Página 1
Réfrigérateur Manuel d’utilisation Хладилник Ръководство за употреба Refrigerador Manual del usuario GN1416240XPN FR/BG/ES 58 9477 0000/AB-1/2 -FR-BG-ES...
Página 2
Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence.
Página 3
1. Consignes de sécurité 4 Préparation 1.1 Utilisation prévue ....3 4.1 Mesures d’économie d’énergie ..12 1.2 - Sécurité des enfants, des personnes 4.2 Recommandations relatives au compartiment vulnérables et des animaux domestiques 3 des aliments frais .
Página 4
Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les hôtels, sécurité qui vous aideront à vous protéger motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
Página 5
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 4. Enlever les portes. 5. Gardez le produit de manière à ce qu'il ne bascule 1.4 - Sécurité des transports pas. Le produit est lourd ; ne le déplacez pas seul. 6. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ancien Ne tenez pas sa porte lorsque vous déplacez produit.
Página 6
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où grand. Si le lieu d'installation est trop petit, un l'humidité...
Página 7
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Il faut éviter de toucher les parois intérieures Afin d'éviter les blessures, assurez-vous d'avoir ou les parties métalliques du congélateur nettoyé toute la glace et l'eau qui ont pu tomber ou les aliments qui y sont stockés lorsque ou éclabousser le sol.
Página 8
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.9- Éclairage 1.7- Sécurité de maintenance Appelez le service autorisé lorsqu'il est et de nettoyage nécessaire de remplacer la LED / ampoule Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si utilisée pour l'éclairage.
Página 9
Votre réfrigérateur 1- Ecran de contrôle 7- Compartiment Zone fraîcheur 2- Balconnet pour bac à oeufs 8- Twist ice maker 3- Balconnet ajustable de 70 mm 9- Tablette / glacière en verre du compartiment 4- Clayette en verre du compartiment congélateur 10- Tiroirs du congélateur réfrigérateur...
Página 10
Installation parois latérales. Vérifiez que l’élément de 3.1 Emplacement approprié protection d’espace de la façade arrière est pour l’installation présent à son emplacement (au cas où il Contactez un service autorisé pour installer est fourni avec l’appareil). Si l’élément n’est l'appareil.
Página 11
Installation 3.3.* Réglage des pieds -Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, -Fixez ensuite les caches après l’installation des ajustez les pieds avant en les tournant vers la supports droite ou vers la gauche. -Serrez alors les caches à...
Página 12
Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
Página 13
Préparation La décongélation des aliments congelés dans 4.1 Mesures d’économie d’énergie le compartiment réfrigérateur permet de faire Il est dangereux de brancher votre des économies d’énergie et de préserver la réfrigérateur aux systèmes électriques qualité des aliments. d'économie d'énergie, car ils pourraient La température ambiante de la pièce dans l'endommager.
Página 14
Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
Página 15
Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Página 16
Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement Veuillez consulter la section « Solutions conseillées rapide pour le dépannage » de votre manuel si vous Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération constatez que cet indicateur est allumé. rapide est activée. 6.
Página 17
Fonctionnement de l’appareil 17. Bouton d’augmentation de température Sélectionnez le compartiment correspondant à Cette fonction n'est pas reprise lorsque l’aide du bouton de sélection ; l’icône du comparti- le courant est rétabli après une panne de ment représentant le compartiment correspondant courant.
Página 18
Fonctionnement de l’appareil 23.Indicateur Celsius L'arrivée d'eau du réservoir à eau Il indique la température en degré Celsius. Lorsque s'arrête lorsque cette fonction est l’indicateur de degré Celsius est activé, les valeurs sélectionnée. Toutefois, les glaçons de consigne de température s’affichent en degré déjà...
Página 19
Fonctionnement de l’appareil 28.Bouton de sélection Après 1 heures de temps ou lorsque Utilisez ce bouton pour sélectionner le comparti- le compartiment réfrigérateur atteint ment dont vous souhaitez modifier la température. la température souhaitée, la fonction de refroidissement rapide se désactive Permet de basculer entre les compartiments en automatiquement si vous ne la désactivez appuyant sur ce bouton.
Página 20
Fonctionnement de l’appareil 5.2 Congélation des aliments frais 5.3 Recommandations relatives à la conservation des Pour préserver la qualité des aliments, il faut les congeler aussi rapidement que possible aliments congelés lorsqu’ils sont placés dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à au moins -18 °C congélateur, pour cela, utilisez la fonction de congélation rapide.
Página 21
Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
Página 22
Fonctionnement de l’appareil 5.8 Lumière bleue/HarvestFresh Les légumes lourds et durs doivent être posés au fond du bac, tandis que les plus légers et tendres (en option) seront placés au-dessus. Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Voyant lumineux bleu, en plastique.
Página 23
Fonctionnement de l’appareil 5.12 Lumière bleue/HarvestFresh 5.14 Utilisation du distributeur d’eau interne et du *Peut ne pas être disponible sur tous les distributeur d’eau à la porte modèles (pour certains modèles) À propos de la lumière bleue, Une fois que vous avez raccordé le réfrigérateur à Les fruits et légumes stockés dans les bacs à...
