Página 3
36 233 36 249 36 251 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 5
- 4 Wasserpulse = Automatische Spülung ist eingeschaltet Adresse angefordert werden: - 2 Wasserpulse = Automatische Spülung ist ausgeschaltet Für jedes Umschalten muss der Vorgang von 1. beginnend GROHE Deutschland Vertriebs GmbH wiederholt werden. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
Página 7
b) 11 min: Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren! - Betätigungskappe weiter drücken und halten (ca. 5 s) bis II. Magnetventil, siehe Abb. [7] und [8]. der Wasserlauf für 1 s erneut unterbrochen wird. Montage in umgekehrter Reihenfolge. - Betätigungskappe loslassen. Das Magnetventil (M) muss beim Einsetzen in den Adapter (N) - Innerhalb der folgenden 2 s durch zweimaliges Drücken der im Uhrzeigersinn gegen den Anschlag gedreht werden.
Página 8
The conformity declarations can be obtained from the following address: Pulsating water jet indicates the setting: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 4 water pulses = Automatic flushing is switched on Zur Porta 9 - 2 water pulses = Automatic flushing is switched off...
Página 9
Shut off hot and cold water supply. b) 11 min: - Continue to press and hold the actuating cap (approx. 5 s) II. Solenoid valve, see Figs. [7] and [8]. until the water flow is again interrupted for 1 s. Reassemble in reverse order.
Página 10
= le rinçage automa- déclarations de conformité: tique est activé - 2 écoulements courts successifs = le rinçage automa- GROHE Deutschland Vertriebs GmbH tique est désactivé Zur Porta 9 Pour toute modification, reprendre le réglage au point 1. 32457 Porta Westfalica (Allemagne) Régler la durée d’écoulement à...
Página 11
b) 11 min: Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide. - Maintenir le poussoir enfoncé et attendre 5 s env., jusqu'à II. Electrovanne, voir fig. [7] et [8]. ce que l'eau s'arrête de couler (pendant 1 s). Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. - Relâcher le poussoir.
Página 13
El chorro de agua intermitente confirma el ajuste: - 4 chorros de agua = el enjuague automát. está activado GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 2 chorros de agua = el enjuague automát. está desactivado Zur Porta 9 Para cada cambio debe repetirse el proceso iniciándolo desde D-32457 Porta Westfalica el punto 1.
Página 14
a) 11 min: Finalización del modo de montaje después de 3 minutos o pulsando dos veces la caperuza de accionamiento (chasquido - Pulsar nuevamente el cabezal de accionamiento y doble) dentro de los próximos 2 segundos. mantenerlo de tal modo (aprox. 5 segundos) hasta que la salida del agua se interrumpa de nuevo durante 1 s.
Página 15
Per richiedere le dichiarazioni di conformità rivolgersi al entro 2 s seguenti aprire o chiudere entro 2 s. l'erogazione seguente indirizzo: automatica. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Il getto d'acqua intermittente indica l'impostazione: Zur Porta 9 - 4 impulsi d'acqua = l'erogazione automatica è attivata D-32457 Porta Westfalica - 2 impulsi d'acqua = l'erogazione automatica è...
Página 16
b) 11 min: Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda! - Premere ancora e mantenere premuto il cappuccio di II. Valvola elettromagnetica, vedi le fig. da [7] e [8]. comando (circa 5 s) fino a quando il flusso dell'acqua si Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Página 17
De conformiteitsverklaringen kunnen onder het volgende (dubbelklik) te drukken. adres worden aangevraagd: Een pulserende waterstraal geeft de instelling aan: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 4 waterpulsen = automatische spoeling is ingeschakeld Zur Porta 9 - 2 waterpulsen = automatische spoeling is uitgeschakeld D-32457 Porta Westfalica Elke keer bij omschakelen moet de procedure vanaf 1.
Página 19
b) 11 min: Sluit de koud- en warmwatertoevoer af! - Druk de bedieningskap verder in houd (ca. 5 sec.) deze II. magneetventiel, zie afb. [1] en [3]. ingedrukt tot de stroom water 1 sec. lang opnieuw wordt De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd. onderbroken.
Página 20
- 2 vattenpulser = automatisk spolning frånkopplad Konformitetsförklaringen kan beställas på följande adress: Vid varje omkoppling måste momentet upprepas fr.o.m. punkt 1. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Permanent utflödestid 3,5 min eller 11 min, inställning Zur Porta 9 Gör enligt följande: D-32457 Porta Westfalica 1.
