Página 1
Manual Z45-D160.02 K1A Husillo de alta frecuencia Cambio neumático directo...
Página 2
Identificación del husillo de alta frecuencia Tipo de husillo N.º de artículo N.º de serie Tipo de husillo N.º de artículo ..N.º de serie Pmax S6-60% S1-100% N.º de revoluciones nominal Datos de rendimiento Puesto que nuestros husillos de alta frecuencia se desarrollan siempre con la tecnología más reciente, nos reservamos el derecho a introducir modificacio- nes o divergencias técnicas respecto a la variante descrita en el manual de ins- trucciones.
Página 3
Índice: Traducción del manual de instrucciones original Instalar el husillo de alta frecuencia...... 23 Información previa 5 Diámetro del tubo de alimentación del medio .. 23 Propósito de este manual.......... 5 Aire comprimido.............. 24 Explicación de los símbolos.......... 5 8.3.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) .. 24 Transporte y embalaje 6 8.3.2 Ajustar el aire de sellado ........
Página 4
Índice: Traducción del manual de instrucciones original Declaración de incorporación 39 4 ( 40 ) N.ºde artículo 10301089, Revisión 10...
Página 5
Información previa Información previa El husillo de alta frecuencia es una valiosa herramienta de precisión para el mecanizado de alta velocidad. Propósito de este manual El presente manual es un componente importante del husillo de alta frecuen- cia. Ü Conservar este manual con cuidado. Ü...
Página 6
Transporte y embalaje Transporte y embalaje Aviso: Garantizar el funcionamiento Para transportar el husillo de alta frecuencia colocar siempre un vástago adecuado en la pinza portapieza. Evitar sacudidas y golpes fuertes durante el transporte, puesto que pueden dañar los cojinetes del husillo de alta frecuencia. Figura de ejemplo: colocar el Ü...
Página 7
Transporte y embalaje 2.1.3 Documentación suministrada Los siguientes documentos se incluyen en el volumen de suministro del husi- llo de alta frecuencia: Manual de instrucciones La declaración de incorporación forma parte del manual de instrucciones. Protocolo de ensayo Ü En el momento de la entrega comprobar que la documentación suminis- trada está...
Página 8
Uso previsto Uso previsto Conforme a la Directiva de Máquinas, el husillo de alta frecuencia es una «má- quina incompleta» y no puede cumplir ninguna función por sí mismo. El husi- llo de alta frecuencia solo puede hacerse funcionar junto con una máquina herramienta y un convertidor de frecuencia.
Página 9
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El husillo de alta frecuencia ha sido construido conforme a las normas técnicas generalmente reconocidas y es seguro para el funcionamiento. Sin embargo, el husillo de alta frecuencia puede conllevar riesgos cuando: El montaje lo realiza personal no cualificado. Se utiliza de modo inapropiado.
Página 10
Indicaciones de seguridad Trabajar de modo seguro Observar todas las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins- trucciones, las normas nacionales vigentes sobre prevención de accidentes, así como los reglamentos internos laborales, de explotación y de seguridad de la empresa.
Página 11
Indicaciones de seguridad El diámetro de cuchilla de la herramienta (X) no debe ser mayor que el margen de sujeción máximo (Y). Ü Sujetar la herramienta siempre con la menor distancia posible. Ü Mantener baja la medida (Z). Ä (Y) Ver el capítulo: Datos técnicos 14].
Página 12
Descripción técnica Descripción técnica Conexiones del husillo de alta frecuencia Conexión eléctrica Aire de sellado G 1/8“ Neumática para cambio de herramienta G 1/8“ Conexión eléctrica El husillo de alta frecuencia solo debe hacerse funcionar con un convertidor de frecuencia (CF). Ü...
Página 13
Descripción técnica Refrigeración El husillo de alta frecuencia no dispone de refrigeración integrada. Por ello, sin embargo, su potencia es menor que la de un husillo de alta frecuencia con re- frigeración. Aviso: Prolongación de la vida útil mediante disipación de calor. Durante el funcionamiento del husillo de alta frecuencia se genera calor.
Página 14
Datos técnicos Datos técnicos Rodamientos Rodamiento híbrido de bolas (unidad) Engrase de por vida Libre de mantenimiento Valores de rendimiento Pmáx./5s S6-60% S1-100% Sin refrigerar Potencia nominal 0,98 0,63 0,46 [kW] Par de giro 0,164 0,119 0,084 [Nm] Voltaje Amperaje Datos del motor Accionamiento asincrónico trifási- Tecnología de motores...
