Descargar Imprimir esta página
Daewoo GD Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para GD Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GD SERIES
Generador a gasolina/ Gerador a gasolina/ Generatore a benzina
MANUAL DE USO / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
MANUALE D'ISTRUZIONI
www.daewoopowerproducts.com
Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea
Fabricado sob licenca de Daewoo International Corporation, Coreia
Prodotto su licenza di Daewoo International Corporation, Corea

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daewoo GD Serie

  • Página 1 Generador a gasolina/ Gerador a gasolina/ Generatore a benzina MANUAL DE USO / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / MANUALE D’ISTRUZIONI www.daewoopowerproducts.com Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea Fabricado sob licenca de Daewoo International Corporation, Coreia Prodotto su licenza di Daewoo International Corporation, Corea...
  • Página 2 ÍNDICE ÍNDICE 1. SEGURIDAD ............................3 2. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ....................4 3. CONTROLES ............................5 4. USO DEL GENERADOR ........................7 5. VERIFICACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN..................10 6.ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR ..................... 12 7. MANTENIMIENTO ..........................13 8. TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO....................17 9.
  • Página 3 MENSAJES DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado importantes mensajes de seguridad en este manual y en el generador. Lea atentamente estos mensajes. Un mensaje de seguridad le avisa de los peligros potenciales que podrían causarle daño a usted o a otros.
  • Página 4 Riesgos de monóxido de carbono 1. SAFETY 1. SAFETY • El escape contiene monóxido de carbono venenoso. Un gas incoloro e inodoro. La inhalación del The generators are designed to give safe and dependable service if operated according t0 The generators are designed to give safe and dependable service if operated according t0 mismo puede causar pérdida del conocimiento y puede conducir a la muerte.
  • Página 5 2. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES NOTA! Los diagramas pueden variar según los tipos. INTERRUPTOR DE CIRCUITO INTERRUPTOR LUZ DE ALERTA DE ACEITE DE MOTOR PALANCA DEL VOLTÍMETRO ESTRANGULADOR FUSIBLE DC ( O PROTECTOR DE VÁLVULA DE CIRCUITO DC) COMBUSTIBLE TERMINALES DC LIMPIADOR TERMINAL A TIERRA DE AIRE...
  • Página 6 3. CONTROLES 1) Interruptor del motor Para arrancar y parar el motor. Posición del interruptor: Apagado (OFF): Para parar el motor. Se puede quitar / insertar la llave. Encendido (ON): Para hacer funcionar el motor después del arranque. Arranque (START): Para poner en marcha el motor girando el motor de arranque. CON ARRANQUE ELÉCTRICO SIN ARRANQUE ELÉCTRICO INTERRUPTOR...
  • Página 7 4) Estrangulador El estrangulador se utiliza para proporcionar una mezcla de combustible enriquecida al arrancar un motor frío. Puede abrirse y cerrarse accionando manualmente la palanca de bloqueo o la barra del estrangulador. Mueva la palanca o la varilla a la posición CERRADA para enriquecer la mezcla. PALANCA DEL ESTRANGULADOR VARILLA DEL ESTRANGULADOR...
  • Página 8 △ ADVERTENCIA Las conexiones inadecuadas al sistema eléctrico, de un edificio, pueden permitir que la corriente eléctrica del generador realice retroalimentación en las líneas de servicio público, tal reacción puede electrocutar a los trabajadores de la compañía de servicios públicos u otros que contactan las líneas durante un corte de energía.
  • Página 9 superado la capacidad de carga nominal del generador. • Asegúrese de que la potencia eléctrica de la herramienta o aparato no exceda la del generador. Nunca exceda la potencia máxima del generador. Los niveles de potencia entre nominal y máximo se pueden utilizar durante no más de 30 minutos.
  • Página 10 Protector del circuito CC (o CC fusible) El protector de circuito de CC (o fusible de CC) apaga automáticamente la batería de CC. Cuando el circuito de CC está sobrecargado, cuando hay un problema con la batería, o las conexio- nes entre la batería y el generador son incorrectas el indicador dentro del protector de circuito CC saltará...
  • Página 11 6) Operación de Alta Altitud A alta altitud, la mezcla de aire-combustible del carburador estándar será excesivamente rica. El rendimiento disminuirá y el consumo de combustible aumentará. Se puede mejorar el rendimiento a gran altura instalando un chorro de combustible principal de menor diámetro en el carburador y reajustando el tornillo piloto.
