Página 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS CONGÉLATEUR – FREEZER CA181BES – CA160BF – CA160XF FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 6 p. 21 DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p.35 IT - ISTRUZIONI PER L'USO p. 50 ES – MAUAL INSTRUCCIONES p.65...
Página 2
Table des matières CONSIGNES DE SECURITE GENERALE ......................6 Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables ....................6 Sécurité Générale ................................6 Sécurité électrique ................................7 Utilisation quotidienne ..............................7 Information importante à propos de l’installation ! ......................8 ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ............................
Página 3
Location ..................................26 Leveling the fridge ............................... 27 Cleaning before first use .............................. 27 OPERATING YOUR APPLIANCE ........................27 Temperature setting ..............................27 FOOD STORAGE ..............................28 Food preservation and storage............................. 28 PREPARING FOODS FOR FREEZING ........................29 FOOD STORAGE ............................... 30 DEFROST FOOD ................................
Página 4
Innenreinigung des Gerätes ............................45 Äußere Reinigung des Geräts ............................45 Bewegen des Geräts ..............................46 Energieeinsparung ................................ 46 Schalten Sie Ihr Gerät aus ............................46 Richtungswechsel der Tür ............................46 ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG ......................48 UMGEBUNG ................................49 WARNUNG ................................49 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ......................
Página 5
INSTRUCCIONES DE USO ..........................72 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ......................73 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................75 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ........................... 79 MEDIO AMBIENTE .............................. 80 ADVERTENCIA ..............................80...
Página 6
Cher client, Avant de faire fonctionner votre nouveau congélateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Veuillez en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur.
Página 7
tolérés par le fabricant. ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables. Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. N’exposez jamais l’appareil aux flammes. Liquide réfrigérant De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l’appareil. Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement.
Página 8
▪ Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition. ▪ Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc.). ▪ Ne mettez jamais de bouteilles ou bocaux contenant des liquides au congélateur sauf s'ils ne sont remplis qu'au 2/3 de leur capacité, la congélation dilate les liquides et le récipient risquerait d’exploser.
Página 9
▪ L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson. ▪ Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé. ÉCONOMIES D’ÉNERGIE Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : ▪ Installez-le dans un endroit approprié...
Página 10
R600a Instructions de sécurité Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
Página 11
DESCRIPTION DU PRODUIT Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling). Cette base vous permet de consulter les informations et la documentation technique de votre appareil de réfrigération.
Página 12
n’est pas placé à proximité d’humidité (sèche-linge par exemple) sinon la condensation se produira sur le meuble. Ne jamais placer le congélateur dans un mur ou encastré dans les armoires encastrées ou mobilier. Lorsque votre congélateur est en marche, la grille à l'arrière peut devenir chaude et les côtés chauds. Par conséquent, il doit être installé...
Página 13
• Réglage MIN : température moyenne du compartiment congélateur ≤ -12°C • Réglage MID : température moyenne du compartiment congélateur ≤ -15°C • Réglage MAX : température moyenne du compartiment congélateur ≤ -18°C NOTE : ▪ Si l’appareil est débranché ou perd de la puissance ; attendre 3 à 5 minutes avant de le redémarrer sinon le congélateur ne redémarrera pas.
Página 14
Type de Température de Type de nourriture compartiment stockage [°C] Œufs, Nourriture cuisinée, aliments emballés, fruits et légumes, Réfrigérateur +2<=+8 produits journaliers, gâteaux, boissons et autre aliments non adaptés à la congélation Congélateur 4 étoiles <=-18 Fruits de mer (poisson, crevette, crustacés) eau fraîche, produits de la mer et viande (durée de stockage recommandée de 3 mois, une durée de stockage plus longue altérera le goût et les qualités nutritives) Adapté...
Página 15
Notez sur chaque emballage : ▪ La date de congélation ▪ La date limite de consommation ▪ Le type d'aliment contenu ▪ Le nombre de portions contenues Si vous achetez des produits surgelés, prenez-les en dernier lorsque vous faites vos courses. Vérifiez bien : ▪...