Página 15
Datos técnicos Peso ~ 3,2 kg Marcha concéntrica cono interior < 1 µ Dimensiones (*) = Margen de sujeción N.ºde artículo 10301089, Revisión 10 15 ( 40 )
Página 16
Datos técnicos Hoja de datos técnicos (KL2006 , Motor CA) Los rendimientos (S1, S6 y S2) Tipo de motor 2/4-2 son válidos para corrientes si- Potencia de salida 0,46 kW nusoidales y tensiones sinu- soidales. Número de revoluciones nominal 60.000 rpm Los valores de rendimiento de Refrigeración Sin refrigerar...
Página 17
Datos técnicos Valores medidos: S2-Pmax./5s Número de revoluciones 10 000 20 000 30 000 40 000 50 000 60 000 nominal N.º de revoluciones 7 548 16 860 26 777 35 764 46 671 56 720 Frecuencia 1 000 Potencia de salida 0,08 0,223 0,38...
Página 18
Datos técnicos Esquema de conexiones Aviso: No modificar la asignación de fábrica. Toda modificación puede causar sobretensiones en los componentes eléctri- cos (p. ej. PTC, placa de campo). Kabelstecker SA8 Spindel Spindle plug SA8 spindle 4x0,75mm²+5x0,25mm² grün-gelb grün-gelb 0,75mm² 0,75 mm² green-yellow green-yellow braun...
Página 19
Datos técnicos Protección del motor PTC 100 °C Posistor con aislamiento protector Curvas características de las temperaturas nominales de reacción de 90 °C a 160 °C conforme a DIN VDE V 0898-1-401. Datos técnicos M135 Tipo = 0 … 40° C) V ...
Página 20
Datos técnicos Transmisor de revoluciones (magnetorresistor digital) Para una evaluación sin fallos es necesario un buen cableado. Ü Utilizar cables torcidos y apantallados. Ü Conectar el husillo de alta frecuencia según el ejemplo de conexión mos- trado abajo. Aviso: Resistencia (Rx). Si en el dispositivo de evaluación (CF) ya está...
Página 21
Datos técnicos Emisiones de ruido aéreo ATENCIÓN: El ruido afecta a la salud. Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia solo con protección auditiva. N.ºde artículo 10301089, Revisión 10 21 ( 40 )
Página 22
Lugar de funcionamiento Lugar de funcionamiento PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. Si el husillo de alta frecuencia se fija incorrectamente, durante el funciona- miento puede soltarse y ser proyectado a causa de las fuerzas generadas. Sujetar el husillo de alta frecuencia de forma fija. ADVERTENCIA: Peligro de lesiones a causa de piezas proyectadas.
Página 23
Instalación Instalación Antes de la instalación: Ü Comprobar que el husillo de alta frecuencia está completo y no presenta años. Si el husillo de alta frecuencia ha estado almacenado durante un período prolongado: Ü Ejecutar todos los pasos descritos en el capítulo Puesta en funcionamiento tras almacenamiento.
Página 24
Instalación Aire comprimido 8.3.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) Clase 3 Impurezas sólidas Grado de filtración mejor 5 µm para sólidos Clase 4 Contenido en agua Punto máx. de condensación bajo presión +3 °C Clase 3 Contenido total de aceite Máx.
Página 25
Instalación 8.3.3 Valor de ajuste Para la especificación de la ca- Ü Respetar los valores siguientes: lidad del aire véase el capítulo Neumática para cambio de herramienta ≥ 6 bar «Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) 24]». N.ºde artículo 10301089, Revisión 10 25 ( 40 )
Página 26
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. Un número de revoluciones incorrecto puede destruir el husillo de alta fre- cuencia o la herramienta y proyectar sus fragmentos. Respetar el número máximo de revoluciones para la herramienta selec- cionada.
Página 27
Puesta en funcionamiento Arranque diario Proceder de la siguiente manera para precalentar y preservar la grasa lubri- cante de los rodamientos: Ü Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia con la herramienta tensada (sin mecanizado). Ä Aprox. durante 2 minutos. Ä Con, como máximo, el 50 % del número de revoluciones máximo admi- sible.