Página 21
Stäng av kallvatten- och varmvattentilloppet! b) 11 min: - Fortsätt att trycka manöverhylsan och håll den så (ca 5 sek.) II. Magnetventil, se fig. [7] och [8]. tills vattenflödet stoppas på nytt i 1 sek. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. - Släpp manöverhylsan.
Página 22
Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse: Indstilling af tid for konstant vandudløb til 3,5 minutter eller 11 minutter GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Gå frem på følgende måde: Zur Porta 9 1. Tryk på betjeningshætten (D), se ill. [2]. D-32457 Porta Westfalica 2.
Página 23
Indstilling af temperaturbegrænsning Luk for koldt- og varmtvandstilførslen! Prod.-nr. 36 233 og 36 251: II. Magnetventil, se ill. [7] og [8]. 1. Skru bolten (E) ud, se ill. [5]. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. 2. Drej blandehåndtaget (F), indtil den ønskede Når magnetventilen (M) sættes i adapteren (N), skal den maksimaltemperatur er nået.
Página 25
Konformitetserklæringene kan bestilles fra følgende adresse: - 2 vannpulser = automatisk spyling er utkoblet Prosedyren må gjentas fra 1. ved hver omkobling. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Still inn varigheten på konstant vannstrøm på 3,5 min Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica eller 11 min Gjør slik:...
Página 26
b) 11 min: Steng kaldt- og varmtvannstilførselen! - Trykk på betjeningshetten igjen, og hold den inntrykt II. Magnetventil, se bilde [7] og [8]. (ca. 5 sek.) til vannstrømmen avbrytes i 1 sek. Monter i motsatt rekkefølge. - Slipp opp betjeningshetten. Magnetventilen (M) må, når den settes inn i adapteren (N), - Når du trykker to ganger (dobbelklikk) på...
Página 27
Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta - 2 vesipulssia = automaattinen huuhtelu on katkaistu osoitteesta: Aina kun haluat vaihtaa asetusta, toimenpide on toistettava kohdasta 1. aloittaen. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Säädä jatkuvan virtauksen ajaksi 3,5 minuuttia tai 11 D-32457 Porta Westfalica minuuttia Toimi sitä...
Página 28
b) 11 min: Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo! - Paina käyttönuppia edelleen ja pidä se painettuna (n. 5 s), II. Magneettiventtiili, ks. kuva [7] ja [8]. kunnes veden virtaus keskeytyy taas 1 sekunniksi. Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. - Päästä käyttönupista irti. Magneettiventtiiliä...
Página 29
Oświadczenia dotyczące zgodności można uzyskać pod Pulsujący strumień wody oznacza ustawienie: następującym adresem: - 4 impulsy wodne = przepłukiwanie automatyczne jest włączone GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 2 impulsy wodne = przepłukiwanie automatyczne jest Zur Porta 9 wyłączone D-32457 Porta Westfalica W celu przełączenia należy każdorazowo powtórzyć...
Página 31
b) 11 min: upływie 3 minut lub w wyniku dwukrotnego naciśnięcia kołpaka uruchamiającego w ciągu 2 s (podwójne kliknięcie). - W dalszym ciągu naciskać i przytrzymywać kołpak uruchamiający (ok. 5 s) tak, aby przepływ wody uległ Zamknąć dopływ wody zimnej i ciepłej! przerwaniu na okres 1 s.
Página 34
δευτερόλεπτο. από την εξής διεύθυνση: 6. Εντός των επόµενων 2 δευτερολέπτων, ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την αυτόµατη πλύση πατώντας δύο φορές GROHE Deutschland Vertriebs GmbH το καπάκι χειρισµού (διπλό κλικ). Zur Porta 9 Η διακοπτόµενη δέσµη νερού δείχνει τη ρύθµιση: D-32457 Porta Westfalica - 4 παλµοί...
Página 35
β) 11 λεπτά: από 3 λεπτά ή αφού πατήσετε δύο φορές το καπάκι χειρισµού - Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το καπάκι χειρισµού (διπλό κλικ) εντός 2 δευτερολέπτων. (περ. 5 δευτερόλεπτα) µέχρι η ροή του νερού να διακοπεί Κλείστε την παροχή κρύου και ζεστού νερού! για...
Página 37
Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet na Pulsující vodní proud odpovídá nastavení: následující adrese: - 4 impulsy vodního toku = funkce automatického vyplachování je zapnutá GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 2 impulsy vodního toku = funkce automatického Zur Porta 9 vyplachování je vypnutá D-32457 Porta Westfalica Pro každé...