Página 16
• Laisser la porte de votre appareil ouverte pour permettre la fonte de la glace. • Enlever les gros morceaux de glace si besoin avec torchon ou quelque chose qui ne risque pas d’abîmer les parois. • Ne pas utiliser d'eau chaude ou d'autres appareils de chauffage électrique pour faire fondre la glace accumulée.
Página 17
papier ciré. Ces revêtements empêchent la circulation normale de l’air froid et rendent le congélateur moins performant. • Organisez et étiquetez la nourriture réduit le temps d’ouverture des portes et les recherches prolongées. Prenez toute la nourriture dont vous avez besoin en une fois et fermez la porte dès que possible.
Página 18
1) Retirez le couvercle de la charnière supérieure droite (figure 1 - 2). 2) Retirez les vis fixées à la charnière supérieure avec un tournevis cruciforme (figure 3). 3) Replacez la charnière supérieure et le bloc de limite de porte supérieure et le coussinet de porte de l'autre côté.
Página 19
Exigences d'espace de porte La porte de l'appareil doit pouvoir s'ouvrir complètement comme illustré. L×P≥902×1052mm GIDE DE DEPANNAGE Vous pouvez résoudre seul et facilement quelques problèmes communs, économisant ainsi le coût d’une intervention d’un dépanneur. Essayez les suggestions suivantes pour voir si votre problème peut être résolu sans l’aide d’un dépanneur.
Página 20
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
Página 21
Dear customer, Before placing your new freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Notes: which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance, are stressed with a warning triangle and or with signal words (Warning! Caution! Important!).
Página 22
Warning: Risk of fire If the refrigeration circuit was damaged: ▪ Avoid naked flames and all sources of ignition. ▪ Ventilate the room where the device is located. It is dangerous to modify the composition of this device in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, and/or electric shock.
Página 23
▪ To avoid falling objects and prevent damage to the device, do not overload the device compartments. To avoid contamination of food, please observe the following instructions: • Regularly clean food contact surfaces and accessible drainage systems. • Store raw meat and fish in suitable containers to avoid contact with any other food. Warning! Cleaning and maintenance ▪...
Página 24
This refrigeration appliance has been designed by the manufacturer in such a way as to guarantee the most efficient use of energy. Changing the current combination of drawers, baskets and shelves can impact the appliance's energy consumption. Layout recommendations: The following arrangement of equipment in your appliance (drawers, bins, shelves, etc.) is recommended so that energy is used as rationally as possible by the refrigeration appliance.
Página 25
R600a Safety Instructions Caution: Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Caution: Do not block any ventilation grilles on the device. Caution: Do not store explosive substances such as aerosol cans with flammable propellants in this device.
Página 26
2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL Database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Database (European Product Database for energy labelling). This database allows you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
Página 27
Avoid placing your freezer near a heat source, for example, stove, boiler or radiator. So, avoid direct sunlight over-buildings or deckchairs. Make sure that the freezer is not placed near humidity (tumble dryer for example) otherwise condensation will occur on the cabinet. Never place the freezer in a wall or built into built-in cabinets or furniture.
Página 28
the coldest setting ("Max" position). This may cause the compressor to run continuously to maintain a low temperature in the cabinet. ▪ For the first time you install your freezer, set the thermostat knob to " Mid ". Allow your freezer to cool completely before adding food to it.
Página 29
Non-compliance with these storage temperatures involves risks of poisoning and food waste. For optimal preservation of foodstuffs, it is recommended to set the temperatures of the compartments as follows: Compartment Storage Type of food type temperature [°C] Fridge +2<=+8 Eggs, cooked food, packaged food, fruit and vegetables, daily produce, cakes, beverages and other food not suitable for freezing 4 Star Freezer <=-18...
