Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Display
Betriebsanleitung
L19T-1 LED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fujitsu L19T-1 LED

  • Página 1 Display Betriebsanleitung L19T-1 LED...
  • Página 2 "http://support.ts.fujitsu.com/support/index.html" Wenn Sie technische Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an: • unsere Hotline/Service Desk (siehe Service-Desk-Liste oder im Internet: "http://ts.fujitsu.com/support/servicedesk.html") • Ihren zuständigen Vertriebspartner • Ihre Verkaufsstelle Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen System von Fujitsu.
  • Página 3 OSD-Description Operating the OSD When putting the monitor into operation for the first time, the screen display should be optimally adapted to the screen controller used and adjusted in accordance with your needs. Changing the monitor settings with the buttons of the control panel Buttons for the OSD menu Power indicator...
  • Página 4 OSD-Description Locking the OSD menu The OSD menu can be locked to prevent accidental or unauthorised changes to the monitor settings. ► Press and hold the MENU button for a few seconds while you switch on the monitor with the ON/OFF switch.
  • Página 5 OSD-Description The corresponding setting window (here: Image Adjust) is displayed (on the right-hand side). The first function (H-Position) is highlighted. ► If necessary, press the button to “-” “+” mark another function. ► Press the MENU button to select the highlighted function.
  • Página 6 OSD-Description Adjusting size and position Calling the Image adjust setting window H-Position Adjusting the horizontal position With this function you move the picture to the left or to the right. Adjusting the vertical position V-Position With this function you move the picture up or down. Clock Setting synchronisation With this function you adjust the picture width to eliminate vertical picture...
  • Página 7 OSD-Description Setting display of the OSD menu Calling the OSD Setup setting window Language Setting language for the OSD menu With this function you choose between English (default setting), French, German, Italian ,Portuguese, Russia, Spanish, Swedish, Turkish, Arabian, Czech, Danish, Netherlands, Finnish, Norwegian, Polish as the language for the OSD menu.
  • Página 9 OSD-Beschreibung Bedienung des OSD Wenn Sie den Bildschirm das erste Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die Bildschirmanzeige optimal an die verwendete Grafikkarte anpassen und Ihren Bedürfnissen entsprechend einstellen. Bildschirmeinstellungen mit den Tasten des Bedienfeldes ändern Tasten für das OSD-Menü Netzanzeige (On-Screen-Display) Ein-/Ausschalter...
  • Página 10 OSD-Beschreibung OSD-Menü sperren Das OSD-Menü kann gesperrt werden, um unbeabsichtigte oder unbefugte Veränderungen an der Bildschirmeinstellung zu verhindern. ► Halten Sie die Taste MENU einige Sekunden gedrückt, während Sie den Bildschirm über den Ein-/Ausschalter einschalten. Es erscheint eine Meldung, dass die Aktion ausgeführt wurde. Um das gesperrte OSD-Menü...
  • Página 11 OSD-Beschreibung Das entsprechende Einstellfenster (hier: Image adjust) wird angezeigt (rechts). Die erste Funktion (H-Position) ist markiert. ► Drücken Sie gegebenenfalls die Tasten oder , um eine andere Funktion zu “-” “+” markieren. ► Drücken Sie die Taste MENU, um die markierte Funktion auszuwählen.
  • Página 12 OSD-Beschreibung Bildgröße und Bildposition einstellen Einstellfenster Image adjust aufrufen H-Position Horizontale Bildposition einstellen Mit dieser Funktion verschieben Sie das Bild nach links oder nach rechts. Vertikale Bildposition einstellen V-Position Mit dieser Funktion verschieben Sie das Bild nach oben oder nach unten. Clock Synchronisation einstellen Mit dieser Funktion justieren Sie die Bildbreite, um vertikale Bildstörungen zu...
  • Página 13 OSD-Beschreibung Darstellung des OSD-Menüs einstellen Einstellfenster OSD Setup aufrufen Language Sprache für das OSD-Menü einstellen Mit dieser Funktion wählen Sie zwischen Englisch (Standardeinstellung), Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch, Türkisch, Arabisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Norwegisch, und Polnisch als Sprache für das OSD-Menü. Horizontale Position des OSD-Menüs einstellen H-Position Mit dieser Funktion verschieben Sie das OSD-Menü...
  • Página 15 47cm (18.5“) wide LCD Monitor Technical Data Dimensions and weight (LCD Display) Visible diagonals: 47 cm (18.5“) 16:9 Screen size: 409.8 mm x 230.4 mm Dimensions (W x H x D) incl. monitor base: 440.4 mm x 340.9 mm x 179.8 mm Dimensions box (W x H x D): 490 mm x 351 mm x 124 mm Weight:...
  • Página 17 47cm (18.5") wide LCD Monitor Operating Manual Deutsch Lietuviškas English Latviski Français Polski Español Slovenščina Português Slovenčina Italiano Česky Svenska Magyar Nederlands Български Dansk Română Suomi Türkçe Русский ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Norsk ‫גרמנית‬ Eesti keel WEEE Ελληνικά...
  • Página 18 Copyright © Fujitsu Technology Solutions GmbH 2010 VESA, DDC and DPMS are registered trademarks of Video Electronics Standards Association. All other trademarks used in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are recognised as being protected.
  • Página 19 Transport ............................5 Reinigung ............................. 6 CE-Kennzeichnung ........................6 Überprüfen der Lieferung ........................6 Anschließen des Bildschirms ....................... 7 Bedienen des Bildschirms ........................8 Fehlerbehandlung ..........................9 Erläuterungen zur Norm ISO 9241-307 ....................11 Montage des Bildschirmfußes ......................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 20 2 – Deutsch LCD-Bildschirm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 21 "Anführungszeichen" kennzeichnen Kapitelnamen und Begriffe, die hervorgehoben werden sollen. Diese Schrift kennzeichnet Dateinamen und Menüpunkte. Diese Schrift stellt Bildschirmausgaben dar. Weitere Informationen Wie Sie Auflösungen und Bildwiederholfrequenzen einstellen, entnehmen Sie bitte den Dokumentationen Ihrer Grafikkarte bzw. der dazugehörigen Treiber-Software. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 22 Spritzwasser (Regen, Meerwasser). In Notfällen (z. B. bei Beschädigung von Gehäuse, Bedienelementen oder Netzleitung, bei Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern) schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und verständigen Sie Ihre Verkaufsstelle oder unseren Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 23 Falls notwendig, ersetzen Sie die ursprünglich mitgelieferte Netzleitung durch eine landesübliche 3-polige Netzleitung mit Schutzkontakt. Transport Transportieren Sie den Bildschirm vorsichtig und nur in der Originalverpackung oder einer anderen geeigneten Verpackung, die Schutz gegen Stoß und Schlag gewährt. Der LCD-Bildschirm darf keinesfalls herunterfallen (Glasbruchgefahr). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 24 Handbuch "Erste Schritte" Wenn Sie Transportschäden oder Unstimmigkeiten zwischen Verpackungsinhalt und Lieferschein feststellen, informieren Sie unverzüglich Ihre Verkaufsstelle! Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung des Geräts nicht wegzuwerfen. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Transport auf. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 25 Stecken Sie die Datenleitung an den (aktiven) Bildschirmanschluss des Computers und sichern Sie die Steckverbindung durch Anziehen der Sicherungsschrauben. Stecken Sie den Stecker der mitgelieferten Netzleitung in eine ordnungsgemäß geerdete Schutzkontakt-Steckdose und achten Sie auf sichere Steckverbindung. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 26 Die Netzanzeige leuchtet orange, wenn der Bildschirm kein Videosignal erhält bzw. sich im Energiesparmodus befindet. Die Netzanzeige erlischt, wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist. Bitte beachten Sie beim Einschalten des Computer-Systems die folgende Einschaltreihenfolge: Schalten Sie zuerst mit dem Ein-/Ausschalter den LCD-Bildschirm ein. Schalten Sie dann den Computer ein. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 27 Bildposition nicht korrekt Der Bildschirm erkennt eine noch nicht eingestellte Betriebsart. Führen Sie die Selbstjustage des Bildschirms durch (mit der Taste AUTO - falls vorhanden - oder über das OSD-Menü). Stellen Sie die Bildlage über das OSD-Menü richtig ein. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 28 Führen Sie die Selbstjustage des Bildschirms durch Bild zu hell oder zu dunkel (mit der Taste AUTO - falls vorhanden - oder über das OSD-Menü). Stellen Sie Kontrast und Helligkeit über das OSD- Menü richtig ein, falls die Selbstjustage kein befriedigendes Ergebnis liefert. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 29 Die maximal zulässige Anzahl solcher fehlerhaften Pixel wird durch die internationale Norm ISO 9241-307 festgelegt. Die LCD Monitore von Fujitsu halten bei niedrigen Auflösungen die Klasse II und bei Auflösungen von 1680 x 1050 (1764000 Pixel) und höher die Klasse I nach der Norm ISO 9241-307 ein.