Página 24
Fonctionnement de l’appareil 5.15 Distribution d’eau 5.16 Utilisation du distributeur d’eau Placez un récipient sous le bec distributeur d’eau Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour tout en appuyant sur le levier. la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du Relâchez le levier pour arrêter l’écoulement d’eau.
Página 25
Fonctionnement de l’appareil 5.18 Distributeur et récipient de 5.17 Distributeur de glaçons conservation de glaçons (pour certains modèles) Pour obtenir des glaçons grâce à cette machine, (dans certains modèles) remplissez le réservoir d'eau du compartiment Utilisation du distributeur réfrigérateur jusqu'au niveau maximum. Remplissez le distributeur de glaçons avec de Après environ 15 jours, les glaçons se trouvant l'eau et remettez-le à...
Página 26
Entretien et nettoyage Évitez d’utiliser des objets tranchants Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée ou abrasifs, du savon, des produits de vie. ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: Débranchez détergents, de l’essence, du benzène, l’alimentation avant de nettoyer le de la cire, ect.
Página 27
Dépannage Le dispositif de protection thermique du Vérifiez la liste suivante avant de contacter le compresseur sautera en cas de coupures service après-vente. Cela vous permet de gagner soudaines du courant ou de débranchement du temps et de l’argent. Cette liste contient les intempestif, en effet la pression du liquide problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont réfrigérant du système de refroidissement...
Página 28
Dépannage Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus La température du congélateur est grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs adéquate, mais la température du durent plus longtemps. réfrigérateur est très basse. La température de la pièce est probablement Le réfrigérateur est réglé à une température élevée.
Página 29
Dépannage Le plancher peut ne pas être stable ou L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé légèrement, ajustez l'alimentation pour régulièrement. Nettoyez l’intérieur du l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède niveau et capable de supporter le poids du ou de l’eau gazeuse.
Página 30
Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour les pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles dans support.beko.com, pourrait donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
Página 31
La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté...
Página 32
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най- стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта преди...
Página 33
СЪДЪРЖАНИЕ 1- Инструкции за безопасност 3 Не замразявайте прекомерно големи количества храна наведнъж..19 1.1 Предназначение... .3 5.3 Препоръки за съхранение на замразени храни ... . .19 1.2 - Безопасност...
Página 34
1- Инструкции за безопасност Този раздел съдържа инструкции за безопасност, - Хотели, пансиони, тип нощувки и закуски, които ще Ви помогнат да се предпазите срещу - Кетъринг и подобни приложения, които рискове от телесни наранявания или материални не са предмет на търговия на дребно. щети.
Página 35
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.3 - Електрическа безопасност 1.5 - Безопасност при инсталиране Продуктът трябва да бъде изключен от контакта Обадете се на упълномощения сервизен по време на инсталацията, поддръжката, агент за инсталиране на продукта. За да почистването, ремонта...
Página 36
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Не се качвайте върху продукта. Има риск от Ако е неизбежно да инсталирате продукта близо до източник на топлина, трябва да се падане и нараняване! използва подходяща изолационна плоча между Не повреждайте тръбопроводите на тях...
Página 37
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Използването на продукта спрямо разстояние от хладилния агент. Хладилният предназначението му може да доведе до агент може да причини измръзване при контакт влошаване или разваляне на съхраняваните в с кожата. него продукти. За...
Página 38
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда тока във Вашия хладилник, причинявайки късо 1.11 Съответствие с съединение или токов удар! Директива RoHS Уверете се, че вода не попада в електронните Продуктът, който сте закупили, отговаря на ди- вериги или осветителни елементи на продукта. рективата...
Página 39
Хладилник Чекмедже за лед Панел за управление и индикация Отделение за масло и сирене Стъклен рафт/охладител на хладилното многозоново отделение Подвижен рафт на вратата 70 мм Чекмеджета във фризерното отделение Стъклен рафт на хладилното отделение Чекмедже на многозоновото отделение Разделител на хладилното отделение Рафт...
Página 40
Монтаж стените. Проверете дали компонентът 3.1 Правилно място за монтаж за защита на хлабина на задната стена За монтажа на продукта, се свържете с присъства на мястото му (ако е предоставен оторизиран сервиз. За да подготвите продукта с продукта). Ако компонентът не е налице за...
Página 41
Монтаж За да регулирате вратите вертикално, Ако продуктът е небалансиран след инсталирането, регулирайте краката отпред, Разхлабете фиксиращата гайка, разположена като ги завъртите наляво или надясно. отдолу. *Ако вашият продукт няма отделение за Завъртете регулиращата гайка според вино или няма стъклена врата, вашият позицията...
Página 42
Монтаж - Горната група панти е фиксирана с 3 болта. - Капакът на пантите е закачен след ВНИМАНИЕ Не правете връзки чрез поставянето на гнездата. удължителни кабели или многожилни - Капакът на пантата е фиксиран с два болта щепсели. ВНИМАНИЕ Повреденият...
