7
4
9| Medidas y conexiones
88
L
B
H,D1
O,K
109
4x
15
198
+2
240
D
GB
Änderungen vorbehalten
F
Subject to change without notice
ressor HG
SV
Tubería de aspiración
E
DV
Conducto de presión
A *
Conexión del lado de aspiración, no interceptable
A1
Conexión del lado de aspiración, interceptable
B
Conexión del lado de presión, no interceptable
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
-
B1
Conexión del lado de presión, interceptable
Baumustergeprüft / Type examination:
Nein / No
Gewicht / Weight: (kg)
D1
Conexión de retorno del aceite del separador de aceite
Allgemeintoleranzen / General tolerances
DIN ISO 2768-mK
0.5
über / above
E
Conexión del manómetro de presión del aceite
6
bis / up to
±0.1
±0.2
F
Evacuación de aceite
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
0g | Betrifft Blatt 2
in
einwandfreiem
Zustand angeliefert
wird
H
Tapón de la boca de llenado de aceite
(Korrosionsschutz,
Verpackung
für sicheren
Transport).
0f | Ventile mit Lötanschluss durch Ventile mit Löt-/Schweissanschluss ersetzt
The supplier has to ensure the delivery of parts
in
proper conditions
(corrosion
prevention,
0e | Betrifft Blatt 2+4
J
Conexión calefacción del sumidero del lodo de aceite
packaging for safe transportation).
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
0e | Betrifft Blatt 2
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten
zu Schadenersatz.
Alle
0d | Ölsumpfheizung auf die andere Seite verlegt
K
Mirilla
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
oder
Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
0c | Betrifft Blatt 4
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
0c | Betrifft Blatt 2
L **
Conexión del termostato de protección térmica
contents to others without express authorization is
prohibited. Offenders will be held liable for the
payment of damages. All rights reserved in the event
Zust. / Rev.
of the grant of a patent, utility
model or design.
7
Maß
/
Dimension
b. / Edited
Geprüft / Appr.
M
Filtro de aceite
4
O
Conexión del regulador del nivel de aceite
SI1
Válvula de descarga de presión HD
SI2
Válvula de descarga de presión ND
*
= Sólo es posible con adaptador adicional
**
= Sin conexión lado de presión
26
3
Anschlüsse /
Connections
Saugabsperrventil, Rohr
(L)*
SV
Suction line valve, tube
(L)*
Druckabsperrventil, Rohr
(L)*
DV
Discharge line valve, tube
(L)*
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar **
A
SI2
Connection suction side, not lockable **
Centro de gravedad de la masa
Anschluss Saugseite, absperrbar
(A)
A1
Connection suction side, lockable
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
B
Connection discharge side, not lockable
Anschluss Druckseite, absperrbar
B1
Connection discharge side, lockable
Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider
D1
Connection oil return from oil separator
Anschluss Öldruckmanometer
E
Connection oil pressure gauge
Ölablass
F
Oil drain
Stopfen Ölfüllung
H
Oil charge plug
Anschluss Ölsumpfheizung
J
Connection oil sump heater
Schauglas
K
Sight glass
Anschluss Wärmeschutzthermostat ***
L
Connection thermal protection thermostat ***
Ölsieb
M
Oil filter
130
Anschluss Ölspiegelregulator
O
Connection oil level regulator
223
Druckentlastungsventil HD
SI1
Decompression valve HP
358,5
Druckentlastungsventil ND
SI2
Decompression valve LP
+2
(L)* = Lötanschluss
501
(L)* = Brazing connection
** = Nur mit zusätzlichem Adapter möglich
** = Only possible with additional adapter
*** = Kein Anschluss Druckseite
*** = No connection discharge side
M10
40
Maße in mm
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
Dimensions in mm
Typ /
type
Zeichn.-Nr. / Drawing no. :
HGX22e/85-4 S CO2
HGX22e/105-4 S CO2
HGX22e/130-4 S CO2
1.0850-16026.0
Zeichnungs-Nr. /
Drawing-No.
1.