Página 30
If you buy frozen foods, take them last when shopping. Check carefully: ▪ That their packaging is not damaged ▪ That they are not covered with a layer of frost (this would mean that they have been partially thawed). Pack them in an insulated bag or in newspaper, transport them quickly, put them away immediately. Respect the expiry date indicated on their packaging.
Página 31
Internal cleaning of the device Before any maintenance, unplug the appliance and disconnect the power. You should clean the inside of your freezer with a weak solution of baking soda. Then rinse with lukewarm water with a damp sponge or cloth and wipe dry. Wash the accessories in hot soapy water and make sure they are completely dry before putting them back on.
Página 32
Change of direction of the door Warning! Before changing the door opening direction, please unplug the appliance. Your freezer has a reversible door. You can choose to open it from the left or from the right. To change the door opening direction, please follow the instructions below. Tools needed: Phillips style screwdriver / Flat-blade screwdriver / Hexagonal spanner/ Hexagonal socket wrench...
Página 33
1) Remove the upper right hinge cover (Figure 1 - 2). 2) Remove the screws attached to the top hinge with a Phillips screwdriver (Figure 3). 3) Replace the top hinge and top door limit block and door pad on the other side. A.
Página 34
In an effort to constantly improve our products, we reserve the right to modify the technical characteristics without notice. The guarantees for FRIGELUX brand products are exclusively stated by the distributors we have chosen. Nothing herein should be construed as an additional warranty.
Página 35
Sehr geehrte Kundin, Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
Página 36
Allgemeine Sicherheit ACHTUNG! Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt. wie Küchenpersonal im Laden; Büros und andere Arbeitsumgebungen; Übernachtung mit Frühstück; Bauernhäuser und Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Catering und andere ähnliche Anwendungen für den Einzelhandel.
Página 37
▪ Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchtung nicht angebracht ist. ▪ Vor dem Glühbirnenwechsel den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ▪ Das Gerät funktioniert mit 220~240V/50Hz Einphasenwechselstrom. Das Gerät muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. ▪...
Página 38
Wichtige Informationen zur Installation! ▪ Dieses Kältegerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt ▪ Damit die elektrischen Anschlüsse korrekt sind, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch. ▪ Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf sichtbare Beschädigungen. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn dies der Fall ist beschädigt.
Página 39
Ästhetische und funktionelle Ersatzteile gemäß VERORDNUNG (EU) 2019/2019 (Anhang II, Punkt 3.) werden professionellen Werkstätten und Endverbrauchern für einen Zeitraum von maximal 7 Jahren oder 10 Jahren zur Verfügung gestellt (Liste in Anhang II, Punkt 3.a.1 und 3.a.2) ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells.
Página 40
2. PRODUKTBESCHREIBUNG Um mehr über Ihr Produkt zu erfahren, konsultieren Sie die EPREL-Online-Datenbank. Wie in der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission definiert, sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät EPREL-Datenbank (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar. Diese Datenbank ermöglicht es Ihnen, die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einzusehen.
Página 41
Stellen Sie Ihren Gefrierschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z. B. Herd, Boiler oder Heizkörper. Vermeiden Sie daher direktes Sonnenlicht über Gebäuden oder Liegestühlen. Stellen Sie sicher, dass der Gefrierschrank nicht in der Nähe von Feuchtigkeit (z. B. Wäschetrockner) aufgestellt wird, da sonst Kondenswasser auf dem Schrank entsteht.
Página 42
• Einstellung MIN: durchschnittliche Gefrierraumtemperatur ≤ -12°C • Einstellung MID: durchschnittliche Gefrierraumtemperatur ≤ -15°C • MAX-Einstellung: durchschnittliche Gefrierraumtemperatur ≤ -18°C HINWEIS: ▪ Jedoch nicht die Stromversorgung des Gefrierschranks aus. ▪ Wenn das Gerät nicht angeschlossen ist oder die Stromversorgung verliert; Warten Sie 3-5 Minuten, bevor Sie den Gefrierschrank neu starten, sonst startet er nicht neu.