Página 43
Подготовка долните чекмеджета във фризера и на 4.1 Неща, които да направите многофункционалното отделение. с цел пестене на енергия Въздушният поток не трябва да се блокира чрез поставяне на храни отпред Свързването на хладилника със във фризера и пред вентилаторите системи, които...
Página 44
Подготовка 4.3 Първоначална употреба Преди да използвате продукта, уверете се, че цялата подготовка е направена в съответствие с инструкциите, дадени в главите „Важни инструкции относно безопасността и околната среда“ и „Монтаж“. Почистете вътрешността на хладилника, както е препоръчано в раздел „Поддръжка и...
Página 45
Използване на продукта 5.1 Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “...
Página 46
Използване на продукта 1. Индикатор на функция бързо охлаждане Ако забележите, че този индикатор свети, моля, Включва се при активиране на направете справка с раздела за „препоръчани функцията „Бързо замразяване“. решения за отстраняване на проблеми" от вашето 2. Индикатор на температурата ръководство.
Página 47
Използване на продукта 17. Икона за промяна на Използвайте функцията за бързо температурата на кабина замразяване, когато искате Показва кабината, чиято температура трябва да храната, която е поставена в се промени. Когато иконата за температурата на отделението на фризера да се замрази...
Página 48
Използване на продукта непрекъснато и индикаторът продължава да мига 24. Икона на функция „Ваканция“ по време на този процес. Ако не натиснете бутон За да активирате функцията „Ваканция“, натискайте клавиша „FN“ (докато стигне до в рамките на 20 секунди, иконата и индикаторът иконата...
Página 49
Използване на продукта 30. Заключване на бутоните Използвайте функцията за бързо Натиснете бутона за заключване едновременно охлаждане, когато искате храната, която е поставена в хладилното за 3 секунди. Символът за заключване на отделение да се охлади бързо. клавишите Ако желаете да охладите големи ще...
Página 50
Използване на продукта 5.2 Замразяване на пресни продукти Замразените храни трябва да се употребяват За да се запази качеството на храната, тя веднага след размразяване и да не се трябва да бъде замразена възможно най- замразяват повторно. бързо след като се постави във фризерното отделение, за...
Página 51
Използване на продукта Преди да го замразите продукти, проверете Контейнер дали датите на „Използване до“ и „Най- за свежи Плодове и зеленчуци добър до“ на пакета са изтекли или не. храни Уверете се, че опаковката на Отделение Деликатеси (закуски, храната не е повредена. за...
Página 52
Използване на продукта предупреждението за отворена врата ще бъде отменено. 5.7Контейнер за свежи храни Контейнерът за запазване на свежестта в хладилника е специално проектиран да запази свежестта на зеленчуците, без те да загубят своята свежест. За тази цел, около контейнера за...
Página 53
Използване на продукта 2- Друга причина поради която хладилникът 5.13 Използване на вътрешен ви да е оборудван с подвижна средна час т е, водопровод и дозатор че тя увеличаванетния обем на фризерното за вода на вратата отделение. Стандартната средна част заема (при...
Página 54
Използване на продукта 5.14 Източване на вода от диспенсър Разпределител за вода на Придържайте контейнера под гърлото на вратата (при някои модели) дозатора, докато натискате лоста на диспенсъра. За да спрете да източвате вода, освободете лоста на диспенсъра. Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Página 55
Използване на продукта Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ Вграден дозатор за вода (при някои модели) Хладилник / Ръководство за експлоатация 24 / 29 BG...
Página 56
Използване на продукта 5.16 Машина за лед 5.17 Машина за лед (Icematic) и контейнер за (при някои модели) съхранение на лед За да направите лед с машината за лед, напълнете с вода резервоара на хладилника (при някои модели) до максималното ниво. Употреба...
Página 57
Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще удължи 6.1. Предотвратяване на сервизния му живот. образуване на лоши миризми Продуктът се произвежда без никакви ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете миризливи материали. Въпреки това захранването, преди да почистите хладилника. съхранението на хранителните продукти в неподходящи секции и неправилното почистване...
Página 58
Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете В случай на внезапно със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. прекъсване на захранването Този списък включва честите оплаквания, или издърпване щепсела на захранването и повторното му които не са свързани с дефектна изработка включване, налягането...
Página 59
Отстраняване на неизправности Твърде ниска зададена Новият продукт може да е по- температура във фризерното голям от предишния. По-големите отделение. >>> Задайте по- продукти ще работят по-дълго. висока температура във Температурата в помещението фризернотот отделение и може да е висока. >>> Продуктът проверете...
Página 60
Теренът не е равен или Продуктът не се почиства редовно. >>> Почистете устойчив. >>> Ако продуктът вътрешността редовно, се тресе, когато се премества използвайки гъба, топла вода и бавно, настройте крачетата газирана вода. за балансиране на продукта. Някои съдове и опаковъчни Уверете...
Página 61
в такъв списък и / или не следват инструкциите в ръководствата за потребителя за самостоятелно поправяне или които са налични в support.beko.com, може да повдигнат проблеми с безопасността, които не могат да бъдат отнесени Beko, и ще анулират гаранция на продукта.