  • Página 30 12 – Deutsch LCD-Bildschirm Montage des Bildschirmfußes Die Display-Oberfläche des LCD-Bildschirms ist druck- und kratzempfindlich. Legen Sie den Bildschirm bei der Montage oder Demontage des Bildschirmfußes deshalb auf eine weiche Unterlage. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 31 FCC Class B Compliance Statement ................... 6 Checking the contents of the consignment................... 7 Connecting the monitor ........................8 Operation of the monitor ........................9 Troubleshooting ..........................10 Explanatory information about standard ISO 9241-307 ..............12 Assembling the monitor base ......................13 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 32 2 – English LCD monitor Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 33 "Quotation marks" indicate names of chapters or terms. This font indicates filenames and menu items. This font indicates screen outputs. Additional information Details of how you set the resolution and refresh rate are provided in the documentation on your screen controller/the associated driver software. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 34 The device is not waterproof! Never immerse the device in water and protect it from spray water (rain, sea water). In emergencies (e.g. damaged casing, elements or cables, penetration of liquids or foreign matter), switch off the unit, disconnect the power plug and contact your sales outlet or our Service desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 35 If necessary, replace the original power cable with a regular grounded 3-core mains lead. Transport Transport the monitor with care and only in its original packaging or another corresponding packaging fit to protect it against knocks and jolts. Never drop the LCD monitor (danger of glass breakage). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 36 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for Service. Fujitsu Technology Solutions GmbH is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorised modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than those specified by Fujitsu Technology Solutions GmbH. The correction of interferences caused by such unauthorised modification, substitution or attachment will be the responsibility of the user.
  • Página 37 Should you discover that the delivery does not correspond to the delivery note, notify your local sales outlet immediately. We recommend that you keep the original packaging material. You may need the packaging in the future if you need to transport your device. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 38 Connect the data cable to the (active) monitor port on the computer and secure the plug-in connection by tightening the safety screws. Connect the connector of the power cable supplied into a properly earthed mains outlet and ensure a secure connection. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 39 The power indicator goes off when the monitor is switched off. When you switch the computer system on, you must proceed in the following order: First switch the LCD monitor on with the ON/OFF switch. Then switch on the computer. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 40 Picture position not correct The monitor recognises an undefined mode. Carry out the auto-adjustment of the monitor (with the AUTO button - if present - or via the OSD menu). Set the picture position with the OSD menu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 41 Picture too light or too dark the AUTO button - if present - or via the OSD menu). Correctly set the contrast and brightness with the OSD menu if the auto-adjustment function does not supply satisfactory results. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 42 The maximum permitted number of faulty pixels is stipulated in the international standard ISO 9241-307. In accordance with standard ISO 9241-307, LCD monitors by Fujitsu comply with Class II for low resolutions and Class I for resolutions of 1680 x 1050 (1764000 pixel) and higher.
  • Página 43 LCD monitor English - 13 Assembling the monitor base The display surface of the LCD monitor is sensitive to pressure and scratches. Therefore, lay the monitor on a soft surface when mounting or removing the monitor base. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 44 14 – English LCD monitor Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 45 Marquage CE ..........................6 Vérification de la livraison ........................6 Raccordement du moniteur ........................7 Utiliser le moniteur ..........................8 Traitement des incidents ........................9 Explication de la norme ISO 9241-307 ....................11 Montage du pied du moniteur ......................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 46 2 – Français Moniteur LCD Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 47 Cette police sert à identifier les noms de fichier et les options de menu. Cette police correspond à des affichages écran. Autres informations Le paramétrage des résolutions et des fréquences de rafraîchissement est expliqué dans la documentation de la carte graphique ou des logiciels de gestion correspondants. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 48 éclaboussures (pluie, eau de mer). En cas d'urgence (boîtier, éléments de commande ou câble secteur endommagés, pénétration de liquides ou de corps étrangers), arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur et avisez votre point de vente ou notre groupe d'assistance (Service Desk). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 49 Transport Transportez le moniteur avec soin et utilisez l'emballage d'origine (protection contre les chocs et les vibrations). Ne laissez en aucun cas tomber l'écran LCD (risque de bri de verre). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 50 Nous vous conseillons de ne pas jeter l'emballage d'origine de l'appareil. Conservez l'emballage d'origine, il pourra vous servir lors d'un transport ultérieur. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 51 Branchez le câble de données sur le port moniteur (actif) de l’ordinateur et fixez-le en serrant les vis. Branchez le connecteur du câble secteur fourni dans une prise d’alimentation à terre de protection et assurez-vous qu'il s'enfiche correctement. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 52 Le voyant secteur s’éteint lorsque le moniteur est hors tension. Au moment de mettre l'ordinateur sous tension, respectez l’ordre suivant : Mettez d’abord l'écran LCD sous tension en actionnant l'interrupteur Marche/Arrêt. Mettez ensuite l’ordinateur sous tension. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 53 Le moniteur détecte un mode de fonctionnement non défini. Effectuez les réglages automatiques du moniteur (en appuyant sur la touche AUTO – si présente – ou dans le menu OSD). Réglez la position de l'image correctement dans le menu OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 54 L'image est trop clair ou trop sombre appuyant sur la touche AUTO – si présente – ou dans le menu OSD). Réglez correctement le contraste et la luminosité dans le menu OSD si le réglage automatique ne vous satisfait pas. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 55 ISO 9241-307. Conformément à la norme ISO 9241-307, les moniteurs LCD de Fujitsu répondent aux exigences de la classe II en cas de basse résolution et à celles de la classe I en cas de résolution de 1680 x 1050 (1764000 pixels) ou supérieure.
