Descargar Imprimir esta página
Nikon PROSTAFF 3i Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PROSTAFF 3i:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En
Es
Fr
Pt
Instruction manual / Manual de instrucciones /
Manuel d'utilisation / Manual de instruções

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nikon PROSTAFF 3i

  • Página 1 Instruction manual / Manual de instrucciones / Manuel d’utilisation / Manual de instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English CONTENTS Cautions before use ........... 4-7 Key features ..............8 English ......... p. 3-20 Nomenclature/Composition ........9 Español ........p. 21-38 Internal display .............. 10 Measurement display mode ........11 Français ........p. 39-56 Target priority mode/Distance display units ..12 Português brasileiro ....
  • Página 3: Cautions Before Use

    • Do not look at the laser with another LTD. optical instrument such as through ● NIKON VISION CO., LTD. reserves the right to change the contents described in these manuals at This indication alerts you to the fact lenses or binoculars, nor with the that any improper use ignoring the any time and without prior notice.
  • Página 4 Cautions Lenses etc. into their mouths. If children occur on the lens surface because • The Nikon Laser Rangefinder is not • When removing dust on the lens The Nikon Laser Rangefinder If handled incorrectly, the battery swallow such parts, consult a of high humidity.
  • Página 5: Key Features

    • Black target • Target has stepped surface • In snow, rain or fog The Nikon Laser Rangefinder uses an invisible • Target measured through glass laser beam for measuring. It measures the time the • Reflective surface measured from diagonal direction laser beam takes to travel from the rangefinder •...
  • Página 6: Internal Display

    Internal display Measurement display mode Distance Horizontal Distance mode and Actual Distance mode can be switched. (Factory default setting is Horizontal Distance mode.) Press and hold the MODE button, then immediately depress the POWER ON/Measurement button (less than 2 seconds) to change the mode in the order shown below. Unit of measure (m/yd.) Target mark Horizontal Distance...
  • Página 7: Target Priority Mode/Distance Display Units

    Insert a new battery correctly positioned following the indication seal inside the chamber. The [+] pole [First Target Priority mode/Distant Target Priority mode] should be positioned toward the inside of the chamber. If the battery is not inserted correctly, the Nikon When measuring overlapping subjects, First Target Priority Laser Rangefinder will not operate.
  • Página 8: Single Measurement

    Measurement 【Single measurement】 Caution — use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. 4. After measurement, the "measured distance" or "fail to measure" indicator 3. Press the POWER ON/ is displayed for approx.
  • Página 9: Specifications

    Automatic power shut-off (after approx. 8 sec. unoperated) This Nikon Laser Rangefinder is equivalent to JIS/IEC protection class 4 (IPX4) (under our testing conditions). This rating does not guarantee the water resistance performance of the unit or that it will be free from damage or problems under...
  • Página 10: Others

    Troubleshooting/Repair Others If your Nikon Laser Rangefinder should require repair, please contact your local dealer or the store where you This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: purchased it. Before doing so, you are advised to consult the Troubleshooting/Repair Table below.
  • Página 11 Never let anyone other than the official representative of the Nomenclatura/Componentes ........27 product manufacturer check or repair the Nikon Laser Rangefinder. Failure to follow this instruction could result in injury, or damage to the product.
  • Página 12: Precauciones Antes Del Uso

    • No apunte a personas con el láser. batería inmediatamente y deje de ● NIKON VISION CO., LTD. se reserva el derecho a modificar el contenido explicado en estos Esta indicación le avisa que un uso • No mire al láser con ningún otro usarlo.
  • Página 13: Almacenamiento

    Precauciones Lentes pequeñas, etc. en la boca. Si un aparecer condensación de agua o • El Nikon Laser Rangefinder no está • Limpie el polvo de la superficie de El Nikon Laser Rangefinder emplea Si se maneja incorrectamente, la niño se traga alguna de estas moho sobre la superficie de las diseñado para utilizarlo bajo el agua.
  • Página 14: Características Clave

    • Nieve, lluvia o niebla • Sujeto medido a través de vidrio !q Etiqueta de número de producto El Nikon Laser Rangefinder utiliza un haz láser invisible • Superficie reflectante medida en dirección diagonal !w Indicación informativa de la FDA para realizar la medición. Mide el tiempo que tarda el •...
  • Página 15: Pantalla Interna

