Descargar Imprimir esta página

Price Pfister PARISA Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

Step 4: Installation of the faucet
4a. With the handle and spout facing forward, carefully install the
faucet supply tubes (A) through the center hole in the deckplate, or
single post mounting ring if installation is without the deckplate.
4b. Make sure that the flats (B) on the faucet body align with the flats
on the deckplate (C) or the flats on the single post mounting ring
(D).
4c. Secure the faucet from under the sink by using the metal washer
(E) and the long nut (F). Tighten using a standard screwdriver or
a 7/16” socket wrench until the faucet is firmly connected to the
sink.
DO NOT OVER TIGHTEN!
Paso 4. Cómo instalar el grifo
4a. Manteniendo la manija y el conducto hacia el frente, inserte
cuidadosamente los tubos de suministro del grifo (A) a través del
agujero central de la placa de sobremesa, o del anillo para montaje
de un solo eje, en caso de tratarse de una instalación sin placa de
sobremesa.
4b. Asegúrese que las partes planas (B) en el cuerpo del grifo se alinean
con las de la placa de sobremesa (C) o con las del anillo para
montaje de un solo eje (D)
4c. Desde abajo del fregadero, asegure el grifo con la arandela metálica
(E) y la tuerca larga (F). Apriétela usando un desatornillador
estándar o una llave de casquillos de 7/16” hasta que el grifo se
encuentre firmemente unido al fregadero.
¡NO APRIETE DEMASIADO!
Étape 4 : L’installation du robinet
4a. La poignée et le bec faisant face vers le devant, introduire
soigneusement les conduites d’alimentation du robinet (A) par le
trou du centre dans la plage d’évier ou dans l’anneau de montage
pour l’évier à un seul montant si l’installation ne comporte pas de
plage d’évier.
4b. Veiller à ce que les méplats (B) sur le corps du robinet soient alignés
avec les méplats sur la plage d’évier (C) ou avec les méplats de
l’anneau de montage pour les éviers à un seul montant (D).
4c. Assujettir le robinet de dessous l’évier à l’aide de la rondelle en métal
(E) et de l’écrou conique long (F). Serrer à l’aide d’un tournevis
standard ou d’une clé à douilles de 7/16 de po de manière à
solidement fixer le robinet à l’évier.
NE PAS TROP SERRER !
Step 5: Installation of the soap dispenser
5a. Disassemble head pump (A) and support assembly (B) from
reservoir bottle (C)
5b. If desired, apply a bead of plumbers putty on the underside of the
support assembly flange (B)
5c. Insert support assembly (B) into hole on sink and secure from under
the sink with washer (D) and plastic locknut (E). Screw on bottle.
5d. Fill the bottle (C) with soap. Avoid overfilling. Bottle is full when
liquid reaches the shoulders of the bottle.
5e. Insert pump assembly (A)
Note: For your convenience the soap dispenser can be filled from above
the sink by simply lifting out the pump assembly.
Paso 5: Cómo instalar el dispensador de jabón
5a. Desarme la bomba del cabezal (A) y el conjunto de apoyo (B) de la
botella de reserva (C)
5b. Si así lo desea, aplique un cordón de masilla para plomería en la parte
inferior del reborde del ensamblaje de apoyo (B)
5c. Introduzca el ensamblaje de apoyo (B) en el agujero del fregadero y
desde abajo asegúrelo con una arandela (D) y una tuerca de
retención plástica (E). Enrosque la botella
5d. Llene la botella (C) con jabón. No la llene demasiado. La botella se
considera llena cuando el líquido llega a los hombros de la botella.
5e. Introduzca el ensamblaje de la bomba (A).
Nota: para su conveniencia puede llenarse el dispensador de
jabón desde arriba del fregadero, con sólo levantar el
ensamblaje de la bomba.
Étape 5 : Installation du distributeur à savon
5a. Séparer la pompe du distributeur (A) et le support (B) du réservoir
de savon (C)
5b. Si désiré, appliquer un boudin de mastic de plombier sur le côté de
dessous de la bride du support (B).
5c. Insérer le support (B) dans le trou de l’évier et l’assujettir de dessous
l’évier avec une rondelle (D) et un contre-écrou en plastique (xx).
Visser sur la bouteille du réservoir.
5d. Remplir la bouteille (C) de savon. Éviter de trop remplir. La
bouteille est pleine lorsque le liquide atteint les épaules de la bouteille.
5e. Insérer la pompe (A).
Note : Pour la commodité, le distributeur de savon peut se
remplir du dessus de l’évier simplement en levant la pompe.

Publicidad

loading