Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de bolsillo LAQUAtwin
Manual de instrucciones
Medidor de nitrato: QHB741, QHB742,
QHB743
CÓDIGO: GZ0000297062
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para horiba LAQUAtwin QHB741

  • Página 1 Medidor de bolsillo LAQUAtwin Manual de instrucciones Medidor de nitrato: QHB741, QHB742, QHB743 CÓDIGO: GZ0000297062...
  • Página 2 Guía rápida de uso Esta guía rápida de uso muestra las operaciones básicas. Para obtener más información, consulte los capítulos respectivos. 1) Encendido Pulse el botón ON/OFF durante 2 segundos para encender el medidor. 2) Calibración: Realice la calibración al menos una vez al día para obtener mediciones precisas Añada la solución estándar de 2000 ppm (B-743) Cierre la tapa opaca Añada la solución estándar de 300 ppm (B-742)
  • Página 3 3) Medición Añada unas gotas de la muestra Cierre la tapa opaca Cuando se encienda, se habrá completado la medición. Para mantener el valor medido, pulse el botón MEAS 4) Después del uso Limpie el sensor con agua y apague el dispositivo. Cierre la tapa opaca antes de guardar el dispositivo.
  • Página 4 Garantía y responsabilidad HORIBA, Ltd. garantiza que el Producto se entrega sin defectos de material o fabricación y se compromete a reparar o reemplazar sin coste alguno, lo que considere HORIBA, Ltd., cualquier Producto averiado o dañado, siempre que la responsabilidad sea atribuible a HORIBA, Ltd., por un período de un (1) año desde la fecha de entrega, excepto si se acuerda por escrito lo contrario.
  • Página 5 Información sobre la eliminación de equipo eléctrico y electrónico y eliminación de pilas y acumuladores El símbolo del contenedor de basura tachado con barra inferior que se muestra en el producto o en los documentos relacionados indica que el producto está sujeto al tratamiento, recogida y reciclado apropiados para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), según la Directiva 2002/96/CE, y/o residuos de pilas y acumuladores, según la Directiva 2006/66/CE de la Unión Europea.
  • Página 6 Contenido Introducción ..........................7 Contenido del paquete ......................7 Consumibles vendidos por separado ..................7 Nombres y funciones de las piezas ................... 8 Precauciones de uso ........................ 9 Manejo básico ........................10 Inserción/retirada de pilas ....................... 10 Montaje/desmontaje del sensor ..................... 11 Encendido/apagado (ON/OFF) ....................
  • Página 7 1 Introducción Los medidores de bolsillo de NITRATO (NO ) B-74x incluye el sensor plano original de HORIBA y permite medir con precisión las concentraciones de ion de nitrato (NO ) a partir de una sola gota de muestra. 1.1 Contenido del paquete...
  • Página 8 2 Nombres y funciones de las piezas N.º Nombre Descripción Sensor plano Ponga una muestra en este sensor. El sensor se compone de una unión líquida (A) y una membrana de respuesta (B). La muestra debe cubrir tanto A como B. Tapa opaca Protege el sensor de los efectos de la luz.
  • Página 9 3 Precauciones de uso • Medidor y sensor El sensor es una pieza consumible. Si está dañado o su rendimiento está deteriorado, reemplácelo por uno nuevo (no es posible reparar el sensor). No balancee el medidor y el sensor sujetándolos por la correa. Para garantizar la impermeabilidad, confirme lo siguiente al colocar el sensor.
  • Página 10 • Pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si alguien se traga una pila accidentalmente, póngase en contacto con un médico inmediatamente. No arroje las pilas al fuego. No intente recargar las pilas. Las pilas incluidas son solo para comprobar el funcionamiento de la unidad y, por lo tanto, su vida útil podría ser breve.
  • Página 11 4.2 Montaje/desmontaje del sensor Nota Apague el medidor antes de montar/desmontar el sensor. Si el medidor está encendido cuando el sensor no está montado, la alarma de pilas puede encenderse. Montaje del sensor 1. Asegúrese de que la junta impermeable esté limpia y sin daños. 2.
  • Página 12 4.4 Almacenamiento 1. Lave el sensor con agua del grifo y elimine la humedad de éste y del medidor con un paño o papel suave. 2. Cierre la tapa opaca y la tapa deslizante y, a continuación, guarde el medidor. Nota Tenga cuidado de guardar el sensor en un lugar seco.
  • Página 13 5.2 Calibración de un punto de la concentración alta 1. Proceda con la “calibración de un punto de la concentración alta” (consulte la página 19). 2. Abra la tapa opaca y añada unas gotas de solución estándar a 5000 ppm (para el modelo B-741), a 300 ppm (para el modelo B- 742) o a 2000 ppm (para el modelo B-743) al sensor plano, cubriéndolo íntegramente.
  • Página 14 5.4 Calibración de dos puntos 1. Active la “calibración de dos puntos” (consulte la página 19). 2. Abra la tapa opaca y añada unas gotas de solución estándar a 300 ppm (para el modelo B-741), a 30 ppm (para el modelo B-742) o a 150 ppm (para el modelo B-743) al sensor plano, cubriéndolo íntegramente.