Página 62
Като пример, но не само, следните ремонти трябва да бъдат адресирани до оторизирани професионални сервизи или регистрирани професионални сервизи: компресор, охладителна верига, основна платка,инверторна платка, табло за показване и др. Производителят / продавачът не може да носи отговорност във всеки случай, когато крайните...
Página 63
Estimado cliente: Por favor, lea este manual antes de usar el producto. Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada. A tal fin, antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y cualquier otra documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
Página 64
1-Instrucciones de seguridad 5 Operación del producto 5.1 Panel indicador....13 1.1 Uso previsto ....3 5.2 Congelación de alimentos frescos .
Página 65
1-Instrucciones de seguridad Esta sección contiene instrucciones de - Aplicaciones de hostelería y actividades no seguridad que ayudarán a protegerse contra comerciales similares. los riesgos de lesiones personales o daños a la Este aparato no se debe utilizar al aire libre, ya sea propiedad.
Página 66
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente autorizado. 1.3 - Seguridad eléctrica 1.5 - Seguridad en la instalación Durante la instalación, el mantenimiento, Llamar al servicio técnico autorizado para la limpieza, la reparación y la mudanza, el la instalación del aparato.
Página 67
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente encendidas o cigarrillos, entre otras cosas. adecuada entre ellas y se deben mantener las No subir encima del aparato. Existe el riesgo siguientes distancias mínimas a la fuente de calor: de caerse y lesionarse.
Página 68
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Un uso del aparato diferente al previsto puede que no sean aptos para su uso en el dispensa- hacer que los productos almacenados en su dor de agua. Hay riesgos para la salud y la seguridad. interior se deterioren o se echen a perder.
Página 69
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 1.8- HomeWhiz 1.11 Cumplimiento de Al utilizar el aparato a través de la aplicación la Directiva RoHS HomeWhiz, se deben respetar las advertencias El producto que ha adquirido cumple con la Directiva de seguridad, incluso cuando se esté...
Página 70
Su frigorífico 7- Compartimento enfriador 1- Panel de control e indicador 8- Cajón de la caja de hielo 2- Sección de mantequilla y queso 9- Estante de cristal del compartimento 3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm multizonas 4- Estante de cristal del compartimento frigorífico 10- Cajones del congelador 5- Compartimento para verduras del frigorífico...
Página 71
Instalación y las paredes laterales. Compruebe si el 3.1 Ubicación adecuada componente de protección de la parte trasera se para la instalación encuentra colocado en su lugar (en caso de ser Póngase en contacto con un servicio autorizado suministrado con el producto). Si el componente para la instalación del producto.
Página 72
Instalación El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos. -La cubierta de la bisagra se acopla una vez instalados los zócalos. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación situada en la parte inferior.
Página 73
Preparación 4.1 Cosas por hacer para El flujo de aire no debe ser bloqueado ahorrar energía mediante la colocación de los alimentos en frente del congelador y los ventiladores del La conexión de su frigorífico en sistemas compartimiento de la zona de múltiple. Los que ahorran energía es peligrosa, ya que alimentos deben ser cargados al dejar el puede causar daños en el producto.
Página 74
Preparación 4.2 Recomendaciones sobre Haga funcionar el frigorífico durante 6 horas el compartimiento de sin necesidad de colocar los alimentos en él y alimentos frescos no abra la puerta a menos que sea necesario. Asegúrese de que la comida no toque el Se escuchará...
Página 75
Operación del producto 5.1 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
Página 76
Operación del producto 1. Indicador de función de enfriamiento 7. Icono de cambio de la temperatura de la rápido cabina Se enciende cuando se activa la función de Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. enfriado rápido. Cuando el icono de cambio de la temperatura de 2.
Página 77
Operación del producto 19. Botón para establecer el aumento Seleccione la cabina correspondiente con el botón Esta función no se reactiva luego de de selección, el icono que representa cabina de la una falla de energía eléctrica. cabina correspondiente empieza a parpadear. Si pulsa el botón de aumento durante este proceso, 13.
Página 78
Operación del producto 25. Icono de comodín en el frigorífico El flujo del agua desde el Cuando se selecciona el icono comodín de contenedor de agua se detendrá comodín en el frigorífico utilizando el botón FN y cuando se seleccione esta pulsa el botón OK, la cabina comodín se convierte función.
Página 79
Operación del producto 31. Botón de selección Si pulsa el botón de Quick Cool en Utilice este botón para seleccionar la cabina cuya varias ocasiones con intervalos cortos, temperatura desea cambiar. Cambie entre las se activará la protección de circuitos cabinas pulsando el botón.
Página 80
Operación del producto 5.2 Congelación de alimentos frescos La comida congelada debe ser utilizada inmediatamente después de que se Con el fin de preservar la calidad de la comida, descongela y no se debe volver a congelar. se debe congelar lo más rápidamente posible No congele grandes cantidades de alimentos cuando se coloca en el compartimiento del de una sola vez.