  • Página 12 NIVEL SUPERIOR TAPA DE FILTRO DE ACEITE AGUJERO DE FILTRO DE ACEITE TAPA DE FILTRO DE ACEITE 2) Recomendación de combustible • Compruebe el indicador de nivel de combustible. • Rellene el tanque si el nivel de combustible es bajo. No llenar por encima del hombro del filtro de combustible.
  • Página 13 AVISO Poner en marcha el motor con chispas persistentes o silbidos puede provocar daños en el motor. Funcionar el motor con chispas persistentes o silbidos es mal uso, y la Garantía Limitada del Distri- buidor no cubre partes dañadas por mal uso Combustibles oxigenados Algunas gasolinas se mezclan con alcohol o un compuesto éter para aumentar el octano.
  • Página 14 Con arrancador de retroceso: Gire el interruptor del motor a la posición ON. Tire del mango del arrancador hasta que se sienta la compresión, luego tire. AVISO Si no permite que el asidero de arranque se contraiga de nuevo contra el motor. Retorne, ajuste suavemente para evitar daños a la carcasa.
  • Página 15 PERIODO DE SERVICIO REGULAR Primer Cada 3 Cada 6 Se realiza cada mes o intervalo de horas de Cada mes o meses o meses o Cada año o servicio indicado, lo que ocurra primero 20 horas 50 horas 100 horas 300 horas ITEM Comprobar nivel...
  • Página 16 LLAVE DE BUJÍA BARRA DE MANIJA BOLSA DE HERRAMIENTAS NOTA: Los diagramas pueden variar según los tipos. 3) Cambio de aceite del motor Drene el aceite mientras el motor está caliente para asegurar un drenaje completo y rápido. 1. Retire el tapón de drenaje y la arandela de sellado, la tapa de llenado de aceite y drene el aceite. 2.
  • Página 17 △ ADVERTENCIA El uso de gasolina o disolvente inflamable para limpiar el elemento de filtro puede provocar un incendio o una explosión. Usar sólo agua jabonosa o disolvente no inflamable. AVISO Nunca haga funcionar el generador sin el filtro de aire. Ocasionará rápido desgaste del motor. 1.
  • Página 18 VÁLVULA DE COMBUSTIBLE TAPA DE SEDIMENTOS FILTRO DE COMBUSTIBLE ANILLO TÓRICO TAPA DE SEDIMENTOS 6) Servicio de vaso de sedimento de la bujía Bujías recomendadas: F5T o F6TC o F7TJC o T u otros equivalentes Para asegurar el funcionamiento correcto del motor, la bujía debe estar correctamente separada y libre de depósitos.
  • Página 19 La diferencia debería ser: 0,70-0,60 mm {0,026-0,031 adentro). 6. Compruebe que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y enrosque la bujía a mano para evitar el cruce de roscas. 7. Después de encender la bujía. Apriete con una llave de bujía para comprimir la arandela. Si instala una bujía nueva, apriete 1/2 vuelta después de que asiente bujía para comprimir la arande- la.
  • Página 20 TIEMPO DE PROCEDIMIENTO DE SERVICIO RECOMENDADO ALMACENAMIENTO PARA EVITAR DUROS ARRANQUES Menos de un mes No se requiere preparación De 1 a 2 meses Llenar con gasolina fresca y agregar acondicionador de gasolina Llenar con gasolina fresca y agregar acondicionador de gasolina 2 meses a 1 año Vaciar el recipiente del carburador Drenar la taza de sedimento de combustible...
  • Página 21 9. SOLUCION DE PROBLEMAS Cuando el motor no arranca:...
  • Página 22 No hay electricidad en los receptáculos de CA:...
  • Página 23 10. DIAGRAMA DE CABLEADO 1) Diagrama del manual del generador 2 ~ 2.5KW SISTEMA DE PANEL DE CONTROL SISTEMA DE ALTERNADOR SISTEMA DE MOTOR...
  • Página 24 2) 2~2.5KW Key start generator diagram SISTEMA DE ALTERNADOR SISTEMA DE PANEL DE CONTROL BLANCO/ VERDE BLANCO NEGRO NEGRO SISTEMA DE MOTOR LLAVE DE ENCENDIDO...
  • Página 25 3) 3~5KW Manual generator diagram SISTEMA DE ALTERNADOR SISTEMA DE MOTOR SISTEMA DE PANEL DE CONTROL...
  • Página 26 4) Diagrama de la llave de arranque del generador 3~5KW SISTEMA DE ALTERNADOR SISTEMA DE PANEL DE CONTROL VERDE/ NEGRO/ AZUL VERDE NEGRO BLANCO BLANCO BLANCO LLAVE DE ENCENDIDO SISTEMA DE ALTERNADOR...