    Pantalla interna Modo de visualización de la medición Distancia Los modos de Distancia Horizontal y Distancia Real se pueden conmutar. (el ajuste predeterminado de fábrica es el modo de Distancia Horizontal.) Mantenga pulsado el botón MODE y presione inmediatamente el botón POWER ON/Measurement (menos de dos segundos) para cambiar el modo en el orden mostrado a continuación.
  • Página 16: Modo De Prioridad Al Sujeto/Unidades De Indicación De La Distancia

    El polo [+] debe colocarse hacia el interior del compartimento. Si no se inserta la producirá la conmutación. batería correctamente, el Nikon Laser Rangefinder no funcionará. Al sustituir la batería, retire en * Si no se produce la conmutación, repita el paso 2.
  • Página 17: Medición

    Medición 【Medición única】 Precaución — La utilización de controles, ajustes o parámetros de procedimiento distintos de los aquí indicados puede provocar una exposición a radiaciones peligrosas. 4. Después de la medición, se visualiza el indicador "distancia medida" o "no 3. Presione el botón POWER ON/ Measurement una vez para iniciar se pudo medir"...
  • Página 18: Especificaciones

    Especificaciones Sistema de medición Grado de protección equivalente a JIS/IEC de clase 4 (IPX4) (bajo nuestras Estructura condiciones de ensayo)* Gama de medición 7,3-590 metros/8-650 yardas Producto Láser de Clase 1M (EN/IEC60825-1:2007) Visualización de distancias (incremento) Cada 0,1 m/yd. Seguridad Producto Láser de Clase I (FDA/21 CFR Parte 1040.10:1985) Sistema óptico FCC Parte15 Sub-ParteB clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI clase B...
  • Página 19: Otros

    Solución de problemas/Reparación Otros Si su Nikon Laser Rangefinder precisara alguna reparación, póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde lo compró. Antes de hacerlo, le aconsejamos que consulte la Tabla de solución de problemas/reparación siguiente.
  • Página 20 No deje que nadie Nomenclature/Composition ........45 distinto del representante oficial del fabricante del producto revise ni repare el Nikon Laser Rangefinder. No respetar esta indicación podría provocar lesiones o dañar el producto.
  • Página 21: Précautions Avant Utilisation

    ● NIKON VISION CO., LTD. se réserve le droit de modifier le contenu de ces manuels à tout moment se traduire par la mort ou de sérieuses un objectif ou des jumelles, ni à l'œil sans préavis.v...
  • Página 22 Nikon à la lumière directe du pourraient rayer la surface des marchant. Vous pourriez causer laser Nikon, veillez à le ranger dans sa • Si du liquide provenant d'une pile soleil. Les rayons UV et la chaleur lentilles. Un chiffon utilisé pour des blessures ou une panne housse.
  • Página 23: Caractéristiques Principales

    !q Étiquette de référence du produit • La surface réfléchissante est visée de biais !w Indications pour la FDA Le télémètre laser Nikon utilise un faisceau laser invisible • La cible bouge ou vibre pour effectuer la mesure. Il mesure le temps nécessaire •...
  • Página 24: Écran Interne

    Écran interne Mode d'affichage de mesure Distance Les modes de distance horizontale et de distance réelle sont permutables. (Le mode de sortie d’usine est le mode de distance horizontale.) Maintenez la pression d'un doigt sur le bouton MODE puis appuyez sur le bouton POWER ON / Mesure (pendant moins de 2 secondes) pour modifier le mode selon l'ordre indiqué...
  • Página 25: Mode Priorité À La Cible/Unités D'aFfichage De Distance

    être positionné vers l'intérieur du compartiment. Si la pile n'est pas positionnée correctement, le prescrit, le changement de mode n'a pas lieu. télémètre laser Nikon ne fonctionnera pas. Pour remplacer la pile, sortez d'abord la pile usagée. Puis, * Si le passage d'un mode à l'autre échoue, répétez à...
  • Página 26: Mesure