Página 81
Operación del producto 5.5 Colocación de los alimentos 1. Coloque los paquetes en el congelador tan pronto como sea posible después de la Varios artículos congelados Estantes del compra, sin permitir que se descongelen. como carne, pescado, congelador 2. Compruebe si la fecha de "Usar antes de" y helados, vegetales, etc.
Página 82
Operación del producto Nunca deje las verduras en sus bolsas de plástico 5.7 Luz interior en el cajón. Si se dejan en sus bolsas de plástico, La luz interior utiliza una lámpara tipo LED. esto hará que se pudran dentro de un rato. Si Póngase en contacto con el servicio técnico prefiere que la verdura no esté...
Página 83
Operación del producto 5.12 Blue light/HarvestFresh *Puede no estar disponible en todos los modelos Para Blue light, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y así...
Página 84
Operación del producto 5.14 Uso de dispensador de Dispensador de agua en la puerta agua interno y dispensador (en algunos modelos) de agua en la puerta (en algunos modelos) Después de conectar el frigorífico a la fuente Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Página 85
Operación del producto 5.16 Utilización del Durante el uso inicial, deberá esperar dispensador de agua aproximadamente 24 hasta que el agua se enfríe. Retire el vaso un poco tras tirar del accionador. Antes de usar el refrigerador después de sustituir el filtro de agua, el dis- pensador de agua puede soltar gotas de agua.
Página 86
Operación del producto 5.17 Icematic 5.18 Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo (en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito (en algunos modelos) de agua en el compartimento frigorífico con agua Uso del Icematic hasta el nivel máximo. * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden sitio.
Página 87
Limpieza y mantenimiento 6.1. Prevención del mal olor Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, mantener la comida en ADVERTENCIA: Desconecte la secciones inadecuadas y una limpieza inadecuada alimentación antes de limpiar el de las superficies internas puede causar mal olor.
Página 88
Solución de problemas En caso de fallo de alimentación repentino Revise esta lista antes de contactar con el servicio o tirando del enchufe de alimentación y técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. poniéndolo de nuevo, la presión del gas Esta lista incluye quejas frecuentes que no están en el sistema de refrigeración del aparato relacionados con la mano de obra ni materiales...
Página 89
Solución de problemas vivo Los alimentos guardados en los cajones del El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, compartimento de refrigeración se congelan. rociado, etc. La temperatura del compartimento congelador Los principios de funcionamiento del aparato se establece a un grado muy bajo. >>> implican flujos de líquido y gas.
Página 90
Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.
Página 91
(una lista actualizada también estará disponible en support.beko.com a partir del 1 de Marzo de 2021). Por otra parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparación citada se llevará...
Página 93
Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
Página 94
1- Istruzioni di sicurezza 4 Preparazione 4.1 Suggerimenti per risparmiare energia . . 11 1.1 Uso preposto ....2 4.2 Consigli sullo scomparto alimenti freschi 11 1.2 - Sicurezza per bambini, persone 4.3 Uso iniziale.
Página 95
Istruzioni di sicurezza - Cucine per il personale in negozi, uffici e altri Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza ambienti di lavoro, che aiutano a proteggersi da rischi di lesioni - Fattorie, personali o danni alle cose. - Aree utilizzate dai clienti in hotel, motel e altri La nostra azienda non è...
Página 96
Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente Non gettare mai il prodotto nel fuoco per trasporto. Se le tubazioni sono danneggiate, smaltirlo. Rischio di esplosione! non accendere il prodotto e contattare il Se sulla porta del prodotto è presente una servizio di assistenza autorizzato.
Página 97
Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente tenuto lontano da fonti di calore come piani autorizzato. Rischio di scosse elettriche! cottura, radiatori, ecc. Non collocare fonti di fiamma (candele accese, Se si deve installare il prodotto in prossimità di una sigarette, ecc.) sul prodotto o nelle sue fonte di calore, è...
Página 98
Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente - Contattare il servizio di assistenza Questo prodotto non è destinato alla autorizzato. conservazione di medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze Se il prodotto è danneggiato e si nota una mediche simili e prodotti soggetti alla direttiva perdita di refrigerante, stare lontani dal sui prodotti medici.
Página 99
Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente Non permettere ai bambini di giocare con 1.12 Informazioni sull’imballaggio l'erogatore d'acqua o con la macchina del ghiaccio (Icematic), per evitare incidenti o I materiali che compongono l’imballaggio lesioni. del prodotto sono realizzati a partire da Non inserire le dita o altri oggetti nel foro materiali riciclabili in conformità...
Página 100
Il vostro frigorifero 1- Pannello di controllo e indicatori 7- Scomparto di raffreddamento 2- Sezione burro e formaggio 8- Cassetto del congelatore 3- Ripiano porta mobile, 70 mm 9- Ripiano in vetro dello scomparto multizona/ 4- Ripiano in vetro, scomparto del frigorifero raffreddatore 10- Cassetti dello scomparto congelatore 5- Scomparto verdura, scomparto del frigorifero...