  • Página 27 11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GD3500 GD1000 RENDIMIENTO RENDIMIENTO Potencia nominal: 2500 W (Cu) / 2300 W Potencia nominal: 850 W (Alu) Potencia máxima: 1000 W Potencia máxima: 2800 W (Cu) / 2600 W MOTOR (Alu) Cilindrada: 93.5 cc Sistema de arranque: Manual MOTOR Capacidad del tanque de aceite: 0.37 L Cilindrada: 208 cc...
  • Página 28 Diámetro del marco: 28 mm Material del bobinado del estator (Cu/Alu): Ruedas/Manija: sí Cu/Alu Fase: Simple ACCESORIOS TANQUE DE COMBUSTIBLE Llave de bujía: sí Capacidad del tanque de combustible: 15 L KIT DE PORTABILIDAD GD3900 Diámetro del marco: 28 mm RENDIMIENTO Ruedas/Manija: sí...
  • Página 29 Fase: Simple Capacidad del tanque de combustible: 25 L TANQUE DE COMBUSTIBLE KIT DE PORTABILIDAD Capacidad del tanque de combustible: 25 L Diámetro del marco: 28 mm KIT DE PORTABILIDAD Ruedas/Manija: sí Diámetro del marco: 28 mm Ruedas/Manija: sí ACCESORIOS Llave de bujía: sí...
  • Página 30 ACCESORIOS GD12000E Llave de bujía: sí RENDIMIENTO Potencia nominal: 8500 W GD8500E Potencia máxima: 9500 W RENDIMIENTO MOTOR Potencia nominal: 7000 W Cilindrada: 688 cc Potencia máxima: 7500 W Starting system: 12 V Electric MOTOR Sistema de arranque: Manual/ Eléctrico Cilindrada: 439 cc Capacidad del tanque de aceite: 1.1 L Sistema de arranque: Manual/ Eléctrico...
  • Página 31 12. MONTAJE Y ENSAMBLAJE DEL GENERADOR Si su generador se suministra con un kit de rueda. Por favor, siga las siguientes instrucciones 1. Coloque la parte inferior de la base del generador en una superficie plana y uniforme. Coloque temporalmente la unidad en los bloques para facilitar el montaje. 2.
  • Página 32 TARJETA DE GARANTÍA Modelo del producto Fecha de venta Empresa Número de Serie Firma del cliente Nombre de usuario El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía. GARANTÍA El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 2 años para todos los productos. Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante.
  • Página 33 INDEX 1. SAFETY ............................... 3 2. COMPONENT IDENTIFICATION ......................4 3. CONTROLS ............................5 4. GENERATOR USE ..........................7 5. PRE-OPERATION CHECK......................... 10 6. STARTING/STOPPING THE ENGINE....................12 7. MAITENANCE ............................ 13 8. TRANSPORTING/STORAGE ......................17 9. TROUBLESHOOTING........................20 10.
  • Página 34 MENSAGENS DE SEGURANÇA A sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Fornecemos mensagens de segurança importantes neste manual e no gerador. Por favor, leia estas mensagens com atenção. Uma mensagem de segurança alerta você sobre possíveis perigos que podem causar danos a você ou a outras pessoas.
  • Página 35 Riscos de monóxido de carbono • O escapamento contém monóxido de carbono venenoso. Um gás incolor e inodoro. A inalação pode causar perda de consciência e pode levar à morte. • Se você operar o gerador em uma área confinada ou parcialmente fechada, o ar que você respira pode conter uma quantidade perigosa de gases de exaustão.
  • Página 36 2. IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES NOTA! Os diagramas podem variar segundo os modelos. INTERRUPTOR DE CIRCUITO INTERRUPTOR LUZ DE ALERTA DE ÓLEO DE MOTOR VOLTÍMETRO ALAVANCA DO ESTRANGULADOR FUSÍVEL DC ( PROTETOR DE VÁLVULA DE CIRCUITO DC) COMBUSTÍVEL TERMINAIS DC FILTRO DE TERMINAL TERRA RECETÁCULOS AC TAMPA DO...
  • Página 37 3. CONTROLES Interruptor do motor Para ligar e desligar o motor. Posição do interruptor: OFF: Para desligar o motor. A chave pode ser removida/inserida. Power (ON): Para ligar o motor após a partida. START: Para dar partida no motor girando o motor de partida. COM PARTIDA ELÉTRICA SEM PARTIDA ELÉTRICA Retorne a chave para a posição ON após a partida do motor.