    Mesure 【Mesure unique】 Attention — L'emploi de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. 4. Une fois la mesure effectuée, le témoin « distance mesurée » ou « échec de 3.
  • Página 27: Spécifications

    Arrêt automatique (après environ 8 secondes de non-utilisation) * Performances de résistance à l'humidité Ce télémètre laser Nikon correspond à une classe 4 de protection JIS/IEC (IPX4) (selon nos conditions de test). Ce classement ne Dimensions (L x H x l) (mm) 112 x 70 x 36 garantit pas que le produit ne connaîtra pas de dommages ou de problèmes, quelles que soient les conditions.
  • Página 28: Autres

    Guide de dépistage des pannes/Réparations Autres Si votre télémètre laser Nikon doit être réparé, consultez le revendeur local ou le magasin où vous l'avez acheté. Toutefois, avant toute chose, prenez connaissance du tableau dépistage des pannes/Réparations qui suit. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : Symptômes...
  • Página 29 Ne confiez à personne d'autre qu'un représentant Nomenclatura/Composição ........63 agréé du fabricant, le soin de vérifier ou de réparer le télémètre laser Nikon. Faute de respecter cette consigne, vous vous exposez à des blessures ou à une défaillance de l'appareil.
  • Página 30: Cuidados Antes Do Uso

    NIKON VISION CO., LTD. • Não aponte o raio às pessoas. ● A NIKON VISION CO., LTD. se reserve o direito de alterar o conteúdo descrito nesses manuais em ADVERTÊNCIA •...
  • Página 31 Cuidados Lentes outras peças pequenas fora do ou bolor na superfície da lente • O Telêmetro a laser Nikon não foi • Ao remover a poeira da O Telêmetro a Laser Nikon usa um Se manuseada incorretamente, alcance de crianças.
  • Página 32: Principais Características

    • Com neve, chuva ou neblina • O alvo medido através de vidro !w Indicação de informação FDA O Telêmetro a Laser Nikon emite um raio laser invisível • Superfície refletiva medida da direção diagonal para medição. Mede o tempo que o raio laser demora a •...
  • Página 33: Visor Interno

    Visor interno Modo de exibição da medição Distância Pode-se comutar do Modo de distância horizontal para o Modo de distância real. (A definição padrão de fábrica é o Modo de distância horizontal.) Pressione o botão MODE sem soltar, e, imediatamente a seguir, pressione o botão POWER ON/Medição (menos de 2 segundos) para comutar o modo na ordem indicada em baixo.
  • Página 34: Modo De Prioridade De Alvo/Unidades De Visualização De Distância

    O polo [+] deve ser posicionado na direção do interior do compartimento. Se a pilha correta, a comutação não ocorre. não for colocada corretamente, o Telêmetro a laser Nikon não funcionará. Se quer trocar a pilha, retire * Se a comutação não ocorrer, repita o passo 2.
  • Página 35: Medição

    Medição 【Medição simples】 Cuidado — O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos que não aqueles especificados nestas instruções podem resultar em exposição a radiações perigosas. 4. Após a medição, o indicador "measured distance" (distância medida) ou 3.
  • Página 36: Especificações

    Desligamento automático da energia (após aproximadamente 8 seg. sem uso) * Desemepnho resistente a água Este telêmetro a laser Nikon é equivalente à classe de proteção 4 JIS/IEC (IPX4) (sob nossas condições de teste). Dimensões (C x H x L) (mm) 112 x 70 x 36 Esta classificação não garante que a unidade seja imune a danos ou problemas em quaisquer circunstâncias.
  • Página 37: Outros

    Outros Se o seu Telêmetro a laser Nikon precisar de ser reparado, por favor contate o seu distribuidor local quanto a detalhes sobre e para onde enviar o produto. Antes de fazer isto, recomendamos que você consulte a tabela de Problemas e Soluções/Reparo abaixo.
  • Página 38 Nunca deixe qualquer pessoa que não o representante oficial do fabricante do produto inspecionar ou reparar o Telêmetro a Laser Nikon. A falha em seguir esta instrução pode resultar em lesões, ou danos ao produto.
  • Página 39 NIKON VISION CO., LTD. 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Printed in China (270K)1E/1406...