Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Replacement Parts / Pièces de rechange / Repuestos
No.
Description
Metal Handle Assembly / Assemblage de
manette en métal/ Ensamblaje de
1
manija metálicas
1a Screw / Vis / Tornillo
Index Washers - Hot / Rondelles de tempé
rature - chaud / Arandelas de temperatura
1b
- caliente
1c Lever Handle / Manette à volant / Manija
1d O-Ring / Joint torique / Empaque circular
Handle Base / Base de la manette / Base
1e
de manija
Aerator & Aerator Wrench / Brise-jet et clé
2
pour brise-jet / Aireador y llave para aireador
Spout Base / Base du bec / Base del
3
vertedor
Ceramic Disc Cartridge -Hot / Cartouche à
disque en céramique –chaud / Cartucho
4
de disco cerámico - caliente
Spout Seal Kit / Ensemble d'anneaux
d'étanchéité pour le bec / Juego del sello
5
para boquilla
Mounting Nuts / Écrous de fixation /
6
Tuercas de montaje
Hex Wrench / Cléhexagonale / Llave
7
hexagonal
Metal Handle Assembly / Assemblage de
manette en métal/ Ensamblaje de
8
manija metálicas
8a Screw / Vis / Tornillo
Index Washers - Cold / Rondelles de temp
érature - froid / Arandelas de temperatura
8b
- fría
8c Lever Handle / Manette à volant / Manija
8d O-Ring / Joint torique / Empaque circular
Handle Base / Base de la manette / Base
8e
de manija
Handle Adaptor Assembly / Assemblage
de adaptateur de manette / Ensamblaje
9
de adaptador de la manija
10 Nut/ Écrou/ Tuerca
Ceramic Disc Cartridge -Cold / Cartouche
àdisque en céramique –froid/ Cartucho
11
de disco cerámico -frío
12 Nut / Écrou / Tuerca
13 Lock Nut / Écrous de blocage / Contratuerca 52006918PL
Mounting Nuts / Écrous de fixation /
14
Tuercas de montaje
Need help?
Please call our toll-free customer service line at 225-295-4212 for additional assistance or service.
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro gratuit 225-295-4212 pour tous renseignements ou services
complémentaires.
¿Requiere asistencia?
Llame a nuestro Servicio al Cliente, sin costo, al 225-295-4212 para asistencia adicional o servicio.
Part No.
9Q294700
5T0000600NC0
612049142
1
5C0056200
1a
5R0R0016PL
1b
5L0C0575
1c
9Q294900
1d
2
5L0C0577
1e
51012113NT
9Q295000PL
3
4
9Q285800NT
5
51002811NT
9Q294800
5T0000600NC0
612049132
5C0056200
5R0R0016PL
6
5L0C0575
5J0P0019PL
5T1C0213NT
51012114NT
5T1C0211NC
6B005801NT
XD146-CP
Installation / Installation / Instalación
XD
Two Handle Kitchen Faucet
Robinet de cuisine à deux manettes
7
Grifo de cocina con dos manijas
8a
8b
8c
8d
8
8e
9
Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias
10
11
12
• Mainline suggests using a locally licensed plumber for installation.
• Cover your drain to avoid losing parts.
13
14
• Mainline suggère de confier l'installation à un plombier qualifié pour exercer dans cette région.
• Couvrir le drain pour ne pas perdre des pièces.
• Mainline sugiere usar los servicios de un plomero local autorizado para la instalación.
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
Adjustable Wrench
Groove joint pliers
Clé à molette
Pince multiprise
Llave ajustable
Pinzas ajustables
INSTALLATION TIPS
CONSIGNES DE INSTALLATION
CONSEJOS DE INSTALLACIÓN
XD146-CP
Pipe Tape
Ruban pour tuyau
Cinta selladora para rosca

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAINLINE XD146-CP

  • Página 1 5T1C0213NT CONSIGNES DE INSTALLATION Ceramic Disc Cartridge -Cold / Cartouche • Mainline suggère de confier l’installation à un plombier qualifié pour exercer dans cette région. àdisque en céramique –froid/ Cartucho 51012114NT • Couvrir le drain pour ne pas perdre des pièces.
  • Página 2 XD146-CP XD146-CP Installation / Installation / Instalación Trouble-Shooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
  • Página 3 Product. If a defect is found in normal use during the warranty period, MAINLINE will, at Mainline’s election, repair the Product, or provide a replacement part or product. Repair or replacement of the Product is the sole and exclusive remedy.
  • Página 4 GARANTIE DES ROBINETS MAINLINE GARANTÍA PARA LOS GRIFOS MAINLINE MAINLINE garantit que, pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat par MAINLINE garantiza que por un período de cinco años de la fecha de compra por el l'acheteur consommateur initial, le Produit sera exempt de vices de matériau et de...