  • Página 38 4) Estrangulador O estrangulador é usado para fornecer uma mistura de combustível rica ao dar partida em um motor frio. Pode ser aberto e fechado operando manualmente a alavanca de bloqueio ou a barra de estrangulamento. Mova a alavanca ou haste para a posição FECHADO para enriquecer a mistura.
  • Página 39 △ ADVERTENCIA Conexões inadequadas ao sistema elétrico de um edifício podem permitir que a corrente folga do gerador nas linhas da concessionária, essa folga pode eletrocutar os trabalhadores da empresa de serviços públicos ou outras pessoas que entrarem em contato com as linhas durante uma queda de energia. Consulte a concessionária ou um eletricista qualificado.
  • Página 40 excedida a capacidade de carga nominal do gerador. • Certifique-se de que a potência elétrica da ferramenta ou aparelho não exceda a do gerador. • Nunca exceda a potência máxima do gerador. Níveis de potência entre nominal e máximo podem ser usados por não mais de 30 minutos. Una sobrecarga sustancial desconectará...
  • Página 41 Protetor do circuito DC (ou fusível DC) O protetor de circuito DC (ou fusível DC) desliga automaticamente a bateria DC. Quando o circuito CC está sobrecarregado, quando há um problema com a bateria, ou as conexões entre a bateria e o gerador estão incorretas, o indicador dentro do protetor do circuito CC irá aparecer para mostrar que o protetor do circuito CC disparou.
  • Página 42 6) Operação em alta altitude Em alta altitude, a mistura ar-combustível do carburador padrão será excessivamente rica. O desempenho diminuirá e o consumo de combustível aumentará. O desempenho em altas altitudes pode ser melhorado instalando um jato de combustível principal de diâmetro menor no carburador e reajustando o parafuso piloto.
  • Página 43 NIVEL SUPERIOR ORIFÍCIO FILTRO DE ÓLEO TAMPA DO FILTRO DE ÓLEO 2) Recomendação de combustível • Verifique o medidor de nível de combustível. • Encha o tanque se o nível de combustível estiver baixo. Não encha acima do ressalto do filtro de combustível.
  • Página 44 AVISO Dar partida no motor com faíscas persistentes ou ruídos sibilantes pode causar danos ao motor. Funcionar o motor com faíscas ou chiados persistentes é mau uso, e a Garantia Limitada do Revendedor não cobre peças danificadas por mau uso. Combustíveis oxigenados Algumas gasolinas são misturadas com álcool ou um composto de éter para aumentar a octanagem.
  • Página 45 Com arranque de recuo: Gire o interruptor do motor para a posição LIGADO. Puxe o manípulo de arranque até sentir a compressão e, em seguida, puxe.. AVISO Se não permitir que a manopla de partida retraia contra o motor. Retorne, aperte suavemente para evitar danos à...
  • Página 46 PERÍODO REGULAR DE SERVIÇO Primeiro A cada A cada 6 É realizado a cada mês ou intervalo de horas Cada mês ou 3 meses meses ou A cada ano de serviço indicado, o que ocorrer primeiro 20 horas ou 50 100 horas ou 300 horas...
  • Página 47 Chave de vela Barra guiadora Bolsa de ferramentas NOTA: Os diagramas podem variar segundo os modelos. 3) Trocar o óleo do motor Drene o óleo enquanto o motor estiver quente para garantir uma drenagem completa e rápida. 1. Remova o bujão de drenagem e a arruela de vedação, a tampa de enchimento de óleo e drene o óleo. 2.
  • Página 48 △ ADVERTENCIA O uso de gasolina ou solvente inflamável para limpar o elemento filtrante pode causar incêndio ou explosão. Use apenas água com sabão ou solvente não inflamável. AVISO Nunca ligue o gerador sem o filtro de ar. Isso causará um desgaste rápido do motor. 1.
  • Página 49 VÁLVULA DE COMBUSTÍVEL CAPA DE SEDIMENTOS FILTRO DE COMBUSTÍVEL ANEL-O CAPA DE SEDIMENTOS 6) Serviço de copo de sedimento da vela de ignição Velas de ignição recomendadas: F5T ou F6TC ou F7TJC ou T ou outros equivalentes Para garantir o funcionamento adequado do motor, a vela de ignição deve estar com folga adequada e livre de depósitos.
  • Página 50 A diferença deve ser: 0,70-0,60 mm {0,026-0,031 pol.). 6. Verifique se a arruela da vela de ignição está em boas condições e aparafuse a vela de ignição manualmente para evitar roscas cruzadas. 7. Depois de acender a vela de ignição. Aperte com uma chave de vela para comprimir a arruela. 8.