Página 43
Bei Nichteinhaltung dieser Lagertemperaturen besteht die Gefahr von Vergiftungen und Lebensmittelverschwendung. Für eine optimale Konservierung von Lebensmitteln wird empfohlen, die Temperaturen der Fächer wie folgt einzustellen:...
Página 44
TIEFKÜHLPRODUKTE / TIEFKÜHLPRODUKTE Ihr Haushaltsgerät ermöglicht Ihnen das Einfrieren von Lebensmitteln, es senkt die Kerntemperatur schnell ab und Sie können sie so länger aufbewahren. Das Einfrieren ist ein schnellerer und intensiverer industrieller Prozess als das Einfrieren zu Hause. Die Produkte, die Sie im Handel kaufen, sind tiefgefroren. VORBEREITUNG VON LEBENSMITTELN ZUM EINFRIEREN Achtung: Einfrieren sterilisiert nicht.
Página 45
▪ Indem man sie direkt kocht. Das Auftauen im Gefrierschrank ist die langsamste, aber sicherste Methode. Achtung: Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nie wieder ein, auch nicht teilweise, ohne sie zuvor gegart zu haben. Wir raten davon ab, Produkte direkt aus dem Gefrierschrank (Eiscreme, Eiswürfel usw.) direkt in den Mund zu nehmen, da sie dann eine sehr niedrige Temperatur haben und Sie Kälteverbrennungen riskieren.
Página 46
Wenn Sie in den Urlaub fahren Wenn Ihr Gerät mehrere Monate nicht benutzt wird, entfernen Sie alle Lebensmittel, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen und trocknen Sie das Gerät innen und außen gründlich. Lassen Sie auch die Tür offen und sperren Sie diese ggf., um Kondenswasser-, Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden.
Página 48
1) Entfernen Sie die obere rechte Scharnierabdeckung (Figure 1 - 2). 2) Entfernen Sie die am oberen Scharnier befestigten Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (Figure 3). 3) Ersetzen Sie das obere Scharnier und den oberen Türbegrenzungsblock und das Türpolster auf der anderen Seite.
Página 49
In dem Bemühen, unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, die technischen Eigenschaften ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für FRIGELUX-Markenprodukte werden ausschließlich von den von uns ausgewählten Händlern gegeben. Nichts hierin sollte als zusätzliche Garantie ausgelegt werden.
Página 50
Gentile cliente, Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è importante che le persone che dovranno utilizzarlo abbiano piena conoscenza del suo funzionamento e delle sue funzioni di sicurezza.
Página 51
ATTENZIONE — Il refrigerante e il sistema di isolamento contengono gas infiammabili. Per lo smaltimento del dispositivo, farlo presso un centro di raccolta autorizzato. Non esporre mai il dispositivo alle fiamme. Liquido di raffreddamento Il refrigerante isobutano (R 600a) viene utilizzato nel circuito del refrigerante del dispositivo. È un gas naturale altamente infiammabile e quindi pericoloso per l'ambiente.
Página 52
▪ Quando si scollega l'apparecchio, tenere sempre la spina tra le mani e non tirare il cavo. ▪ Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. ▪ Il dispositivo deve essere tenuto lontano da candele, lampadari e altre fiamme libere, al fine di evitare il rischio di incendio.
Página 53
▪ Assicuratevi che il vostro apparecchio funzioni in modo ottimale pulendo periodicamente il condensatore (vedi capitolo “Manutenzione”). ▪ Assicurati che il tuo apparecchio funzioni in modo ottimale evitando che nel congelatore si accumuli troppa brina (sbrinalo quando lo spessore della brina supera i 5 -6 mm). ▪...
Página 54
R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. Attenzione: non ostruire le griglie di ventilazione sul dispositivo. Attenzione: non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellenti infiammabili in questo dispositivo.
Página 55
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online. Come definito nel Regolamento Delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili sul Database EPREL ( European Product Database for energy labelling).