  • Página 56 Moniteur LCD Montage du pied du moniteur La surface de l’écran du moniteur LCD est sensible à la pression et aux griffures. Posez par conséquent le moniteur sur une surface douce lors du montage ou démontage du pied. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 57 Desembalaje del contenido del suministro ................... 6 Conexión del monitor ..........................7 Manejo del monitor ..........................9 Tratamiento de errores ........................10 Aclaraciones sobre la norma ISO 9241-307 ..................12 Montaje de la base del monitor ......................13 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 58 2 – Español LCD-Bildschirm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 59 Este tipo de letra representa visualizaciones en la pantalla. Más información Para obtener información sobre cómo ajustar las resoluciones o las frecuencias de repetición de imagen, véase la documentación de la tarjeta gráfica o del software de controlador correspondiente. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 60 En casos de emergencia (p. ej., si se dañasen la caja del equipo, los elementos de mando o el cable de alimentación, si penetrasen líquido u objetos al interior de la caja), apague inmediatamente el equipo, desenchufe el cable de alimentación e informe a su distribuidor o a nuestro Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 61 Transporte Transporte el monitor con cuidado y solo en su embalaje original o en otro adecuado que ofrezca protección contra golpes. Procure que no se caiga nunca el monitor LCD (peligro de rotura de cristal). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 62 Si detecta daños de transporte o divergencias entre el contenido del suministro y la nota de entrega, informe inmediatamente a su distribuidor. Le recomendamos que guarde el material de embalaje original por si lo necesitara para un futuro transporte. Guarde el material de embalaje original por si lo necesita para el transporte. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 63 Enchufe el cable de alimentación en el conector de red del monitor. Conexión de cables en el ordenador En las instrucciones de servicio del ordenador encontrará información sobre los conectores e interfaces del mismo. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 64 Enchufe el cable de datos en el conector hembra (activo) del monitor y en el ordenador y asegure los conectores apretando los tornillos de seguridad. Enchufe el conector del cable de alimentación suministrado en una caja de enchufe con toma a tierra y asegúrese de que la conexión es correcta. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 65 El indicador de red se apaga cuando el monitor está desconectado. Guarde el orden de conexión siguiente cuando proceda a conectar el ordenador: Accione primero el interruptor de conexión/desconexión del monitor LCD. Conecte a continuación el ordenador. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 66 Posición de la imagen incorrecta El monitor detecta un modo no definido. Efectúe el ajuste automático del monitor (con la tecla AUTO -si existe- o a través del menú OSD). Ajuste la posición de la imagen a través del menú OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 67 Efectúe el ajuste automático del monitor (con la tecla Imagen muy brillante o muy oscura AUTO -si existe- o a través del menú OSD). Ajuste el contraste y la luminosidad a través del menú OSD, si el resultado del ajuste automático no es satisfactorio. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 68 El número máximo permitido de píxeles defectuosos se determina mediante la norma internacional ISO 9241-307. Los monitores LCD de Fujitsu cumplen la clase II para resoluciones bajas y la clase I para resoluciones de 1680 x 1050 (1 764 000 píxeles) y superiores según la norma ISO 9241-307.
  • Página 69 Montaje de la base del monitor La superficie del monitor de pantalla de cristal líquido es sensible al rayado y a la presión. Al montar o desmontar la base del monitor, coloque el monitor sobre una superficie blanda. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 70 14 – Español LCD-Bildschirm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 71 Verificar o conteúdo da embalagem ..................... 6 Ligar o monitor ............................7 Trabalhar com o monitor ........................8 Localização de erros ..........................9 Explicações relativas à norma ISO 9241-307 ..................11 Montar o pé do monitor ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 72 2 – Português Monitor LCD Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 73 Esta fonte indica o nome de ficheiro e pontos de menu. Esta fonte indica mensagens no monitor. Outras informações Consulte a documentação da sua placa gráfica ou do controlador de software respectivo para saber como regular resoluções e frequências de refrescamento de imagem. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 74 (chuva, água do mar). Em casos de emergência (por ex. danificação da caixa, elementos de comando ou cabo de rede, entrada de líquidos ou corpos estranhos) desligue imediatamente o aparelho e contacte o seu revendedor ou o nosso Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 75 à terra. Transporte Transporte o monitor com cuidado e somente na embalagem original ou noutra embalagem adequada que garanta protecção contra choque e impacto. O monitor LCD não deve nunca cair no chão (perigo de quebra de vidro). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 76 Caso verifique a existência de danos de transporte ou discrepâncias entre o equipamento fornecido e a guia de remessa, comunique-o imediatamente à empresa vendedora! Recomendamos que não deite fora a embalagem original do aparelho. Guarde a embalagem original para eventual transporte. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 77 Coloque o cabo de dados na tomada (activa) do monitor do PC e aperte os parafusos de segurança. Ligue a ficha do cabo de rede fornecido junto a uma tomada com contacto de terra e verifique o assento correcto desta ligação. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 78 O sinalizador de rede apaga-se quando o monitor é desligado. Ao ligar o PC deve cumprir a seguinte sequência de ligação: Ligue primeiro o monitor LCD utilizando o interruptor on/off. Ligue o PC. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 79 O monitor detecta um modo de funcionamento que ainda não foi parametrizado. Efectua um ajuste automático do monitor (mediante tecla AUTO - se existir - ou através do menu OSD). Corrija a posição da imagem através do menu OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 80 Efectua um ajuste automático do monitor (mediante Imagem clara ou escura demais tecla AUTO - se existir - ou através do menu OSD). Regule contraste e brilho através do menu OSD, se o ajuste automático não for satisfatório. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 81 A quantidade máxima aceitável desses pixéis com falhas é determinada pela norma internacional ISO 9241-307. Os monitores LCD da Fujitsu cumprem a Classe II, no caso de resoluções baixas, e a Classe I no caso de resoluções iguais ou superiores a 1680 x 1050 (1764000 pixéis), em conformidade com a norma ISO 9241-307.
  • Página 82 Monitor LCD Montar o pé do monitor A superfície do ecrã do monitor LCD V é susceptível a impactos e riscos. Por isso, coloque o monitor sobre um suporte macio quando monta ou desmonta o pé do monitor. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 83 Marcatura CE ..........................6 Controllo della fornitura ........................6 Collegamento del monitor ........................7 Utilizzo del monitor ..........................8 Problemi e soluzioni ..........................9 Spiegazioni sulla norma ISO 9241-307 ....................11 Montaggio della base del monitor ....................... 12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 84 2 – Italiano Monitor LCD Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 85 Questa scrittura indica nomi di file o punti di menu. Questa scrittura rappresenta dati che compaiono a video. Ulteriori informazioni Per l’impostazione delle risoluzioni e delle frequenze verticali consultate le documentazioni della Vostra scheda grafica e dei relativi driver. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 86 In casi di emergenza (per esempio rottura del telaio, degli elementi di comando o del cavo di rete, penetrazione di liquidi o di corpi estranei) spegnete immediatamente l'apparecchio, staccate la spina dalla corrente ed avvertite il vostro rivenditore o l'Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 87 Se necessario, sostituite il cavo di rete originale con un cavo di rete a 3 poli con contatto di protezione di norma nel paese di utilizzo. Trasporto Trasportate il monitor con cautela usando soltanto l'imballaggio originale (protezione contro urti). Il monitor LCD non deve mai cadere (pericolo di rottura del vetro). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 88 Qualora si constatassero danni di trasporto oppure incongruenze tra il contenuto dell'imballaggio e la bolla di consegna, si prega di informare immediatamente il rivenditore! Si consiglia di non buttare via l'imballaggio originale dell'apparecchio. Conservate l'imballaggio originale per un eventuale ulteriore trasporto. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 89 Collegate il cavo di trasmissione dati al collegamento del monitor (attivo) del computer e fissate il connettore ad innesto stringendo le viti di sicurezza. Collegate il connettore del cavo di rete fornito ad una presa con normale collegamento di terra assicurandoVi che incastri. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 90 La spia di rete si spegne se il monitor è spento. Per l'accensione del sistema computer atteneteVi alla seguente sequenza di attivazione: Accendete dapprima il monitor LCD con l'interruttore ON/OFF. Quindi accendete il computer. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 91 Posizione dell'immagine non corretta Il monitor riconosce un modo operativo non definito. Eseguite l’autoregolazione del monitor (con il tasto AUTO, se presente, oppure tramite il menu OSD). Impostate in modo corretto la posizione dell'immagine tramite il menu OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 92 Eseguite l’autoregolazione del monitor (con il tasto Immagine troppo chiara o troppo AUTO, se presente, oppure tramite il menu OSD). scura Se l’autoregolazione non produce un risultato soddisfacente, impostate il contrasto e la luminosità tramite il menu OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 93 Il numero massimo consentito di questi pixel errati viene stabilito dalla rigida norma internazionale ISO 9241-307. Gli schermi LCD di Fujitsu sono conformi alla classe II a basse risoluzione e alla classe I in caso di risoluzione di 1680 x 1050 (1764000 pixel) o superiore, secondo la norma ISO 9241-307.