  • Página 51 TIEMPO DE PROCEDIMENTO DE SERVIÇO RECOMENDADO ARMAZENAMENTO PARA EVITAR DUROS ARRANQUES PARA EVITAR COMEÇOS DIFÍCEIS Menos de um mês Não requer preparação 1 a 2 meses Encha com gasolina nova e adicione condicionador de gasolina Encha com gasolina nova e adicione condicionador de gasolina 2 meses a 1 ano Drenar a tigela do carburador Drenar o copo de sedimentos de combustível...
  • Página 52 9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Quando o motor não arranca: Não Há Encha o tanque combustível de combustível no tanque? Não Há óleo no Adicione o óleo tanque? recomendado Ainda sem faísca Não Troque a Há faísca na vela de Leve o gerador a um vela ignição? distribuidor de gerador...
  • Página 53 Sem energia para tomadas CA: Não Ligue o disjuntor O interruptor de CA de CA está ativo? Verifique o aparelho Leve o gerador a um distribuidor ou equipamento para de gerador autorizado detetar qualquer defeito Substituir o aparelho ou equipamento. Leve Com defeitos o aparelho ou equipamento elétrico a...
  • Página 54 10. DIAGRAMA DE CABOS 1) Diagrama manual do gerador de 2 ~ 2.5KW SISTEMA DE PANEL DE CONTROLE SISTEMA DE ALTERNADOR SISTEMA DE MOTOR...
  • Página 55 2) 2~2.5KW Diagrama do gerador de partida chave SISTEMA DE ALTERNADOR SISTEMA DE PANEL DE CONTROLE BLANCO/ BLANCO NEGRO NEGRO SISTEMA DE MOTOR CHAVE DE IGNIÇÃO...
  • Página 56 3) Diagrama do gerador manual de 3~5KW SISTEMA DE ALTERNADOR SISTEMA DE MOTOR SISTEMA DE PANEL DE CONTROLE...
  • Página 57 4) Diagrama chave de partida do gerador de 3~5KW SISTEMA DE ALTERNADOR SISTEMA DE PANEL DE CONTROLE VERDE/ NEGRO/ AZUL BLANCO BLANCO BLANCO CHAVE DE IGNIÇÃO SISTEMA DO ALTERNADOR...
  • Página 58 11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GD1000 GD3500 DESEMPENHO RENDIMIENTO Potência nominal: 850 W DESEMPENHO Potência máxima: 1000 W Potência nominal: 2500 W (Cu) / 2300 W (Alu) Cilindrada: 93,5 cc Sistema de partida: Manual Capacidade do Potência máxima: 2800 W (Cu) / 2600 W (Alu) tanque de óleo: 0,37 L Sensor de baixo nível de óleo: sim Cilindrada...
  • Página 59 Diâmetro do quadro: 28mm Material do enrolamento do estator (Cu/Alu): Rodas/alavanca: sim Qual você Fase: Simples ACESSÓRIOS TANQUE DE COMBUSTÍVEL Chave de vela de ignição: sim Capacidade do tanque de combustível: 15 L KIT DE PORTABILIDADE GD3900 Diâmetro do quadro: 28mm Rodas/alavanca: sim DESEMPENHO Potência nominal: 2800 W (Cu) / 2600 ACESSÓRIOS...
  • Página 60 Fase: Simples Capacidade do tanque de combustível: 25 L TANQUE DE COMBUSTÍVEL KIT DE PORTABILIDADE Capacidade do tanque de combustível: 25 L Diâmetro do quadro: 28mm Rodas/alavanca: KIT DE PORTABILIDADE Diâmetro do quadro: 28mm Rodas/alavanca: ACESSÓRIOS ACESSÓRIOS Chave de vela de ignição: sim Chave de vela de ignição: sim GD6500-3 GD7000E...
  • Página 61 ACESSÓRIOS GD12000E Chave de vela de ignição: sim DESEMPENHO Potência nominal: 8500 W Potência máxima: 9500 W GD8500E Cilindrada: 688 cc DESEMPENHO Sistema de partida: 12 V Elétrico Sistema de Potência nominal: 7.000 W Potência máxima: partida: Manual/Elétrico Capacidade 7.500 W Cilindrada: 439 cc Sistema de do tanque de óleo: 1,1 L Sensor de óleo baixo: sim partida: Manual/Elétrico Capacidade do tanque de óleo: 1,1 L Sensor...