Página 56
N-ST: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°C e 38°C. Evita di posizionare il congelatore vicino a una fonte di calore, ad esempio fornelli, caldaie o termosifoni. Evitare quindi la luce solare diretta su edifici o sedie a sdraio. Assicurarsi che il congelatore non sia posizionato vicino all'umidità...
Página 57
NOTA : ▪ Se il dispositivo è scollegato o perde alimentazione; attendere 3-5 minuti prima di riavviare altrimenti il congelatore non si riavvia. ▪ Se si decide di modificare la temperatura, cambiare il termostato a passi di un'unità ogni volta. Attendere diverse ore affinché...
Página 58
Il mancato rispetto di queste temperature di conservazione comporta rischi di avvelenamento e spreco di cibo. Per una conservazione ottimale degli alimenti, si consiglia di impostare le temperature degli scomparti come segue: PRODOTTI SURGELATI / PRODOTTI SURGELATI Il tuo elettrodomestico ti permette di congelare gli alimenti, abbassa rapidamente la temperatura al cuore e puoi così...
Página 59
a un pasto. Piccole porzioni vengono rapidamente congelate fino al cuore. Imballare il cibo ben stretto per evitare che perda sapore o si secchi. Utilizzare sacchetti di plastica, pellicola di polietilene, foglio di alluminio o contenitori adatti al congelamento.Se si utilizzano sacchetti di plastica, spremere l'aria prima di chiuderli ermeticamente.
Página 60
• Scollega il dispositivo dall'alimentazione generale. • Rimuovere tutto il contenuto dal congelatore. • Lascia aperta la porta dell'elettrodomestico per permettere al ghiaccio di sciogliersi. • Se necessario, rimuovi grossi pezzi di ghiaccio con un panno o qualcosa che non danneggi le pareti. •...
Página 61
• Il vano congelatore non deve contenere fogli di alluminio o carta oleata. Questi rivestimenti impediscono la normale circolazione dell'aria fredda e rendono il congelatore meno efficiente. • L'organizzazione e l'etichettatura degli alimenti riduce i tempi di apertura delle porte e le lunghe ricerche.
Página 62
1) Rimuovere il coperchio del cardine in alto a destra (Figura 1 - 2). 2) Rimuovere le viti fissate al cardine superiore con un cacciavite Phillips (Figura 3). 3) Riposizionare il cardine superiore e il blocco limite della porta superiore e il cuscinetto della porta sull'altro lato.
Página 63
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Puoi risolvere alcuni problemi comuni da solo e facilmente, risparmiando così il costo di una chiamata di riparazione. Prova i seguenti suggerimenti per vedere se il tuo problema può essere risolto senza l'aiuto di uno strumento di risoluzione dei problemi. I problemi Soluzioni mancanza di corrente...
Página 64
Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie per i prodotti a marchio FRIGELUX sono dichiarate esclusivamente dai distributori da noi scelti. Nulla di quanto contenuto nel presente documento deve essere interpretato come una garanzia aggiuntiva.
Página 65
Querido cliente, Antes de utilizar su nuevo congelador, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información muy importante sobre normas de seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve este manual de instrucciones. Por favor, informe a cualquier nuevo usuario si es posible. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del frigorífico se indican con un triángulo de advertencia y/o con las expresiones: (¡Cuidado! ! ¡Importante!) Mírelos cuidadosamente.
Página 66
PRECAUCIÓN: mantenga las rejillas de ventilación completamente abiertas y asegúrese de que el aire pueda circular a través de las aberturas, especialmente si el aparato está empotrado en la pared. PRECAUCIÓN — No dañe el circuito de refrigeración. PRECAUCIÓN: no use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento a menos que lo permita el fabricante.
Página 67
Uso diario • Nunca almacene sustancias o líquidos inflamables dentro del aparato; esto provocaría un riesgo de explosión. • No opere otros aparatos eléctricos dentro de este aparato (batidoras, heladeras eléctricas, etc.). • Al desenchufar el aparato, sostenga siempre el enchufe con las manos y no tire del cable.