  • Página 94 Monitor LCD Montaggio della base del monitor La superficie del display del monitor LCD è sensibile alla pressione ed ai graffi. Durante l'installazione e lo smontaggio della base del monitor appoggiate quindi il monitor su un supporto morbido. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 95 Nätkabel ............................5 Transport ............................5 Rengöring ............................. 6 CE-märkning ..........................6 Leveranskontroll ........................... 6 Ansluta skärmen ........................... 7 Hantera bildskärmen ..........................8 Felhantering ............................9 Förklaring till normen ISO 9241-307 ....................11 Montering av skärmfoten ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 96 2 – Svenska LCD-skärm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 97 "Citationstecken" markerar sådana kapitelrubriker och begrepp som ska framhävas. Denna stil markerar filnamn och menyobjekt. Denna stil representerar text som visas på skärmen. Ytterligare informationer Hur du ställer in upplösningar och bilduppdateringsfrekvenser beskrivs i dokumentationen till grafikkortet resp. till det tillhörande drivrutinprogrammet. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 98 Enheten är inte vattentät! Doppa aldrig ner enheten i vatten och skydda den mot vattenstänk (regn, havsvatten). I nödsituationer (t. ex. skadad kåpa, manövreringselement eller nätkabel, inträngande av vätska eller främmande föremål) måste enheten stängas av omedelbart och nätkabeln dras ut ur vägguttaget. Kontakta din återförsäljare eller vår Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 99 är gängse i ditt land. Transport Transportera skärmen försiktigt och bara i tillhörande originalförpackning eller annan lämplig förpackning för att skydda den mot stötar och slag. LCD-skärmen får aldrig tappas (risk för glasskador). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 100 – denna handboken "Komma i gång" Om skador har uppstått under transporten, eller om leveransen inte stämmer med packsedeln, ska du kontakta återförsäljaren omedelbart! Kasta inte bort originalförpackningen till enheten. Spara originalförpackningen för eventuell transport. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 101 Anslut datakabeln till datorns (aktiva) bildskärmsuttag och säkra kontaktförbindelsen genom att dra åt säkerhetsskruvarna. Sätt in den medföljande nätkabelns kontakt i ett korrekt jordat vägguttag och kontrollera att den sitter fast ordentligt. Anslut datorns nätkontakt till ett jordat vägguttag. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 102 Nätindikatorn lyser grönt eller blått när bildskärmen och datorn är tillkopplade. Nätindikatorn lyser orange om bildskärmen inte får någon videosignal resp. är i energisparläge. Nätindikatorn släcks, när bildskärmen är frånkopplad. Observera följande ordningsföljd när datorsystemet kopplas på: Sätt först på LCD-skärmen med Till-/Från-strömbrytaren. Sätt sedan på datorn. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 103 Frequency out of range Please change the display mode to ……. Bildpositionen är inte korrekt Displayen är felinställd. Genomför bildskärmens autojustering (med knappen AUTO - om denna finns - eller via OSD-menyn). Ställ in bildpositionen korrekt i OSD-menyn. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 104 Genomför bildskärmens autojustering (med knappen Bilden är för ljus eller för mörk AUTO - om denna finns - eller via OSD-menyn). Ställ in kontrasten och ljusstyrkan korrekt via OSD- menyn, om autojusteringen inte ger något tillfredsställande resultat. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 105 Det högsta tillåtna antalet felaktiga pixlar bestäms av den internationella standarden ISO 9241-307. LCD-bildskärmar från Fujitsu uppfyller vid låga upplösningar kraven för klass II och vid upplösningar på 1680 x 1050 (1764000 pixel) och mer kraven för klass I enligt standarden ISO 9241-307.
  • Página 106 12 – Svenska LCD-skärm Montering av skärmfoten LCD-skärmens glasyta är känslig för tryck och repor. Lägg därför bildskärmen på ett mjukt underlag när du monterar eller demonterar skärmfoten. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 107 Controle van de levering ........................6 Aansluiten van het beeldscherm ......................7 Bedienen van het beeldscherm ......................8 VerServiceen van fouten ........................9 Informatie bij de norm ISO 9241-307 ....................11 Montage van de beeldschermvoet ..................... 12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 108 2 – Nederlands LCD-beeldscherm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 109 Deze lettertekens geven bestandsnamen en menupunten aan. Dit lettertype wordt gebruikt voor uitvoer op het beeldscherm. Verder informatie Hoe u de resoluties en beeldfrequenties instelt, is beschreven in de documentatie bij uw grafische kaart of de bijbehorende driver-software. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 110 In noodgevallen (bijv.: beschadigde behuizing, elementen of netkabel; aanwezigheid van vloeistoffen of vreemde substanties) schakelt u de eenheid uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met uw leverancier of onze Service Desk-afdeling. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 111 3-polige netkabel met aardingscontact. Transport Vervoer het beeldscherm voorzichtig en alleen in de oorspronkelijke verpakking of een andere verpakking die het beeldscherm tegen stoten en slagen beschermt. Het LCD-beeldscherm mag in geen geval vallen (gevaar voor glasbreuk). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 112 Als u transportschade of afwijkingen tussen de inhoud van de verpakking en de leveringsbon vaststelt, dient u de verkoopdienst onmiddellijk te verwittigen! Wij raden u aan de originele verpakking van het toestel niet weg te gooien. Bewaar de originele verpakking voor een eventueel transport. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 113 Steek de datakabel in de (actieve) beeldschermaansluiting van de computer en beveilig de stekkerverbinding door de borgschroeven aan te draaien. Steek de stekker van de bijgeleverde netkabel in een behoorlijk geaard stopcontact en zorg voor een degelijke verbinding. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 114 Het stroomindicator is uit, als het beeldscherm is uitgeschakeld. Neemt u bij het inschakelen van computer de hierna aangegeven volgorde in acht: Schakel eerst met de aan-/uitschakelaar het LCD-beeldscherm in. Schakel dan de computer in. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 115 ……. Beeldpositie niet correct De beeldweergave is verkeerd ingesteld. Voer de zelfafregeling van het beeldscherm uit (met de toets AUTO - indien voorhanden - of met het OSD-menu). Stel de beeldpositie juist in met het OSD-menu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 116 Voer de zelfafregeling van het beeldscherm uit (met Beeld te helder of te donker de toets AUTO - indien voorhanden - of met het OSD-menu). Stel het contrast en de helderheid in met het OSD- menu als de zelfafregeling geen bevredigend resultaat geeft. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 117 Het maximaal toelaatbare aantal dergelijke defecte pixels wordt vastgelegd in de internationale norm ISO 9241-307. Bij LCD-monitors van Fujitsu wordt bij lage resoluties klasse II en bij resoluties van 1680 x 1050 (1764000 pixels) en hoger klasse I volgens de norm ISO 9241-307 aangehouden.