  • Página 62 12. MONTAGEM DO GERADOR Se o seu gerador for fornecido com um kit de rodas. Por favor, siga as instruções abaixo Coloque a parte inferior da base do gerador em uma superfície plana e plana. Coloque temporariamente a unidade nos blocos para facilitar a montagem. Deslize o eixo através de ambos os suportes de montagem na estrutura da base, conforme mostrado (Fig.
  • Página 63 CARTÃO DE GARANTIA Modelo do produto Data de venta Empresa Número de Serie Assinatura do Nome do utilizador cliente O produto encontra-se em bom estado e completo. Leia e aceite os termos da garantia. GARANTIA O período de garantia começa a partir da data de venda do produto e abrange 2 anos para todos os produtos. Durante o período de garantia, são eliminadas as falhas causadas pelo uso de materiais de baixa qualidade na produção e mão de obra cuja falha seja admitida pelo fabricante.
  • Página 64 INDEX 1. SAFETY ............................... 3 2. COMPONENT IDENTIFICATION ......................4 3. CONTROLS ............................5 4. GENERATOR USE ..........................7 5. PRE-OPERATION CHECK......................... 10 6. STARTING/STOPPING THE ENGINE....................12 7. MAITENANCE ............................ 13 8. TRANSPORTING/STORAGE ......................17 9. TROUBLESHOOTING........................20 10.
  • Página 65 MESSAGGIO DI SICUREZZA La tua sicurezza e quella degli altri è molto importante. Abbiamo fornito importanti messaggi di sicurezza in questo manualee e sul generatore. Leggete attentamente questi messaggi. Un messaggio di sicurezza ti avverte di potenziali pericoli che potrebbero causare danni a te o ad altri. Ogni messaggio di sicurezza è...
  • Página 66 Pericoli dovuti al monossido di carbonio • Lo scarico contiene monossido di carbonio velenoso. Un gas incolore e inodore. La sua inalazione può causare incoscienza e può portare alla morte. • Se fate funzionare il generatore in un'area confinata o parzialmente chiusa, l'aria che respirate può...
  • Página 67 2. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI NOTA! I diagrammi possono variare secondo i modelli. INTERRUTTORE AUTOMATICO INTERRUTTORE SPIA DELL'OLIO DEL MOTORE VOLTÍMETRO LEVA DI ARRESTO FUSIBILE DC ( O PROTETTORE DEL VALVOLA DEL CIRCUITO DC) COMBUSTIBILE TERMINALI DC PURIFICATORE TERMINALI DI TERRA DELL'ARIA RICETTORI AC TAPPO DEL...
  • Página 68 3. COMANDI 1) Interruttore del motore Per avviare e fermare il motore. Posizione dell'interruttore: OFF: per fermare il motore. La chiave può essere rimossa / inserita. ON: per far girare il motore dopo l'avvio. START: Per avviare il motore girando il motorino di avviamento. CON AVVIO ELETTRICO SENZA AVVIO ELETTRICO INTERRUTTORE...
  • Página 69 4) Starter Lo starter è usato per fornire una miscela di carburante arricchita quando si avvia un motore freddo. Può essere aperto e chiuso azionando manualemente la leva di blocco dello starter o l'asta dello starter. Spostare la leva o l'asta in posizione CHIUSA per arricchire la miscela. LEVA DELLO STARTER ASTA DELLO STARTER...
  • Página 70 △ AVVERTENZA Connessioni improprie al sistema elettrico di un edificio possono permettere alla corrente elettrica dal generatore di rifluire nelle linee di servizio, una tale reazione può fulminare i lavoratori del servizio o altri che contattano le linee durante un'interruzione di corrente. la corrente elettrica del generatore di rifluire nelle linee di servizio, una tale reazione può...
  • Página 71 superare la capacità di carico nominale del generatore. Assicurarsi che la potenza elettrica dell'utensile o dell'apparecchio non superi quella del generatore. Non • superare mai la potenza massima del generatore. I livelli di potenza tra il nominale e il massimo possono essere utilizzati per non più...
  • Página 72 Protettore di circuito DC (o fusibile DC) Il protettore del circuito DC (o fusibile DC) spegne automaticamente la batteria DC. Quando il circuito DC è sovraccarico, quando c'è un problema con la batteria, o le connessioni tra la batteria e il generatore non sono corrette, l'indicatore all'interno della protezione del circuito DC salterà fuori per mostrare che la protezione del circuito DC si è...
  • Página 73 6) Funzionamento ad alta quota Ad alta quota, la miscela aria-carburante del carburatore standard sarà eccessivamente ricca. Le prestazioni diminuiranno e il consumo di carburante aumenterà. Le prestazioni ad alta quota possono essere migliorate installando un getto di carburante principale di diametro inferiore nel carburatore e regolando la vite pilota. Se fate sempre funzionare il motore ad altitudini di 5000 piedi (1500 metri) sul livello del mare, fate fare questa modifica al carburatore da un rivenditore autorizzato di generatori.