  • Página 15 Gota 1. Abra la tapa opaca y añada unas gotas de la muestra sobre el sensor plano hasta cubrirlo completamente. 2. Cierre la tapa opaca. Tapa opaca Consejo Para muestras diminutas, intente usar la hoja de muestras B que se incluye con el producto. Al usar esta hoja, el sensor plano puede cubrirse completamente con sólo 50 µL a 100 µL de muestra.
  • Página 16 Hoja de muestras Si una muestra contiene partículas, por ejemplo, un extracto de tierra, éstas influirán en los resultados de la medición. Use la tapa porta hojas de muestras (referencia 3200459736) y la hoja de muestras B (referencia 3200053858), vendidas por separado, para contrarrestar dicha influencia. 1.
  • Página 17 7 Modo ajustes especiales El modo ajustes especiales permite ajustar el medidor y realizar operaciones especiales. Para acceder al modo ajustes especiales, mantenga pulsado el botón MEAS durante más de 3 segundos cuando el medidor se encuentre en el modo medición. Aparecerán a la vez todos los elementos de la pantalla LCD y, a continuación, el medidor pasará...
  • Página 18 Botón CAL Ajuste de valor bajo de calibración Botón MEAS Se usa para cambiar el valor de calibración de concentraciones altas. Botón CAL Modo reinicio Botón MEAS Todos los ajustes y datos de calibración se restaurarán • a los valores de fábrica. Botón CAL Modo de presentación de la versión del software Botón MEAS...
  • Página 19 7.2 Modo de presentación de la temperatura Presenta en pantalla la temperatura ambiente medida con el sensor de temperatura interno. No se garantiza la precisión de la medición. Utilice este valor sólo como guía. 1. Mantenga pulsado el botón MEAS durante más de 3 segundos cuando el medidor se encuentre en el modo medición para acceder al modo ajustes especiales.
  • Página 20 7.4 Ajuste de multiplicación de compensación Se usa para seleccionar el coeficiente (de 0.01 a 9.90) de multiplicación de compensación. Los valores después de la compensación se muestran como resultados. El ajuste inicial es 1.00. Si la muestra está diluida/condensada, cambie este ajuste según sus necesidades. Nota La función de multiplicación de compensación no cambia el rango de mediciones especificado ni el rendimiento del producto.
  • Página 21 7.5 Ajuste de adición de compensación Se usa para seleccionar el coeficiente (de -1000 a 1000) de adición de compensación. Los valores después de la compensación se muestran como resultados. El ajuste inicial es 0. Si la medición se ve afectada por un factor conocido, cambie este ajuste según sus necesidades.
  • Página 22 7.6 Modo de presentación del voltaje del sensor Presenta en pantalla el voltaje de salida del sensor. Utilice esta función para evaluar el rendimiento del sensor o crear su propia línea o curva de calibración. 1. Mantenga pulsado el botón MEAS durante más de 3 segundos cuando el medidor se encuentre en el modo medición para acceder al modo ajustes especiales.
  • Página 23 7.7 Ajuste de valor bajo de calibración Se usa para cambiar el valor de calibración para concentraciones bajas. El rango de ajuste y el ajuste inicial dependen del modelo de metros, como muestra la tabla abajo. Si prepara su propia solución de calibración, cambie este ajuste según sus necesidades.
  • Página 24 7.8 Modo reinicio Todos los ajustes y todos los datos de calibración se restaurarán a los valores de fábrica. 1. Mantenga pulsado el botón MEAS durante más de 3 segundos cuando el medidor se encuentre en el modo medición para acceder al modo ajustes especiales. Aparecerán a la vez todos los elementos de la pantalla LCD y, a continuación, la pantalla cambiará...
  • Página 25 8 Apéndice 8.1 Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Cuál es la vida útil del sensor? Depende de las muestras y condiciones de medición. Suelen ser unas 1500 mediciones para muestras típicas. Tenga en cuenta que el deterioro y el fallo del sensor no están incluidos en la garantía.
  • Página 26 El medidor no se enciende. Compruebe que las pilas estén correctamente insertadas. Si se están agotando, cambie ambas al mismo tiempo. Er1 aparece en cuanto enciendo el Puede que el ordenador interno del medidor sea defectuoso. Al aparecer Er1, el medidor pasa automáticamente al modo reinicio y aparecen Init y .
  • Página 27 8.2 Especificaciones Modelo B-741 B-742 B-743 Principio de medición Método por electrodo de iones Volumen mínimo de la muestra 0.05 ml , 0.3 ml o más Rango de de 100 a 9900 ppm (mg/L) de 30 a 600 ppm (mg/L) De 62 a 6200 ppm (mg/L) medición (de 10...
  • Página 28 Ion interferente Objetivo Ion de sodio (Na Ion de potasio (K Ion de nitrato (NO Ion de calcio (CA Interferencia , Rb : 1 × 10 : 1 × 10 I-: 10 , Mg de iones y , Sr , Ca , Mg : 1 ×...

Este manual también es adecuado para:

Laquatwin qhb742Laquatwin qhb743