Página 38
a) 11 min: Uzavřete přívod studené a teplé vody! - Ovládací tlačítko znova stisknout a podržet (cca 5 s), až II. Magnetický ventil, viz zobr. [7] a [8]. opět dojde k přerušení vytékání vody na dobu 1 s. Montáž se provádí v obráceném pořadí. - Ovládací...
Página 39
- 2 víz impulzus = Automata öblítés kikapcsolva rendelhetők meg: Minden átkapcsoláshoz az 1.-től kezdődően meg kell ismételni. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Az állandó vízfolyást állítsa 3,5 vagy 11 perc időtartamra D-32457 Porta Westfalica Ehhez a következőképpen kell eljárni: 1.
Página 40
b) 11 perc: működtető kupak kétszeri lenyomásával (kettőzött kattintás) 2 mp-en belül. - A működtető kupakot ismét nyomja le és tartsa úgy (kb. 5 mp) míg a vízfolyás 1 mp-re ismét megszakad. Zárja el a hideg- és melegvíz hozzáfolyását! - A működtető kupakot engedje el. II.
Página 41
As declarações de conformidade poderão ser requeridas para O jacto de água intermitente indica a regulação: o seguinte endereço: - 4 impulsos de água = a lavagem automática GROHE Deutschland Vertriebs GmbH encontra-se ligada Zur Porta 9 - 2 impulsos de água = a lavagem automática...
Página 43
b) 11 min: A montagem é feita pela ordem inversa. Fim do modo de montagem após 3 min, ou premindo - Continuar a premir e manter premida o manípulo de duas vezes o manípulo de accionamento dentro de 2 s. accionamento (cerca de 5 s) até...
Página 44
- 2 su darbesi = Otomatik yıkama devredışıdır Her ayar değişimi için işlem 1. maddeden başlanarak Uygunluk açıklamaları aşağıdaki adresten alınabilir: tekrarlanmalıdır. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Sürekli çalışma süresini 3,5 dak veya 11 dak ayarlayınız Zur Porta 9 Bunun için aşağıdaki işlemleri uygulayın: D-32457 Porta Westfalica 1.
Página 45
Isı sınırlayıcısının ayarlanması Soğuk ve sıcak su girişini kapatın! Ürün-No. 36 233 ve 36 251: II. Manyetik valf, bkz. şekil [7] ve [8]. 1. Cıvatayı (E) sökün, bkz. şekil [5]. Montaj ters sıralamayla yapılır. 2. Karışım kolunu (F) istenilen maksimum ısıya ulaşıncaya Manyetik valf (M) adaptöre (N) yerleştirilirken saat yönünde kadar çevirin.
Página 46
Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat' na Pulzujúci vodný prúd zodpovedá nastaveniu: nasledujúcej adrese: - 4 impulzy vodného toku = funkcia automatického vyplachovania je zapnutá GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 2 impulzy vodného toku = funkcia automatického Zur Porta 9 vyplachovania je vypnutá D-32457 Porta Westfalica Pri každom prepnutí...
Página 47
a) 11 min: Uzavrite prívod studenej a teplej vody! - Ovládacie tlačidlo opät' stlačit' a podržat' (cca 5 s), až sa II. Magnetický ventil, pozri obr. [7] a [8]. znova preruší vytekanie vody na dobu 1 s. Montáž nasleduje v opačnom poradí. - Ovládacie tlačidlo uvoľnit'.
Página 49
- 2 Vodna pulza = Avtomatsko izpiranje je izklopljeno Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: Za vsak preklop mora biti ponovljen postopek od prvega koraka naprej. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Nastavitev neprekinjenega iztoka za 3,5 min ali 11 min Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Ravnajte, kakor sledi: 1.
Página 50
Nastavitev omejevalnika temperature Zaprite dotok hladne in tople vode! II. Magnetni ventil, glej slike [7] in [8]. Izdelek št. 36 233 in 36 251: Sestavite v obratnem vrstnem redu. 1. Izvijte vijak (E), glejte sl. [5]. Magnetni ventil (M) morate pri vstavitvi v adapter (N) obrniti v 2.
Página 51
Izjave o usklađenosti mogu se naručiti na sljedećoj adresi: automatsko ispiranje. Pulsirajući mlaz vode potvrdit će postavku: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 4 mlaza = automatsko ispiranje je uključeno Zur Porta 9 - 2 mlaza = automatsko ispiranje je isključeno D-32457 Porta Westfalica Kod svake se promjene postupak mora ponoviti od točke 1.
Página 52
a) 11 min: Zatvorite dovod hladne i tople vode! - Ponovno pritisnite i držite pritisnut aktivacijski poklopac II. Magnetski ventil, pogledajte sl. [7] i [8]. oko 5 s, dok se protok vode ponovno ne prekine u trajanju Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. od 1 sekunde.