  • Página 118 12 – nederlands LCD-beeldscherm Montage van de beeldschermvoet Het displayoppervlak van het LCD-beeldscherm is gevoelig voor druk en krassen. Plaats het beeldscherm tijdens de montage of demontage van de beeldschermvoet dus op een zachte ondergrond. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 119 Rengøring ............................. 6 CE-mærkning ..........................6 Kontrol af levering ..........................6 Tilslutning af billedskærm ........................7 Betjening af skærmen ........................... 8 Fejlbehandling ............................9 Uddybende information i forbindelse med standarden ISO 9241-307 ..........11 Montering af skærmfoden ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 120 2 – Dansk LCD-skærm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 121 De skal udføre. "Anførselstegn" viser kapitelnavne og begreber, der skal fremhæves. Denne skrift kendetegner filnavne og menuobjekter. Denne skrift viser tekster på skærmen. Flere informationer Hvordan opløsninger og billedfrekvenser indstilles, fremgår af dokumentationen for Deres grafikkort resp. tilhørende driver-software. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 122 Apparatet er ikke vandtæt! Læg aldrig apparatet ned i vand og beskyt det mod stænkvand (regn, havvand). I nødstilfælde (f.eks. beskadigelse af kabinet, betjeningselementer eller netledning, ved indtrængen af væsker eller fremmedlegemer) slukkes straks for apparatet, stikket trækkes ud og De henvender Dem til forhandleren eller vores Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 123 Hvis nødvendigt, erstat den oprindeligt medfølgende netledning med en 3-polet netledning med sikkerhedskontakt, der er gængs i Deres land. Transport Transporter skærmen forsigtigt og kun i originalemballage eller en anden egnet emballage, der yder beskyttelse mod stød og slag. LCD-skærmen må aldrig falde ned (fare for glasskader). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 124 – denne håndbogen "Første skridt" Hvis der findes transportskader eller uoverenstemmelse mellem indholdet og følgesedlen, skal forhandleren straks informeres! Vi anbefaler, at De ikke kaster apparatets originalemballage bort. Opbevar originalemballagen af hensyn til en eventuel transport. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 125 Isæt dataledningen ind i den (aktive) tilslutning for computeren og sikr denne forbindelse ved at spænde sikringsskruerne. Forbind stikket på den medfølgende netledning med en korrekt jordforbundet og HFI-beskyttet stikdåse og sørg for stabil forbindelse. Sæt ind computerens netstik i en jordforbundet og HFI-beskyttet stikdåse. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 126 Netindikatoren lyser grønt eller blåt, når skærmen og computeren er tændte. Netindikatoren lyser orange, når skærmen ikke modtager et videosignal eller når den befinder sig i strømstyringsfunktionen. Netindikatoren slukkes, når skærmen er slukket. Overhold følgende rækkefølge under tænding af computersystemet: Tænd først LCD-skærmen ve hjælp af tænd-/slukkontakten. Tænd computeren. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 127 ……. Billedposition ikke korrekt Skærmen genkender en driftsart der endnu ikke er indstillet. Udfør selvjustering af skærmen (ved hjælp af tasten AUTO - hvis denne findes - eller via OSD-menuen). Indstil billedposition korrekt via OSD-menuen. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 128 Udfør selvjustering af skærmen (ved hjælp af tasten Billedet for lyst eller for mørkt AUTO - hvis denne findes - eller via OSD-menuen). Hvis der ikke opnås tilfredsstillende resultater med selvjusteringen, indstilles kontrast og lysstyrke via OSD-menuen. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 129 Det maksimalt tilladte antal af disse defekte pixels fastlægges gennem den internationale standard ISO 9241-307. LCD-skærmene fra Fujitsu overholder ved lave opløsninger klasse II og ved opløsninger på 1680 x 1050 (1764000 pixels) og højere klasse I i henhold til standarden ISO 9241-307.
  • Página 130 12 – Dansk LCD-skærm Montering af skærmfoden LCD-skærmens billedoverflade er sensibel over for tryk og kradsemærker. Læg derfor skærmen på et blødt underlag ved montering og afmontering af skærmfoden. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 131 Verkkojohto ..........................5 Kuljetus ............................5 Puhdistus ............................6 CE-merkintä ..........................6 Toimituksen tarkastaminen ........................6 Näytön kytkentä ............................ 7 Näytön käyttö ............................8 Häiriöiden korjaus ..........................9 Standardin ISO 9241-307 selitykset ....................11 Näytön jalustan asennus ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 132 2 – Suomi LCD-näyttö Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 133 "Heittomerkit" tarkoittavat kappaleiden nimiä ja käsitteitä, joita halutaan korostaa. Tämä kirjasintyyppi tarkoittaa tiedoston nimiä ja valikkokohtia. Tämä kirjasintyyppi esittää näytön tulosteen. Muita tietoja Resoluutioiden ja kuvantoistotaajuuksien asetukset on kuvattu grafiikkakortin ohjekirjoissa tai vastaavassa ajuriohjelmistossa. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 134 Laite ei ole vedenkestävä! Älä koskaan upota laitetta veteen ja suojaa se roiskuvalta vedeltä (vesisade, merivesi). Hätätapauksissa (esim. kotelon, käyttöosien tai verkkojohdon vioittuessa, nesteen tai vieraiden esineiden päästessä laitteen sisään) kytke laite välittömästi pois päältä, irrota verkkopistoke, irrota akku ja ota yhteyttä myyjään tai Service Deskiin. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 135 Mikäli tarpeen, vaihda toimitukseen sisältyvä alkuperäinen verkkojohto omassa maassasi tavallisesti käytettyyn 3-napaiseen verkkojohtoon, joka on varustettu suojakosketuksella. Kuljetus Kuljeta näyttöä varovasti ja vain alkuperäispakkauksessa tai muussa sopivassa pakkauksessa, joka suojaa laitetta kolhuilta ja iskuilta. LCD-näyttö ei saa missään tapauksessa pudota maahan (lasinpirstoutumisen vaara). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 136 Täydelliseen LCD-näytön toimitukseen kuuluvat: – näyttö – Datakaapeli – verkkojohto – takuuvihko – tämä käsikirja "Ensi toimet" Jos havaitset kuljetuksesta aiheutuneita vaurioita tai sisältö ei vastaa lähetysluetteloa, ilmoita siitä välittömästi myyjällesi! Suosittelemme alkuperäisen pakkauksen säilyttämistä. Säilytä alkuperäispakkaus mahdollista kuljettamista varten. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 137 Työnnä datakaapeli tietokoneen (aktivoituun) näyttöliitäntään, ja varmista pistoliitäntä kiristämällä varmistusruuvit. Työnnä toimitukseen sisältyvän verkkojohdon toinen pistoke asianmukaisesti maadoitettuun suojakosketuspistorasiaan ja varmista että pistoke on paikallaan oikein. Pane sähköjohto takaisin maadoitettuun pistorasiaan. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 138 Merkkivalo palaa vihreänä tai sinisenä, kun näyttö ja tietokone ovat kytkettyjä päälle. Oranssi merkkivalo palaa kun näyttö ei saa videosignaalia tai se on energiansäästötilassa. Verkon merkkivalo sammuu kun näyttö on kytketty pois päältä. Noudata tietokonejärjestelmää käyntiinkytkettäessä seuraavaa järjestystä: Kytke ensin LCD-näyttö päälle virtakytkimellä. Kytke tietokone päälle. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 139 ….. x ….. at 60 Hz. Frequency out of range Please change the display mode to ……. Kuvanasento väärä Näyttö tunnistaa vielä säätämättömän käyttötavan. Suorita näytön automaattinen asetustoiminto (joko AUTO-painikkeella –mikäli sellainen on käytettävissä - tai OSD-valikosta). Aseta kuvanasento oikeaksi OSD-valikolla. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 140 - tai OSD-valikosta). Suorita näytön automaattinen asetustoiminto (joko Kuva liian vaalea tai liian tumma AUTO-painikkeella –mikäli sellainen on käytettävissä - tai OSD-valikosta). Säädä haluamasi kontrasti ja kirkkaus OSD- valikosta, mikäli automaattisen asetustoiminnon lopputulos ei ole tarpeeksi hyvä. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 141 (punainen, vihreä ja sininen), joten alipikseleitä on yhteensä noin 6,2 miljoonaa. ISO 9241-307 :n (luokka I) mukaan korkeintaan 2 vaaleaa ja 2 tummaa pikseliä sekä 5 vaaleaa tai 10 tummaa alipikseliä tai vastaava yhdistelmä saa olla viallisia (1 vaalea alipikseli vastaa kahta tummaa alipikseliä). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 142 12 – Suomi LCD-näyttö Näytön jalustan asennus LCD-näytön display-pinta on paine- ja raapaisuherkkä. Aseta näyttö siis jalustan asentamista tai irrottamista varten aina pehmeälle alustalle. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 143 ............................. 3 ......................3 ..........................4 ................... 4 ........................... 5 ........................6 ............................6 ..........................7 ....................7 ........................8 ........................9 .......................... 10 ISO 9241-307 ..................... 12 ........................13 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 144 2 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 145 " ". Service Desk. " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 146 4 – Service Desk. , . . 240 . " ". (CE), Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 147 Service Desk. " " 0°Landscape). IEC60320/CEE-22. VDE ( (HAR). HAR. . ., SJT. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 148 6 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 149 2004/108/EG " " 2006/95/EWG " ". – – – – – " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 150 8 – " ". (CE), D-SUB "onboard" Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 151 (On Screen Display = Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 152 Service Desk. No Video Input No Signal e.g. This is 85 Hz overdrive. Change computer display input to ….. x ….. at 60 Hz. Frequency out of range Please change the display mode to ……. AUTO, OSD). OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 153 - 11 AUTO, OSD). AUTO, OSD). AUTO, OSD). AUTO, OSD). OSD, Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 154 12 – ISO 9241-307 – – ISO 9241-307. Fujitsu 1680 x 1050 (1764000 9241-307. 1280 x 1024 1280 x 1024 = 1310720 ISO 9241-307 ( 1920 x 1080 1920 x 1080 = 2073600 ISO 9241-307 ( Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 155 - 13 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 156 14 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 157 Transport ............................5 Renhold ............................6 CE-merking ..........................6 Kontroll av leveransen .......................... 6 Tilkopling av bildeskjerm ........................7 Betjening av bildeskjermen........................8 Problemløsning ............................. 9 Forklaringer til ISO 9241-307 ......................11 Montering av skjermfoten ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 158 2 – Norsk LCD-skjerm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 159 "Anførselstegn" identifiserer navn på kapitler og begreper som utheves. Denne skriften indikerer filnavn og menyelementer. Denne skriften gjengir tekst på skjermen. Tilleggsinformasjon For innstilling av oppløsning og bilderepetisjonsfrekvenser, se dokumentasjonen til grafikkortet hhv. tilhørende driver-programvare. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 160 Apparatet er ikke vanntett! Ikke senk apparatet ned i vann. Apparatet må beskyttes mot vannsprut (regn, sjøvann). I nødstilfeller (som ved skade på kabinett, betjeningselementer eller nettledning, eller ved inntrenging av væsker eller gjenstander): Slå umiddelbart av enheten, trekk ut kontakten og ta kontakt med forhandleren eller vår Service desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 161 Transport Transporter skjermen bare i originalforpakningen eller annen egnet forpakning som beskytter mot støt og slag. LCD-skjermen må aldri falle ned (fare for ødeleggelser og glasskår). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 162 – denne håndbok "Komme i gang" Hvis du konstaterer transportskader eller uoverensstemmelser mellom pakningsinnhold og pakkseddel, tar du straks kontakt med forhandleren! Vi anbefaler at du ikke kaster maskinens originalforpakning. Oppbevar originalforpakningen for eventuell transport i ettertid. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 163 Plugg dataledningen inn i datamaskinens (aktive) skjermtilkopling. Trekk til sikringsskruene for å sikre pluggforbindelsen. Plugg den medleverte nettledningens kontakt inn i et forskriftsmessig jordet strømuttak. Kontroller at pluggforbindelsen er korrekt. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 164 Nettindikatoren slukker når bildeskjermen er slått av. Vær oppmerksom på innkoplingsrekkefølgen når du slår på datasystemet: Slå først på LCD-bildeskjermen ved hjelp av PÅ-/AV-bryteren. Slå deretter på datamaskinen. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 165 Bildeposisjonen ikke korrekt Bildeskjermen registrerer en driftsmodus som ennå ikke er innstilt. Kjør en selvjustering av bildeskjermen (med tasten AUTO - hvis en slik er tilgjengelig - eller via OSD- menyen). Still inn korrekt bildeposisjon via OSD-menyen. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 166 Kjør en selvjustering av bildeskjermen (med tasten Bildet for lyst eller for mørkt AUTO - hvis en slik er tilgjengelig - eller via OSD- menyen). Hvis selvjusteringen ikke gir et tilfredsstillende resultat: Still inn kontrast og lysstyrke via OSD- menyen. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 167 Det maksimalt tillatte antallet piksler med feil er definert i den internasjonale standarden ISO 9241-307. LCD-skjermer fra Fujitsu oppfyller ved den laveste oppløsningen klasse II, og ved oppløsninger på 1680 x 1050 (1 764 000 piksler) og høyere, klasse I i henhold til standarden ISO 9241-307.
