C.
Open your mouth slightly for a soft roar.
Ouvrir légèrement la bouche pour activer un petit rugissement.
Für ein sanftes Brüllen den Mund ein wenig öffnen.
Apri leggermente la bocca per un ruggito lieve.
Doe je mond een beetje open voor een zachte brul.
Abre la boca ligeramente para emitir un suave rugido.
Abre a boca ligeiramente para ouvires um rugido suave.
Öppna gapet lite för att höra ett rytande ljud.
Karju pehmeästi avaamalla suuta vain hieman.
Åbn munden lidt for et lille brøl.
Åpne munnen litt for et forsiktig brøl.
Otwórz usta wolno i delikatnie, aby zaryczeć lekko.
Otevři trochu ústa a ozve se jemný řev.
Otvor trochu ústa a ozve sa jemný rev.
Ha kicsire nyitod a szádat, halk üvöltés hallható.
Слегка откройте рот для тихого рычания.
Ανοίξτε λίγο το στό α σα για να ακουστεί ένα ήρε ο βρυχηθ ό .
Hafif bir kükreme için ağzını azıcık aç.
.
D.
Open your mouth wider for a loud and aggressive roar!
Ouvrez la bouche plus grand pour un rugissement fort et puissant !
Für ein lautes, aggressives Brüllen den Mund weiter öffnen!
Spalanca la bocca per un ruggito possente e spaventoso!
Open je mond nog verder om luid en agressief te brullen!
Abre más la boca para emitir un enorme y agresivo rugido.
Abre mais a boca para ouvires um rugido forte e agressivo!
Gapa mer för att ryta högt och aggressivt!
Karju täysillä avaamalla suuta enemmän!
Åbn munden lidt mere for et højlydt og vredt brøl!
Åpne munnen på vidt gap for å brøle høyt og aggressivt.
Otwórz paszczę szerzej, aby usłyszeć głośny i agresywny ryk!
Otevřete ústa dokořán a pořádně a hlasitě zařvěte!
Otvor ústa širšie pre hlasný a agresívny rev!
Ha nagyra nyitod a szád, hangosan és agresszíven fogsz üvölteni!
Откройте рот шире для громкого и агрессивного рычания!
Άνοιξε περισσότερο το στό α σου για δυνατό ήχο!
Güçlü ve öfkeli bir kükreme için ağzını daha geniş aç!
!
TIP: For best performance, use your hands to fully open the mask's mouth.
CONSEIL : pour un meilleur résultat, ouvrir complètement la bouche du masque à l'aide des mains.
TIPP: Für optimale Leistung den Kiefer der Maske mit den Händen vollständig öffnen.
CONSIGLIO: Per un funzionamento ottimale, apri completamente la bocca della maschera con le mani.
TIP: gebruik voor het beste resultaat je handen om de mond van het masker volledig te openen.
CONSEJO DE JUEGO: recomendamos abrir completamente la boca de la máscara con las manos.
DICA: Para um melhor desempenho, usar as mãos para abrir a boca da máscara por completo.
TIPS: För bästa resultat, använd händerna för att öppna munnen på masken helt.
VIHJE: naamio toimii parhaiten, kun avaat sen suun kokonaan käsilläsi.
TIP: Du får det bedste resultatet ved at åbne munden helt med hænderne.
TIPS: Du får best resultat hvis du bruker hendene til å åpne maskens munn.
WSKAZÓWKA: Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, ręcznie otwórz do końca szczękę maski.
TIP: Ústa masky se nejlépe rozevřou použitím rukou.
TIP: Ústa masky sa najlepšie roztvoria použitím rúk.
TIPP: A legjobb teljesítmény érdekében nyisd ki teljesen a maszk száját a kezeddel.
СОВЕТ: Руками вы можете посностью открыть пасть.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για καλύτερη απόδοση, χρησι οποιήστε τα χέρια σα για να ανοίξετε εντελώ το στό α τη άσκα .
İPUCU: En iyi performans için ellerinizle maskenin ağzını tamamen açın.
.
:
3