Página 28
Cambio de herramienta Cambio de herramienta ATENCIÓN: Peligro de atrapamiento a causa del eje en rotación. Si el eje aún gira, los dedos pueden quedar atrapados y aplastados. Cambiar la herramienta solo cuando el eje esté parado. Aviso: Garantizar el funcionamiento. No hacer funcionar nunca el husillo de alta frecuencia sin un vástago de herramienta fijado.
Página 29
Cambio de herramienta 10.2.1 Cambio de pinza portapieza Proceder de la siguiente manera para cambiar la pinza portapieza: Ü Conectar el aire comprimido para el cambio de herramienta. Ü Retirar la herramienta. Aviso: garantizar el funcionamiento. No cerrar nunca la pinza portapieza sin un vástago de herramienta fijado. Si el vástago de herramienta no está...
Página 30
Cambio de herramienta 10.3 Estación de cambio de herramienta (accesorios opcionales) Al cambiar la herramienta el husillo de alta frecuencia se desplaza a la estación de cambio con la herramienta tensada. Ü Respetar los valores siguientes al fabricar la estación de cambio, para com- pensar la carrera de expulsión (X): Con alojamiento elástico X = 2 - 5 mm...
Página 31
Herramientas para el mecanizado de alta velocidad Herramientas para el mecanizado de alta velocidad PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. En caso de sentido de giro incorrecto la herramienta se dañará al aplicar la carga. La fuerza centrífuga proyectará los fragmentos rotos. Utilizar únicamente herramientas con el sentido de giro adecuado para el husillo de alta frecuencia.
Página 32
Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento del husillo debe ser realizado únicamente por personal especializado. Antes de cada trabajo de mantenimiento es necesario detener el husillo de al- ta frecuencia. Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido por completo.
Página 33
Mantenimiento 12.2.3 En cada cambio del dispositivo de sujeción Ü Limpiar el cono interior del eje del husillo de alta frecuencia. El cono inte- rior debe estar libre de virutas e impurezas. Ü Limpiar el cono para herramienta. Ü Después de la limpieza aplicar una ligera capa de grasa en el cono de la pinza portapieza.
Página 34
Desmontaje Desmontaje Proceder de la siguiente manera para desmontar el husillo de alta frecuencia: Ü Desconectar la alimentación de energía (corriente) por completo. Ü Desconectar la alimentación de medios (aire y líquido) por completo. Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido por completo.
Página 35
Servicio posventa y reparaciones Servicio posventa y reparaciones PELIGRO: Descargas eléctricas. Las descargas eléctricas pueden causar quemaduras graves y lesiones morta- les. Excluir riesgos causados por la energía eléctrica (véanse los detalles, p. ej., en las normas de la VDE (asociación de electrotécnicos alemanes) y de las em- presas locales de suministro de energía).
Página 36
Servicio posventa y reparaciones 14.2 Fallos de funcionamiento En base a la siguiente enumeración se pueden determinar y eliminar fallos rá- pidamente. El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos no gira Comprobar el convertidor de frecuencia (CF). Comprobar la máquina. No hay alimentación de co- Comprobar todas las conexiones eléctricas.
Página 37
Servicio posventa y reparaciones El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos hace ruido Utilizar únicamente herramientas equilibradas. (Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizado Herramienta inadecua- de alta velocidad [} 31]»). Comprobar si la herramienta presenta daños. Reemplazar la herramienta dañada. Utilizar únicamente soportes de husillo del surtido de acce- Husillo de alta frecuen- sorios originales o soportes de husillo fabricados según las...
Página 38
Servicio posventa y reparaciones El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos vibra/oscila Utilizar únicamente herramientas equilibradas. (Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizado de alta velocidad [} 31]»). Herramienta inade- cuada Comprobar si la herramienta es adecuada para la aplicación. Comprobar si la herramienta presenta daños.
Página 39
Producto Husillo de alta frecuencia Tipo Z45-D160.02 K1A N.º de serie Véase la última página del manual de instrucciones en la medida en la que sea posible en función del volumen de suministro cumple los requisitos básicos establecidos por la Directiva de máquinas...
Página 40
Canal de Youtube de Alfred Jä- +49 (0)6002-9123-0 Escanear este código QR con la aplicación sales@alfredjaeger.de de Jäger o con cualquier otro escáner de www.alfredjaeger.de códigos QR. N.º de serie Tipo Z45-D160.02 K1A N.ºde artículo 10301089 Revisión Fecha 29.09.2021 Sprache...