Página 68
• Este aparato está diseñado para ser instalado de pie únicamente, bajo ninguna circunstancia debe instalarse de manera empotrada o empotrada . Este aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un aparato empotrado • Evite lo antes posible que el aparato toque las paredes y/o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de incendio.
Página 69
R600a Las instrucciones de seguridad Precaución: No utilice medios mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los recomendados por el fabricante para acelerar proceso descongelación. Precaución: No bloquee las rejillas de ventilación del dispositivo. Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este dispositivo.
Página 70
2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos online de EPREL. Tal y como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relativa a este aparato frigorífico está disponible en la base de datos EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético).
Página 71
N-ST: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C. Evite colocar su dispositivo cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una estufa, una caldera o un radiador. Si el aparato se coloca en un edificio anexo o en una terraza, evite la exposición directa al sol.
Página 72
4. INSTRUCCIONES DE USO Ajustes de temperatura El termostato del aparato tiene 3 posiciones. El dispositivo garantiza que la temperatura se mantenga mientras esté en funcionamiento y se utilice en condiciones normales de uso. La temperatura en el interior del aparato puede verse influenciada por muchos factores: la temperatura ambiente, la exposición a la luz solar, el número de aperturas de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados...
Página 73
5. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS El almacenamiento de los alimentos debe cumplir con las temperaturas de almacenamiento reglamentarias establecidas por la Agencia Nacional de Seguridad y Salud Alimentaria, Ambiental y Ocupacional (ANSES). El incumplimiento de estas temperaturas de almacenamiento implica riesgos de intoxicación y desperdicio de alimentos.
Página 74
congelador de 1 <=-6 Mariscos (pescado, gambas, crustáceos) agua dulce, estrella mariscos carnes (tiempo almacenamiento recomendado de 1 mes, un tiempo de almacenamiento más largo afectará el sabor y las cualidades nutricionales) Apto para alimentos congelados Compartimento -6<=0 Carne de cerdo, ternera, pescado, pollo, alimentos 0 estrella procesados (alimentos para consumir el día de la apertura, período de almacenamiento recomendado de 3 días) No...
Página 75
▪ Que su embalaje no esté dañado ▪ Que no estén cubiertos por una capa de escarcha (esto significaría que se han descongelado parcialmente). Empaquételos en una bolsa térmica o en papel periódico, transpórtelos rápidamente y guárdelos inmediatamente. Respetar la fecha de caducidad indicada en su envase.
Página 76
Limpieza interna del dispositivo. Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, desenchufe el aparato y apáguelo. Debe limpiar el interior de su dispositivo con una solución débil de bicarbonato de sodio. Luego enjuague con agua tibia con una esponja o un paño húmedo y seque. Lave los accesorios con agua tibia y jabón y asegúrese de que estén completamente secos antes de volver a ponérselos.
Página 77
Apagar el dispositivo Si no es probable que el aparato se utilice durante un largo período de tiempo: • Retire todos los alimentos de su aparato • Desenchufa el aparato. • Límpialo a fondo. • Deje la puerta abierta para evitar que suban los olores. Cambiar la dirección de la puerta ¡Precaución! Antes de cambiar la dirección de apertura de la puerta, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Página 78
1) Retire la tapa de la bisagra superior derecha (figura 1 - 2). 2) Retire los tornillos de la bisagra superior con un destornillador Phillips (Figura 3). 3) Vuelva a colocar la bisagra superior y el bloque de límite de la puerta superior y la almohadilla de la puerta en el otro lado.
Página 79
Exigences d'espace de porte La puerta del aparato debe abrirse completamente como se muestra. L×P≥902×1052mm 7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Mantenimiento Este dispositivo debe ser reparado por un técnico autorizado y solo se deben usar piezas de repuesto del fabricante. Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar el dispositivo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden causar daños graves.
Página 80
En un esfuerzo por mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX son declaradas exclusivamente por los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí contenido debe interpretarse como una garantía adicional.