Página 53
следния адрес: Пулсиращата струя на водата показва настройката: - 4 водни пулса = автоматичното изплакване е включено GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 2 водни пулса = автоматичното изплакване е изключено Zur Porta 9 За всяко превключване трябва да се повтори процедурата...
Página 55
b) 11 мин.: Излизане от режима за монтаж след 3 мин. или чрез - Продължете да натискате пусковата капачка и я двукратно натискане на пусковата капачка (двукратно задръжте (прибл. 5 сек.) докато потокът на водата се щракване) в рамките на 2 сек. прекъсне...
Página 56
- 2 veeimpulssi = automaatne loputus on välja lülitatud Vastavustunnistuse saamiseks kirjutage järgmisel aadressil: Iga ümberlülitamise puhul tuleb korrata kogu protsessi alates punktist 1. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 3,5 või 11 minutilise kestusvoolu reguleerimine D-32457 Porta Westfalica Selleks toimige palun järgmiselt:...
Página 57
Temperatuuri piiraja reguleerimine Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool! Tooted nr. 36 233 ja 36 251: II. Magnetventiil, vt joonised [7] ja [8]. 1. Keerake kruvi (E) välja, vt joonist [5]. Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud 2. Keerake kangi (F), kuni soovitud maksimaalne temperatuur toimingud vastupidises järjekorras.
Página 58
Paskaidrojumu par izstrādājuma atbilstību standartam jūs vai izslēgt. varat pieprasīt: Pulsējošā ūdens strūkla norāda stāvokli: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 4 ūdens pulsi = automātiskā skalošana ieslēgta - 2 ūdens pulsi = automātiskā skalošana izslēgta Zur Porta 9 Katrai pārslēgšanai process jāatkārto no 1. soļa.
Página 59
b) 11 min: pārtraukt, 2 sekunžu laikā divreiz nospiežot (dubultklikšķis) ūdens palaišanas taustiņu. - Vadības uzliku spiest tālāk un turēt (apmēram 5 sek.), līdz ūdens plūsma uz 1 sek. tiek atkārtoti pārtraukta. Noslēgt aukstā un siltā ūdens piegādi! - Ūdens palaišanas taustiņu atbrīvot. - Sekojošo 2 sekunžu laikā, divreiz nospiežot (dubultklikšķis) II.
Página 61
Pulsuojančių vandens čiurkšlių skaičius parodo nustatymą: Jei norite gauti atitikties pažymą, kreipkitės šiuo adresu: - 4 pulsuojančios vandens GROHE Deutschland Vertriebs GmbH čiurkšlės = automatinis vandens nuleidimas įjungtas Zur Porta 9 - 2 pulsuojančios vandens D-32457 Porta Westfalica čiurkšlės = automatinis vandens nuleidimas išjungtas...
Página 62
b) 11 min: Išjunkite šalto ir karšto vandens tiekimą! - Tekant vandeniui vėl paspauskite valdymo gaubtelį ir II. Elektromagnetinis vožtuvas, žr. [7] ir [8] pav. palaikykite jį nuspaudę (apie 5 s), kol vanduo 1 sekundei Montuokite atvirkščia tvarka. nustos tekėti. Įstatydami elektromagnetinį...
Página 63
Spălare automată adresă: activată - 2 jeturi scurte succesive de apă = Spălare automată GROHE Deutschland Vertriebs GmbH dezactivată Zur Porta 9 Pentru fiecare trecere de la un regim la altul, procesul trebuie D-32457 Porta Westfalica repetat începând cu secvenţa 1.
Página 64
b) 11 min: Terminarea modului de montaj se face după 3 minute sau prin apăsarea de două ori a butonului (dublu clic) în interval de 2 - Se apasă încă o dată butonul şi se menţine apăsat (cca. 5 s) secunde.
Página 65
Сертификаты соответствия можно затребовать по автоматическую промывку. нижеуказанному адресу: Появление пульсирующей струи воды сигнализирует: - Появление струй воды 4 раза = автоматическая GROHE Deutschland Vertriebs GmbH промывка включена Zur Porta 9 - Появление струй воды 2 раза = автоматическая D-32457 Porta Westfalica промывка...
Página 67
б) 11 мин: при двойном нажатии на кнопку переключения в течении двух секунд. - Вновь нажать кнопку переключения и удерживать ее в нажатом положении (прибл. 5 сек) до тех пор, пока Перекрыть подачу холодной и горячей воды! подача воды не прекратится на 1 секунду. II.