  • Página 74 LIVELLO SUPERIORE TAPPO DEL FILTRO DELL'OLIO FORO FILTRO DELL'OLIO TAPPO FILTRO DELL'OLIO 2) Raccomandazioni per il combustibile • Controllare l'indicatore di livello del carburante. • Riempire il serbatoio se il livello del carburante è basso. Non riempire sopra la spalla del filtro del carburante.
  • Página 75 AVVISO Il funzionamento del motore con scintille o sibili persistenti può causare danni al motore. Il funzionamento del motore con scintille o sibili persistenti è un uso improprio e la garanzia limitata del distributore non copre le parti danneggiate dall'uso improprio. Combustibili ossigenati Alcune benzine sono mescolate con alcool o un composto etereo per aumentare il numero di ottani.
  • Página 76 Con avviamento a strappo: Portare l'interruttore del motore in posizione ON. Tirare la maniglia di avviamento fino a quando si sente la compressione, poi tirare. AVVISO Se non permette all'impugnatura dello starter di ritrarsi contro il motore. Ritorno, regolare delicatamente per evitare di danneggiare l'alloggiamento. Con avviamento elettrico (Kit opzionale) Girare l'interruttore del motore sulla posizione START e tenerlo lì...
  • Página 77 PERIODO DI SERVIZIO REGOLARE Ogni Primo Ogni 3 Ogni 6 Ogni Effettuato ogni mese o l'intervallo di ore di mese o mesi o mesi o anno o servizio indicato, a seconda di quello che si 20 ore 50 ore 100 ore 300 ore verifica per primo.
  • Página 78 CHIAVE DELLA CANDELA BARRA DELLA BORSA DEGLI ATTREZZI MANIGLIA NOTA: I diagrammi possono cambiare secondo i modelli. 3) Cambio dell'olio del motore Scaricare l'olio mentre il motore è caldo per assicurare uno scarico completo e rapido. 1. Rimuovere il tappo di scarico e la rondella di tenuta, il tappo di riempimento dell'olio e scaricare l'olio. 2.
  • Página 79 △ AVVERTENZA L'uso di benzina o di solventi infiammabili per pulire l'elemento filtrante può causare un incendio o un'esplosione. Usare solo acqua saponata o solvente non infiammabile. AVVISO Non far mai funzionare il generatore senza il filtro dell'aria. Il risultato sarà una rapida usura del motore. 1.
  • Página 80 VÁLVOLA DEL COMBUSTIBILE VASCHETTA DEI SEDIMENTI FILTRO DEL COMBUSTIBLE O-RING VASCHETTA DEI SEDIMENTI 6) Manutenzione della vaschetta dei sedimenti della candela Candele raccomandate: F5T o F6TC o F7TJC o T o equivalente. Per assicurare il corretto funzionamento del motore, la candela deve essere adeguatamente dotata di una corretta dentatura e priva di depositi.
  • Página 81 La differenza dovrebbe essere: 0,70-0,60 mm (0,026-0,031 in). 1. Controllare che la rondella della candela sia in buone condizioni e avvitare la candela a mano per evitare la filettatura incrociata. 2.Dopo aver acceso la candela. Stringere con una chiave per candele per comprimere la rondella. Se si installa una nuova candela, stringere 1/2 giro dopo che la candela si è...
  • Página 82 TEMPO DI PROCEDURA DI MANUTENZIONE RACCOMANDATA STOCCAGGIO PARA EVITAR DUROS ARRANQUES Meno di un mese Nessuna preparazione richiesta Da 1 a 2 mesi Riempire con benzina fresca e aggiungere il condizionatore. Riempire con carburante fresco e aggiungere il condizionatore di 2 mesi a 1 anno carburante Svuotare la vaschetta del carburatore.
  • Página 83 9. RISOLUZIONE DI PROBLEMI Quando il motore non si avvia: Riempire il C'è il serbatoio con combustibile nel combustibile serbatoio? C'è olio nel Aggiungere l'olio serbatoio? adeguato Ancora assenza di scintille La candela Sostituire la Recarsi presso un distributore fa scintille? candela autorizzato AVVERTENZA...
  • Página 84 Non c'è corrente nelle prese AC: L'interruttore AC è Attivare il disgiuntore attivato? Controllare l'apparecchio o SENZA DIFETTI Recarsi presso un centro autorizzato. l'attrezzatura per eventuali difetti. Sostituire l'apparecchio o l'attrezzatura. Portare CON DIFETTI l'apparecchio o l'attrezzatura elettrica in un negozio di elettricità per la riparazione.