Página 101
Installazione 3.1 Posizione adeguata per lasciare almeno 5 cm di spazio tra il prodotto, l’installazione il soffitto, i muri laterali e il muro retrostante. Contattare l’Assistenza autorizzata per procedere Controllare se il componente di protezione della all’installazione del prodotto. Per preparare il parete posteriore è...
Página 102
Installazione Per regolare le porte in verticale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte inferiore. Ruotare il dado di regolazione conformemente alla posizione della porta (in senso orario/anti-orario). Serrare il dado di fissaggio per regolare la posizione. Per regolare le porte in orizzontale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte superiore.
Página 103
Installazione -Il gruppo cerniera superiore è fissato con 3 viti. 3.4 Collegamento elettrico -Il copri-cerniera viene fissato dopo aver installato AVVERTENZA: le prese. Non eseguire -Quindi, il copri-cerniera viene fissato con due viti. collegamenti tramite prolunghe o multi- prese. AVVERTENZA: I cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituiti dagli Agenti di Servizio Autorizzati.
Página 104
Preparazione 4.1 Suggerimenti per Il flusso dell’aria non dovrebbe essere bloccato risparmiare energia mettendo alimenti davanti al congelatore e davanti alle ventole dello scomparto multi- Collegare il proprio frigorifero a sistemi per zona. Gli alimenti vanno caricati lasciando uno il risparmio dell’energia è pericoloso, in spazio minimo di 5 minuti davanti alla griglia quanto potrebbero danneggiare il prodotto.
Página 105
Procedimento 4.3 Uso iniziale Prima di iniziare a usare il dispositivo, verificare che tutti i preparativi siano stati fatti in conformità con le istruzioni fornite nei capitoli “Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente” e “Installazione”. Pulire l’interno del frigorifero conformemente a quanto consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”.
Página 106
Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello indicatore Il pannello indicatore controllato da touch consente di impostare la temperatura oltre che di controllare le altre funzioni legate al frigorifero senza aprire la porta del prodotto. Sarà sufficiente premere i pulsanti giusti per le impostazioni della funzione.
Página 107
Funzionamento del prodotto 7. Icona cabina cambio temperatura 1. Indicatore funzione raffreddamento rapido Si attiva quando viene attivata la funzione di Indica la cabina la cui temperatura deve essere raffreddamento rapido. modificata. Quando l’icona cabina cambio tempe- 2. Indicatore della temperatura dello ratura inizia a lampeggiare, si capisce che è...
Página 108
Funzionamento del prodotto 19. Pulsante di impostazione “aumento” Selezionare la cabina pertinente col pulsante di Questa funzione non viene richiamata quando la corrente viene ripristinata in selezione; l’icona della cabina che rappresenta la seguito a un black-out. cabina pertinente inizia a lampeggiare. Premendo questo pulsante “aumento”...
Página 109
Funzionamento del prodotto 25. Icona frigorifero Joker Il flusso dell'acqua dal serbatoio Quando viene selezionata l’icona frigorifero Joker dell’acqua si interrompe quando usando il pulsante FN e quando viene premuto viene selezionata questa funzione. il tasto OK, la cabina Joker si trasforma in una Sarà...
Página 110
Funzionamento del prodotto 31.Pulsante di selezione Se il pulsante di raffreddamento rapido Usare questo pulsante per selezionare la cabina viene premuto ripetutamente, a brevi intervalli di tempo, verrà attivata la della quale si desidera modificare la temperatura. protezione elettronica del circuito Spostarsi fra le varie cabine premendo questo pul- e il compressore non si avvierà...
Página 111
Funzionamento del prodotto 5.2 Congelamento di alimenti freschi Gli alimenti surgelati vanno usati subito dopo essere stati scongelati, non ricollocarli in Al fine di mantenere la qualità degli alimenti, congelatore. congelarli quanto più rapidamente possibile Non congelare grandi quantità di alimenti in se vengono messi nello scomparto del una sola volta.
Página 112
Funzionamento del prodotto 2. Controllare che non siano state oltrepassate Prodotti gastronomici, (ad Scomparto le date "usare entro" e "da consumarsi esempio colazione, carne da zona fresca preferibilmente entro il" indicate sulla consumare a breve) confezione. 5.6 Avvertenza apertura porta 3.
Página 113
Funzionamento del prodotto 5.8 Scomparto verdura, con zione più rapida di altri frutti e li fa anche marcire umidità controllata in meno tempo. (Ripiani alimenti freschi) 5.9 Vassoio portauova (Questa funzione è opzionale) Sarà possibile installare il contenitore delle uova sulla porta desiderata o direttamente sulla struttura I valori di umidità...
Página 114
Funzionamento del prodotto di erogazione dell’acqua; il filtro dell’acqua sarà Per HarvestFresh, pronto per essere utilizzato. Potrebbero essere Frutta e verdura conservate in cassetti illuminati necessarie alcune operazioni di pulizia in alcune con la tecnologia HarvestFresh conservano le loro case. Mentre l'aria viene eliminata dal sistema, vitamine più...
