Descargar Imprimir esta página

Ferrari PowerSafe 514 PS Manual De Uso Y Mantenimiento página 81

Motosegadoras

Publicidad

15.
INCONVENIENTI
La macchina tira a destra o a
sinistra
Taglio irregolare in generale, con
qualsiasi attrezzatura da taglio per
erba
Vibrazioni durante il
funzionamento
15.
PROBLEMS
The machine tends to go right or
left
Uneven cut in general, with every
implement cutting grass
Vibration during the use
15.
INCONVENIENTS
La machine tire à droite ou à
gauche
Coupe irrégulière en général, avec
quelque outil pour la coupe de
l'herbe
Vibrations pendant le
fonctionnement
15.
PROBLEMAS
La máquina va hacia la derecha o
la izquierda
Corte irregular en general, con
cualquier equipo por el corte de la
hierba
Vibraciones durante el
funcionamiento
15.
STÖRUNGEN
Das Gerät zieht nach links oder
rechts
Unregelmäßiges Schneiden im
Allgemeinen mit jeder
Grasschneidausrüstung
Vibrationen während des Betriebs
15. INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI (MFB)_P2 10-19 rev. 0
CAUSE
Pneumatici di diversa circonferenza o
sgonfi
Velocità di avanzamento elevata in rap-
porto all'altezza di taglio e alle
condizioni del prato
Inefficienza delle lame
Lame rotte o piegate o usurate
Viti allentate in generale
CAUSES
Tire with different circumference or
deflated
Forward speed too high in relation to
height of cut and condition of the lawn
Inefficiency of the blades
Broken blades or bent or worn out
Loosen screws in general
CAUSES
Pneus de circonférence différente ou
dégonflés
Vitesse d'avancement élevée par rapport
à la hauteur de coupe et aux conditions
du pré
Inefficacité des lames
Lames cassées o pliées ou usées
Vis desserreés en général
CAUSAS
Neumáticos de circunferencia diferente
o desinflados
Velocidad de avance alta en relación
con la altura del corte y cona las con-
dicciónes de la pradera
Ineficiencia de las cuchillas
Cuchillas rotas o plegadas o desgastadas
Tornillos non apretados in general
URSACHE
Reifen haben unterschiedlichen Umfang
bzw. sind nicht aufgepumpt
Höhe Fahrgeschwindigkeit im
Verhältnis zur Grashöhe und zum
Graszustand
Leistungsunfähigkeit der Messer
Messer beschädigt, verbogen oder
verschlissen
Fixierungen gelockert
81
RIMEDI
Controllare la pressione degli pneumatici
Tagliare l'erba con il prato, se possibile,
asciutto
Ridurre la velocità di avanzamento
Affilare o sostituire la lama o le sezioni lama
Sostituire le lame se danneggiate
Verificare e serrare le viti di fissaggio delle
lame e attacchi lame ecc.
SOLUTIONS
Check the tire pressure
Cut the grass when dry if possible
Reduce the forward speed
Sharpen or replace the blade or blade
sections
Replace the forks if damaged
Check and tighten the fixing screws of the
forks, chassis etc.
SOLUTIONS
Contrôler la pression des pneus
Couper l'herbe avec le pré si possible sec
Diminuer la vitesse d'avancement
Affûter ou remplacer la lame ou les
sections de la lame
Remplacer les lames si endommagées
Vérifier et serrer les vis de fixation des
lames et attaches lames etc.
REMEDIOS
Controlar la presión de los neumáticos
Cortar la hierba con la pradera se posible seca
Reducir la velocidad del avance
Afilar o sustituir las cuchillas o las seccio-
nes cuchillas
Sustituir las cuchillas dañadas
Comprobar y apretar los tornillos de
sujéción cuchillas y ataques cuchillas etc.
ABHILFE
Reifendruck prüfen
Nach Möglichkeit mähen, wenn das Gras
trocken ist
Geschwindigkeit reduzieren
Messer und Messerabschnitt schleifen
oder ersetzen
Beschädigte Messer auswechseln
Klemmschrauben der Messer und Messer-
anschlüsse überprüfen und anziehen usw.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Powersafe 515 psPowersafe 518 psPowersafe 530 psPowersafe 530 s psPowersafe 530 s ed ps