  • Página 85 10. DIAGRAMMA ELETTRICO 1) Diagramma del manualee del generatore 2 ~ 2.5KW SISTEMA DEL PANNELLO DI CONTROLLO SISTEMA ALTERNATORE SISTEMA DEL MOTORE...
  • Página 86 2) 2~2.5KW Diagramma del generatore con avviamento a chiave SISTEMA ALTERNATORE SISTEMA DEL PANNELLO DI CONTROLLO BIANCO/ VERDE BIANCO NERO NERO SISTEMA DEL MOTORE CHIAVE DI ACCENSIONE...
  • Página 87 3) 3~5KW Diagramma del generatore manualee SISTEMA ALTERNATORE SISTEMA DEL MOTORE SISTEMA DEL PANNELLO DI CONTROLLO...
  • Página 88 4) Diagramma della chiave di avviamento del generatore 3~5KW SISTEMA ALTERNATORE SISTEMA DEL PANNELLO DI CONTROLLO VERDE/ NERO/ VERDE NERO BIANCO BIANCO BIANCO CHIAVE DI ACCENSIONE SISTEMA ALTERNATORE...
  • Página 89 11. SPECIFICHE TECNICHE GD1000 GD3500 RENDIMENTO RENDIMENTO Potenza nominale: 2500 W (Cu) / 2300 W Potenza nominale: 850 W (Alu) Potenza massima: 1000 W MOTORE Potenza massima: 2800 W (Cu) / 2600 W Cilindrata: 93.5 cc (Alu) Sistema di avviamento: Manuale MOTORE Capacità...
  • Página 90 Diametro del telaio: 28 mm Materiale dell'avvolgimento dello statore Ruote/maniglia: sí (Cu/Alu): Cu/Alu Fase: Semplice ACCESSORI SERBATOIO DEL COMBUSTIBILE Chiave per candela: sí Capacità del serbatoio del combustibile: 15 L KIT TRASPORTO GD3900 Diametro del telaio: 28 mm RENDIMENTO Ruote/maniglia: sí Potenza nominale: 2800 W (Cu) / 2600 W (Alu) ACCESSORI...
  • Página 91 Fase: Semplice Capacità del serbatoio del combustibile: 25 L SERBATOIO DEL COMBUSTIBILE KIT TRASPORTO Capacità del serbatoio del combustibile: 25 L Diametro del telaio: 28 mm KIT TRASPORTO Ruote/maniglia: sí Diametro del telaio: 28 mm Ruote/maniglia: sí ACCESSORI Chiave per candela: sí ACCESSORI Chiave per candela: sí...
  • Página 92 ACCESSORI GD12000E Chiave per candela: sí RENDIMENTO Potenza nominale: 8500 W GD8500E Potenza massima: 9500 W RENDIMENTO MOTORE Potenza nominale: 7000 W Cilindrata: 688 cc Potenza massima: 7500 W Starting system: 12 V Electric MOTORE Sistema di avviamento: Manuale/ Eléctrico Cilindrata: 439 cc Capacità...
  • Página 93 12. MONTAGGIO E ASSEMBLAGGIO DEL GENERATORE Se il vostro generatore viene fornito con un kit di ruote. Per favore, segui le istruzioni qui sotto 1. Posizionare il fondo della base del generatore su una superficie piana e uniforme. Posizionare temporaneamente l'unità sui blocchi per facilitare il montaggio. 2.Far scorrere l'asse attraverso entrambe le staffe di montaggio nel telaio di base come mostrato (Fig.
  • Página 94 CERTIFICATO DI GARANZIA Modello del prodotto Data di vendita Azienda Numero di serie Firma del cliente Nome utente Il prodotto è in buone condizioni e completo. Leggere e accettare i termini della garanzia. GARANZIA Il periodo di garanzia decorre dalla data di vendita del prodotto e copre 2 anni per tutti i prodotti. Durante il periodo di garanzia sono esclusi i guasti causati dall'uso di materiali di scarsa qualità...
  • Página 95 CE DECLARATION OF CONFORMITY (EN) GASOLINE GENERATORS MODELS: GD1000, GD2500 / LT2500D/, GD3500/ LT3600D/, GD6500 / LT6500D/, GD3500E / LT3600ED/, GD6500E / LT6500ED/, GD7000E/LT8000ED, GD8500E/GD8500E-3/LT9000ED We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations.
  • Página 96 Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea...