRO 3020CD, 3025CD VÝMĚNA HROTŮ. Používe jte pouz e or igin áln í n áhr a dn í díly KEMPER. Zkon tr olujte , z da páje c í ka be l je odpoje n z e z ás uvky. Povolte šr oub, kte r ý z a be z pe čuje hr ot. Uvoln ěte hr ot, vložte n ový, z pět pe vn ě dotáhn ěte pojis tn ý šr oub.
Página 16
1. INSERIR A FICHA. 2. PRESSIONAR O INTERRUPTOR DE LIGAÇÃO. 3. AGUARDAR ALGUNS MINUTOS ATÉ QUE O APARELHO DE SOLDA ESTEJA PRONTO PARA O USO. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 16/24...
Página 17
повреждении шнура питания его необходимо заменить у производителя или в сервисном центре, либо это может сделать квалифицированный специалист. Замена, выполненная человеком, не имеющим достаточной квалификации, может стать причиной DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 17/24...
Página 18
SAUGUMO PERSPĖJIMAI Vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys su ribotomis fizinėmis, jutimo ar psichinėmis galimybėmis, ar neturintys patirties ar reikalingų žinių, gali DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 18/24...
Página 19
Aparatas yra sudarytas iš pavojingų dalių, tad jis turi būti laikomas vaikams neprieinamoje vietoje. Jeigu reikia, naudokite akinius akių apsaugai. NAUDOJIMAS 1. ĮJUNKITE. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 19/24...
Página 20
Strāvas vads nedrīkst nonākt saskarē ar lodāmura karstajām virsmām. Šis elektriskais rīks nav rotaļlieta. UZMANĪBU! Statīvu vienmēr novietojiet uz horizontālas un līdzenas virsmas. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 20/24...
Página 21
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση που προορίζεται να εκτελούνται από το χρήστη, δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 21/24...
Página 22
Να ζητάτε πάντα πληροφορίες σχετικά με την ενδεχόμενη τοξικότητα των υλικών που χρησιμοποιείτε και να εργάζεστε πάντα σε καλά αερισμένο χώρο. Κρατήστε μακριά τα χέρια σας από τις ζεστές μύτες και από την ζώνη εργασίας. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 22/24...
Página 23
Visoke temperature mogu izazvati ozbiljne opekline. Ako je kabel za DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 23/24...