0850 16026
82,7
Benennung / Description:
6
30
120
400
30
120
400
1000
±0.3
±0.5
±0.8
Oberflächenangaben /
-
Indication of surface texture
DIN EN ISO 1302
Ra Rz
25
6,3 Rz 63
Rz 160
s
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Passung / Clearance
3
6
2
mm - Zoll
22 - 7/8"
mm - inch
mm - Zoll
16 - 5/8"
mm - inch
Zoll / inch
1/8" NPTF
Zoll / inch
7/16" UNF
Zoll / inch
1/8" NPTF
Zoll / inch
7/16" UNF
Zoll / inch
1/4" NPTF
Zoll / inch
1/8" NPTF
SV
mm
M12x1,5
Zoll / inch
1/4" NPTF
Zoll / inch
3/8" NPTF
A1
Zoll / inch
1 1/8 - 18 UNEF
Zoll / inch
1/8" NPTF
mm
M12x1,5
Zoll / inch
1 1/8 - 18 UNEF
Zoll / inch
1/8" NPTF
Zoll / inch
1/8" NPTF
Schwingungsdämpfer
Altura con amortiguadores
Vibration absorbers
de vibraciones
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Teile-Nr./
part-no.
ver datos técnicos, capítulo 8
16024
16025
16026
Teile-Nr. /
Blatt /
Maßstab /
Part-No.
Page:
Scale:
-
.0
1/4
%
MK- HGX22e/130-4 S CO2
MC- HGX22e/130-4 S CO2
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:
-
-
-
-
11125
10710
2
1,6
0,7
0,3
Rz 25
Rz 16
Rz 12,5
10569
t
u
w
x
10433
10056
Werkstückkanten /
K.-Auftrag / C.-Task:
Workpiece edges
Projektleiter / Project leader:
10116
DIN ISO 13715
10103
Änd.-Nr. / Mod-No.
6
2
5
1
88
L
B
B1
DV
SI1
E
F,M
J
4x
15
198
+2
240
Medidas en mm
1)
SV 90° orientable
1 /
7 /
1 /
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
-
Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /
Baumustergeprüft / Type examination:
Material (Line 2+3 alternative):
Nein / No
7 /
-
Gewicht / Weight: (kg)
-
Allgemeintoleranzen / General tolerances
-
1 /
DIN ISO 2768-mK-E
über / above
1 /
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Ausgangsteil, Rohteil /
Base part, Raw part:
-
1 /
23.07.20
L. Armbruster
A. Layh
-
08.08.19
S. Büttner
J. Keuerleber
0,05 Rz 1,6
Rz 6,3
Status:
in Bearbeitung (CAD)
3 /
16.10.18
CAD Gast
A. Layh
y
z
Ersatz für / replacement for:
A. Layh
04.10.18
V. Polizzi
-
1 1 / 8 "- 18 UNEF
19.02.18
S. Büttner
D. Widmaier
-
Kunde / Customer:
-
-
13.07.17
C. Egeler
J. Keuerleber
Datum / Date
1 /
A. Libert
16.06.17
C. Egeler
Erstellt
/ Drawn
18.05.16
Maß
Datum / Date
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
Geprüft
/ Verified
18.05.16
5
Freigabe / Approved
18.05.16
1
1 1 / 8 "- 18 UNEF
1 /
1 /
4
Anschlüsse /
Connections
Saugabsperrventil,
SV
Suction line valve, t
Druckabsperrventil,
DV
Discharge line valve
Anschluss Saugseit
A
F
Connection suction
Anschluss Saugseit
A1
Connection suction
Anschluss Drucksei
B
Connection discharg
Anschluss Drucksei
B1
Connection discharg
Anschluss Ölrückfüh
D1
Connection oil retur
Anschluss Öldruckm
E
Connection oil press
Ölablass
F
Oil drain
Stopfen Ölfüllung
H
Oil charge plug
H,D1
Anschluss Ölsumpf
E
J
Connection oil sump
Schauglas
K
Sight glass
O,K
Anschluss Wärmes
L
Connection thermal
Ölsieb
M
Oil filter
Anschluss Ölspiege
O
Connection oil level
Druckentlastungsve
SI1
Decompression valv
Druckentlastungsve
SI2
Decompression valv
(L/SW)* = Löt-/Schw
** = Nur mit zusätzli
D
*** = Kein Anschlus
Änderungen vorbehalten
Fig. 16
Subject to change without notice
C
8 " NPTF
16 " UNF
8 " NPTF
16 " UNF
B
-
4 " NPTF
0.5
6
30
120
400
6
30
120
400
1000
bis / up to
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
8 " NPTF
-
M12x1,5
4 " NPTF
8 " NPTF
A
Name
8 " NPTF
Buettner
/
Dimension
Passung / Clearance
Zuder
4
Layh
Layh
M12x1,5
8 " NPTF
8 " NPTF
Maße
Dime
Zeichn
Drawi
1.
Bene
Ober
Indica
DIN E
GEA B