Página 115
Funzionamento del prodotto 5.15 Per usare il distributore 5.16 Icematic dell'acqua (in alcuni modelli) Prima di iniziare a usare il frigorifero, Per ottenere ghiaccio da icematic, riempire e dopo aver sostituito il filtro d’acqua il serbatoio nel frigorifero riempiendo fino dell’acqua, il dispenser potrebbe al massimo livello.
Página 116
Funzionamento del prodotto 5.17 Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio (in alcuni modelli) Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio.
Página 117
Pulizia e manutenzione 6.1. Evitare i cattivi odori Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. Il prodotto è stato realizzato senza materiali che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia AVVERTENZA: Scollegare il gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le frigorifero dalla corrente prima di superfici interne in modo non consono potrebbe eseguire la pulizia.
Página 118
Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare In caso di improvviso black out, o nel l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà caso in cui la spina venga tolta e poi di risparmiare soldi. Questo elenco contiene reinserita, la pressione del gas nel sistema i problemi più...
Página 119
Guida alla risoluzione dei problemi La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande è impostata su un livello molto basso, >>> di quello precedente. I prodotti più grandi Impostare la temperatura dello scomparto funzioneranno più a lungo. frigorifero su un livello più...
Página 120
Guida alla risoluzione dei problemi Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Le confezioni di cibo potrebbero bloccare la Se il prodotto vibra, quando viene spostato porta. >>> Trovare una nuova posizione per gli lentamente, regolare i supporti per equilibrare alimenti che bloccano le porte.
Página 121
Per la propria sicurezza, scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi riparazione fai da te.
Página 122
Tentativi di riparazione e riparazione da parte degli utenti finali per parti non incluse in tale elenco e/o che non seguono le istruzioni nei manuali utente per la riparazione fai da te o che sono disponibili in support.beko.com, potrebbe dar luogo a problemi di sicurezza non imputabili a Bekoe invaliderà...
Página 123
Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń...
Página 124
Spis treści 1- Instrukcje bezpieczeństwa 5 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników....13 1.1 Zastosowanie ....3 5.2.
Página 125
Instrukcje bezpieczeństwa Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, - Gospodarstwach agroturystycznych, które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem - Obszarach wykorzystywanych przez obrażeń ciała lub szkód materialnych. klientów w hotelach, motelach i innych rodzajach Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności zakwaterowania, za szkody, które mogą powstać w przypadku - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, nieprzestrzegania instrukcji.
Página 126
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 6. Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem. Podczas przenoszenia produktu nie trzymaj za Nigdy nie wrzucaj produktu do ognia w celu drzwiczki. utylizacji. Istnieje ryzyko wybuchu! Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Jeśli na drzwiach produktu znajduje się lub przewodów rurowych podczas transportu.
Página 127
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Wymagana przestrzeń na każde 8 g czynnika Nigdy nie podłączaj lodówki do urządzeń chłodniczego wynosi minimum 1 m . Ilość oszczędzających energię. Takie systemy są czynnika chłodniczego w produkcie jest podana szkodliwe dla twojego produktu. na etykiecie typu.
Página 128
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska chłodniczego zastosowanego w produkcie lodu, substancji chemicznych lub podobnych jest wskazany na etykiecie typu. Ten czynnik wrażliwych na ciepło materiałów w pobliżu chłodniczy jest łatwopalny. Dlatego należy lodówki. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! uważać, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Nie przechowuj w swoim urządzeniu lub przewodów rurowych podczas korzystania materiałów wybuchowych zawierających...
Página 129
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska jeśli wywierzesz na niego nadmierną siłę. Nie należy rozpylać ani wylewać wody na produkt ani do środka w celu czyszczenia. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem! Do czyszczenia produktu nie używaj ostrych ani szorstkich narzędzi. Nie używaj domowych środków czyszczących, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalników, alkoholu, lakierów itp.
Página 130
Lodówka 1- Panel sterowania i wskaźników 7- Komora schładzania 8- Szuflada z pudełkiem na kostki lodu 2- Miejsce na masło i sery 3- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm 9- Półka szklana do komory wielostrefowej / chłodziarka 4- Szklana półka w komorze chłodniczej 10- Szuflady w komorze zamrażalnika 5- Pojemnik na świeże warzywa w komorze 11- Szuflada w komorze wielostrefowej...
Página 131
Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji a ścianami. Odstęp z tyłu jest ważny dla efektywnego działania produktu. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować temperaturze poniżej -5°C. produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami 3.2. Podkładanie w instrukcji obsługi i upewnij się, że zasilanie plastikowych klinów elektryczne i wodne są...
Página 132
Instalacja – Górna grupa zawiasów jest zamocowana 3 śrubami. – Pokrywa zawiasu jest zaczepiana po zainstalowaniu gniazd. – Następnie pokrywa zawiasu jest mocowania dwiema śrubami. W celu regulacji drzwiczek w pionie Poluzuj dolną nakrętkę mocującą Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo), w zależności od położenia drzwiczek Dokręć...
Página 133
Przygotowanie 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię mehmet Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. Wprzypadku urządzenia wolnostojącego; „Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie wbudowane”. Nie zostawiaj drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.
