Descargar Imprimir esta página

MAINLINE XD146-CP Instalación página 2

Publicidad

Installation / Installation / Instalación
1
2
4
Please keep aerator wrench to allow
for removal and cleaning of aerator.
Garder la clé pour brise-jet pour retirer
l'aérateur afin de le nettoyer.
Conserve la llave para aireador para
quitar y limpiar el aireador.
XD146-CP
3
A
B
Trouble-Shooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs
suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
Problem / Problème / Problema
Cause / Cause / Causa
Leaks underneath handle.
Retainer nut has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
Fuites sous la manette.
L'écrou de fixation s'est desserré. Le
joint torique est sale ou endommagé.
Goteo debajo de la manija.
La tuerca de ajuste se ha aflojado. La
arandela circular está sucia o dañada.
Aerator leaks or has an inconsistent
Aerator is dirty or misfitted.
water flow pattern.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua
El aireador está sucio o mal puesto.
está irregular.
XD146-CP
Action / Correctif / Solución
Tighten the retainer nut. Clean or replace
O-ring.
Serrer l'écrou de fixation. Nettoyer ou
remplacer le joint torique.
Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o
reemplace la arandela circular.
Unscrew aerator, remove any debris,
check seating of rubber seal then
re-assemble aerator.
Dévisser le brise-jet, le nettoyer, vérifier
l'assise de la garniture en caoutchouc
et remonter le brise-jet.
Destornille el aireador, límpielo, revise el
asiento del empaque de goma, y vuelva
a ensamblar el aireador.

Publicidad

loading