Página 134
Przygotowanie 4.3 Pierwsze użycie Temperatura w pomieszczeniu, w którym Zanim zaczniesz używać urządzenie, upewnij znajduje się lodówka, powinna wynosić 10ºC /50°F co najmniej . Ze względu się, że wszystkie przygotowania przeprowadzono na wydajność lodówki nie zaleca się zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach użytkowania jej w niższych temperaturach.
Página 135
Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Página 136
Korzystanie z produktu zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina 1. Wskaźnik funkcji szybkiego chłodzenia została wybrana. Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia. 8. Ikona zamrażalnika Joker 2. Wskaźnik temperatury w komorze Najedź na ikonę zamrażalnika Joker za pomocą przycisku FN;...
Página 137
Korzystanie z produktu 14. Przycisk FN 21. Ustawienie wskaźnika skali Celsjusza i Tym klawiszem można przełączać funkcje do Fahrenheita wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie Najedź na ten przycisk za pomocą przycisku FN, migać ikona, której funkcja jest wymagana do a następnie wybierz skalę...
Página 138
Korzystanie z produktu 29. Ikona zmiany temperatury w kabinie będą nadal świecić. Funkcja eco fuzzy zostaje Wskazuje kabinę, której temperaturę należy aktywowana. Aby anulować funkcję eco fuzzy, zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie najedź ponownie na ikonę i wskaźnik, a następnie zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina naciśnij przycisk OK.
Página 139
Korzystanie z produktu Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki. Jeśli nie wyłączysz szybkiego chłodzenia, funkcja wyłączy się automatycznie po 1 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodziarki osiągnie żądaną...
Página 140
Korzystanie z produktu 5.2. Zamrażanie świeżej żywności 24 godziny przez zamrożeniem świeżej Aby zachować jakość żywności, żywność żywności aktywuj “funkcję szybkiego umieszczona w komorze zamrażarki musi zamrażania”. zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu Opakowania ze świeżą żywnością należy należy użyć...
Página 141
Korzystanie z produktu 3. Upewnij się, że opakowanie żywności nie jest Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte przez uszkodzone. określony czas (między 60 sek. a 120 sek.), włączy 5.4. Informacje o głębokim się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy; w zależności od modelu urządzenia może być również zamrażaniu wyświetlany wizualny sygnał...
Página 142
Korzystanie z produktu 5.10 Pojemnik na świeże warzywa higienicznych, należy stosować papier perforowany z kontrolowaną wilgotnością lub podobny materiał zamiast plastikowych worków. (FreSHelf) Nie umieszczać gruszek, moreli, brzoskwiń itd., (Funkcja jest opcjonalna) a zwłaszcza owoców wytwarzających dużą ilość Parametry wilgotności owoców i warzyw znajdują etylenu, w tym samym pojemniku na świeże się...
Página 143
Korzystanie z produktu 5.13 Niebieskie światło/Harvest Fresh 5.14 Filtr zapachów Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory * Funkcja nie jest dostępna w niektórych chłodzenia zapobiega zbieraniu się nieprzyjemnych modelach zapachów w chłodziarce. W przypadku niebieskiego światła, owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają...
Página 144
Korzystanie z produktu 5.15 Zastosowanie wewnętrznego 5.16 Dozowanie wody dozownika wody i dozownika Przytrzymać zbiornik pod wypływem dozownika, wody przy drzwiach naciskając podkładkę dozownika. Puścić podkładkę dozownika, aby zatrzymać (w niektórych modelach) dozowanie. Po podłączeniu lodówki do źródła wody lub Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Página 145
Korzystanie z produktu 5.17 Używanie dozownika wody Przed użyciem chłodziarki po raz pi- erwszy i po wymianie filtra wody z dozownika mogą ściekać krop- le wody. Aby nie dopuścić do kapa- nia lub ściekania wody z dozowni- ka, należy usunąć powietrze z syste- mu poprzez dozowanie 5–6 galonów (około 20 litrów) wody przez dozownika przed pierwszym użyciem oraz zaws-...
Página 146
Korzystanie z produktu 5.18 Kostkarka do lodu Icematic 5.19 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód (w niektórych modelach) Aby uzyskać lód z kostkarki Icematic, napełnij (w niektórych modelach) zbiornik wody znajdujący się w komorze Obsługa kostkarki do lodu Icematic zamrażalnika, tak aby osiągnąć...
Página 147
Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego 6.1. Unikanie nieprzyjemnych okres eksploatacji. zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne Do czyszczenia nie wolno używać...
Página 148
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
Página 149
Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie. przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w Żywność...
Página 150
Rozwiązywanie problemów Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> >>> Jeśli produkt się kołysze podczas Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się Niektóre pojemniki i opakowania mogą...
Página 151
. Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
Página 152
Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.beko.com od 1 marca 2021). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa"...
Página 153
„Samodzielna naprawa” lub dostępnych w support.beko. com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Beko, oraz spowodują utratę gwarancji. W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się...