  • Página 168 12 – Norsk LCD-skjerm Montering av skjermfoten Overflaten på displayet på LCD-skermen er følsom for trykk og riper. Legg derfor bildeskjermen på et mykt underlag mens skjermfoten monteres eller demonteres. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 169 Transportimine ..........................5 Puhastamine ..........................6 CE-vastavusmärgis ........................6 Pakendi sisu kontrollimine ........................6 Kuvari ühendamine ..........................7 Kuvari käsitsemine ..........................8 Veatöötlus ............................. 9 Selgitused standardi ISO 9241-307 kohta ..................11 Kuvari jala demonteerimine ........................ 12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 170 2 – Eesti keel LCD-kuvar Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 171 "Jutumärgid" tähistavad peatükkide nimesid ja mõisteid, mida on vaja esile tõsta. See kiri tähistab failinimesid ja menüüpunkte. See kiri kujutab kuvari väljundeid. Täiendav informatsioon Eraldusvõimete ja kuva värskendussageduste seadistamiseks vaadake palun oma kuvaadapteri või vastavalt selle juurde kuuluva draiveritarkvara dokumentatsiooni. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 172 Seade ei ole veekindel! Ärge kunagi sukeldage seadet vette ja kaitske seda veepritsmete (vihm, merevesi) eest. Hädaolukordades (näiteks korpuse, teeninduselementide või toitekaabli vigastamisel, vedelike või võõrobjektide sisenemisel) lülitage seade koheselt välja, lahutage pistik stepslist ja teatage sellest oma kauplusele või meie klienditoele. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 173 Vajadusel asendage algselt kaasasolev toitekaabel tavalise, antud riigis kasutatava 3 kontaktiga kaitseühendusega toitekaabliga. Transportimine Transportige kuvarit ettevaatlikult ja üksnes originaalpakendis või mingis muus sobivas pakendis, mis kaitseb tõugete ja löökide eest. LCD-kuvar ei tohi mitte mingil juhul maha kukkuda (klaasi purunemise oht). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 174 – garantiivihik – käsiraamat "Esimesed sammud" Kui Te avastate transpordikahjustusi või mittevastavusi pakendi sisu ja saatelehe vahel, teatage sellest kohe kauplusesse! Soovitame Teil seadme originaalpakendit mitte ära visata. Hoidke originaalpakend võimaliku vajalikuks osutuva transpordi jaoks alles. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 175 üldjuhul aktiivne eraldi kuvaadapteri kuvariühendus. Pistke andmekaabel arvuti (aktiivsesse) kuvariühendusse ja fikseerige pistmikühendus fiksaatorkruvide kinnikeeramise teel. Ühendage kaasasoleva võrgujuhtme pistik nõuetekohaselt maandatud kaitsekontaktiga pistikupessa ja veenduge, et pistikühendus on ohutu. Pistke arvuti võrgupistik nõuetele vastavalt maandatud kaitseühendusega pistikupessa. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 176 Kui kuvar ja arvuti on sisse lülitatud, siis põleb võrgunäidikus roheline või sinine lamp. Kui ekraan ei saa videosignaali või on energiasäästurežiimil, põleb toitenäidikus oranž tuli. Kui kuvar on välja lülitatud, siis toitenäidik kustub. Palun järgige arvutisüsteemi sisselülitamisel järgmist sisselülitusjärjekorda: Esmalt lülitage sisse/välja lüliti abil sisse LCD-kuvar. Seejärel lülitage sisse arvuti. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 177 Please change the display mode to ……. Kuva asend ei ole õige Kuvar tuvastab mingi veel seadistamata töörežiimi. Viige läbi kuvari isereguleerimine (klahviga AUTO - kui see on olemas - või OSD-menüü kaudu). Seadke OSD-menüü abil pildi asend õigeks. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 178 - või OSD-menüü kaudu). Viige läbi kuvari isereguleerimine (klahviga AUTO - Pilt liiga hele või liiga tume kui see on olemas - või OSD-menüü kaudu). Seadistage kontrast ja heledus OSD-menüü abil õigeks, kui isereguleerimine ei anna rahuldavat tulemust. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 179 (= kuvapunkt) Selliste vigaste pikslite suurim lubatav arv on kindlaks määratud rahvusvahelises standardis ISO 9241-307. Fujitsu LCD-monitorid vastavad väiksema eraldusvõime korral standardi ISO 9241-307 klassile II ning 1680 x 1050 (1764000 pikslit) ja suurema eraldusvõime korral klassile I. Näited: Lamekuvaril eraldusvõimega 1280 x 1024 on 1280 x 1024 = 1 310 720 pikslit. Iga piksel koosneb kolmest alampikslist (punane, roheline ja sinine), nii et kokku on alampiksleid umbes 3,9 miljonit.
  • Página 180 12 – Eesti keel LCD-kuvar Kuvari jala demonteerimine LCD-kuvari ekraani pind on surve- ja kriimustustundlik. Seetõttu asetage kuvar kuvari jala monteerimisel või demonteerimisel pehmele alusele. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 181 .............................. 3 ........................3 ..........................4 ........................4 ........................5 ............................. 5 ............................ 6 CE ........................6 ..........................6 ........................... 7 ..........................8 ........................9 ISO 9241-307 ..................11 ......................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 182 2 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 183 LCD. " ". Service Desk. " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 184 4 – Service Desk. ’ Newton, 100 V 240 V. " ". Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 185 ( . . Service Desk. " " (0° Landscape). IEC60320/CEE-22. HAR. SJT. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 186 6 – 2004/108/E " " 2006/95/ " ". – – – – – " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 187 " ". D-SUB "onboard" Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 188 8 – (On-Screen-Display) LCD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 189 No Video Input No Signal e.g. This is 85 Hz overdrive. Change computer display input to ….. x ….. at 60 Hz. Frequency out of range Please change the display mode to ……. AUTO - OSD). OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 190 10 – AUTO - OSD). AUTO - OSD). AUTO - OSD). AUTO - OSD). OSD, Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 191 1.280 x 1.024 = 1.310.720 Pixel. Pixel Subpixel ( Subpixel. ISO 9241-307 ( Pixel Subpixel Subpixel Subpixel). 1.920 x 1.080 1.920 x 1.080 = 2.073.600 Pixel. Pixel Subpixel ( Subpixel. ISO 9241-307 ( Pixel Subpixel Subpixel Subpixel). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 192 12 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 193 Transportavimas ........................... 5 Valymas ............................6 CE žym jimas ..........................6 Siuntos patikrinimas ..........................6 Vaizduoklio prijungimas ........................7 Vaizduoklio prijungimas ........................8 Klaid apdorojimas ..........................9 ISO 9241-307 norm paaiškinimai ..................... 11 Vaizduoklio stovo surinkimas ......................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 194 2 – Lietuviškas SK ekranas Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 195 "Vadovaujantys" ženklai nurodo skyri pavadinimus ir s vokas, kurios turi b ti pabr žiamos. Šis šriftas nurodo duomen pavadinimus ir meniu punktus. Šis šriftas pateikia ekrano išvedimus. Kita informacija Informacij apie skiriam j geb ir atnaujinimo dažn rasite savo grafin s plokšt s dokumentacijoje arba programin s rangos tvarkykl je. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 196 (pvz., pažeidus korpus , valdymo elementus arba maitinimo tinklo laid , patekus vid skysþiams arba svetimk niams) tuoj pat išjunkite prietais , ištraukite maitinimo tinklo kištuk ir praneškite savo parduotuvei arba m s Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 197 Esant reikalui, pakeiskite kartu pirktus maitinimo tinklo laidus šaliai b dingais tripoliais maitinimo tinklo laidais su apsauginiu kontaktu. Transportavimas Vaizduokl gabenkite atsargiai ir tik originalioje arba kitoje tinkamoje pakuot je, sauganþioje nuo sutrenkim ir sm gi . Jokiu b du neleiskite SK ekranui nukristi (gali sudužti stiklas). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 198 Šis žinynas "Pirmieji žingsniai" Aptikus transportavimo apgadinimus arba neatitikim tarp s skaitos-fakt ros duomen ir pakuot s turinio, nedelsdami informuokite savo parduotuv ! Rekomenduojame neišmesti originalios prietaiso pakuot s. Originali pakuot saugokite tam atvejui, jeigu prek prireikt transportuoti. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 199 Kompiuterio maitinimo tinklo kištuk kiškite teisingai žemint apsauginio kontakto rozet . Jeigu vaizduokliu naudojat s pirm kart , reik t instaliuoti tinkam tvarkykl J s naudojamoms programoms. Informacij apie tai rasite savo grafin s plokšt s arba programin s rangos tvarkykl s dokumentacijoje Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 200 Maitinimo tinklo indikatorius švieþia oranžine spalva, jeigu ekranas negauna vaizdo signalo arba veikia energijos taupymo režimu. Maitinimo tinklo indikatorius užg sta, kai vaizduoklis išjungtas. Laikykit s tokios kompiuterio sistemos jungimo sekos: Pirmiausia junkite SK ekran jungimo-išjungimo jungikliu. Po to junkite kompiuter . Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 201 Please change the display mode to ……. Neteisinga vaizdo pozicija Vaizduoklis nepaž sta dar nenustatyto režimo. AUTO klavišo pagalba (jei juo disponuojama) arba per OSD Meniu realizuokite savaiminio vaizduoklio nustatymo funkcij . OSD meniu teisingai nustatykite vaizdo pad t . Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 202 AUTO klavišo pagalba (jei juo disponuojama) arba Vaizdas per šviesus arba per tamsus per OSD Meniu realizuokite savaiminio vaizduoklio nustatymo funkcij . Jei savaiminis vaizduoklio nustatymas nedav teigiam rezultat , teisingai nustatykite ryškum ir intesyvum naudodamiesi OSD meniu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 203 . Pagal ISO 9241-307 (I klas ) turi b ti daugiausia 2 švies s ir 2 tams s taškai ir papildomai 5 švies s ir 10 tamsi potaški arba atitinkamas defekt mišinys (1 šviesus potaškis prilygsta 2 tamsiems potaškiams). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 204 12 – Lietuviškas SK ekranas Vaizduoklio stovo surinkimas SK ekrano paviršius jautrus spaudimui ir br žimams. Surinkdami arba ardydami stov , vaizduokl d kite ant minkšto pagrindo. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 205 Pieg des p rbaude ..........................6 Monitora piesl gšana ........................... 7 Monitora apkalpošana .......................... 8 K du nov ršana ........................... 9 Koment ri par standartu ISO 9241-307 ....................11 Monitora balsta k jas mont ža ......................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 206 2 – Latviski LCD monitors Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 207 Šâds raksts par da izvadi uz ekr nu. Cita inform cija K iestat t izš iršanas sp ju un att la atk rtošanas frekvenci, l dzu, lasiet j su grafikas kartes dokument cij resp. attiec g draivera programmat r . Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 208 Av rijas gad jumos (piem., ja tiek boj ts korpuss, apkalpošanas elementi vai t kla vads, ja ir iek uvis š idrums vai sveš erme i) ier ci nekav joties izsl dziet, izvelciet t kla kontaktdakšu un inform jiet veikalu, kur tika izdar ts pirkums, vai m su Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 209 Transport jiet monitoru uzman gi un tikai ori in l iepakojum vai k d cit piem rot iepakojum , kas nodrošina aizsardz bu pret sitieniem un gr dieniem. LCD monitors nek d gad jum nedr kst krist (stikls var sapl st). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 210 Ja konstat jat transport šanas laik radušos boj jumus vai iepakojuma satura neatbilst bu pavadz mei, nekav joties inform jiet veikalu, kur tika izdar ts pirkums! M s iesak m, ier ces ori in lo iepakojumu neizmest. Uzglab jiet ori in lo iepakojumu iesp jamai transport šanai. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 211 Iespraudiet pieg des komplekt iek auto datora t kla kontaktdakšu pareizi iezem t kontaktligzd ar aizsardz bas kontaktu un nodrošiniet savienojumu. Iespraudiet datora t kla kontaktdakšu pareizi iezem t kontaktligzd ar aizsardz bas kontaktu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 212 šanas rež m . T kla indikators izdziest, kad monitors ir izsl gts. Iesl dzot datora sist mu, l dzu, iev rojiet sekojošu iesl gšanas sec bu: Vispirms iesl dziet LCD monitora iesl gšanas un izsl gšanas sl dzi. Tad iesl dziet datoru. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 213 Ekr ns atpazinis v l neiestat tu darba rež mu. Veiciet monitora pašnoregul ciju (ar tausti u AUTO - ja t ds ir - vai izmantojot OSD izv lni). Pareizi noregul jiet att la novietojumu ar OSD izv lni. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 214 Att ls p r k gaišs vai p r k tumšs ja t ds ir - vai izmantojot OSD izv lni). Ja pašnoregul cija nav devusi apmierinošu rezult tu, noregul jiet kontrastu un spilgtumu, izmantojot OSD izv lni. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 215 Maksim lo pie aujamo š du k dainu att la pikse u skaitu nosaka starptautiskais standarts ISO 9241-307. Fujitsu LCD monitori pie zemas izš irtsp jas ietilpst II klas un pie izš irtsp jas 1680 x 1050 (1764000 pikse i) un augst k - I klas - atbilstoši standartam ISO 9241-307.
  • Página 216 Monitora balsta k jas mont ža LCD monitora ekr na virsma ir j t ga pret spiedienu un saskr p šanu. T d veicot monitora balsta k jas mont žu vai demont žu, novietojiet to uz m kstas pamatnes. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 217 Oznaczenie Wspólnoty Europejskiej .................... 6 Sprawdzenie dostawy ........................... 6 Podá czanie monitora ........................... 7 Obsáuga monitora ..........................8 Zasady post powania w przypadku usterek ..................9 Wyja nienia dotycz ce normy ISO 9241-307 ..................11 Monta nó ki monitora ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 218 2 – Polski Monitor ciekáokrystaliczny Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 219 Ta czcionka oznacza nazwy programów i punkty menu. Ta czcionka przedstawia tekst wy wietlany na ekranie. Dalsze informacje Sposób ustawienia rozdzielczo ci i cz stotliwo ci powtórzenia obrazu znajdziesz w dokumentacji karty graficzej wzgl dnie w dokumentacji przynale nego oprogramowania drajwera. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 220 (np. áa cuszki, spinacze itd.) lub páyny (zagro enie pora enia pr dem, spi cie). Urz dzenie to nie jest wodoodporne! Nigdy nie zanurzaj urz dzenia w wodzie i chro je przed spryskaniem wod (deszcz, woda morska). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 221 Monitor nale y transportowaü ostro nie i wyá cznie w jego oryginalnym opakowaniu lub w innym opakowaniu gwarantuj cym ochron przed wstrz sami i uderzeniami. Monitor ciekáokrystaliczny nie mo e w adnym wypadku upa ü (niebezpiecze stwo p kni cia szkáa). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 222 Je li stwierdzisz uszkodzenia, które powstaáy w czasie transportu lub niezgodno ci pomi dzy zawarto ci opakowania a dowodem dostawy, zawiadom bezzwáocznie punkt sprzeda y! Polecamy nie wyrzucaü oryginalnego opakowania urz dzenia. Zachowaj oryginalne opakowanie dla potrzeb ewentualnego transportu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 223 Wáó kabel danych do (aktywnego) portu monitora na komputerze i zabezpiecz poá czenie wtykowe poprzez doci gni cie wkr tów mocuj cych. Wáó wtyczk dostarczonego kabla sieciowego do prawidáowo uziemionego gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym i sprawd trwaáo ü podá czenia. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 224 Wska nik zasilania sieciowego ga nie, je li monitor jest wyá czony. Przy wá czaniu systemu komputerowego przestrzegaj nast puj c kolejno ü wá czania: Wá cz najpierw wá cznik/wyá cznik monitora ciekáokrystalicznego. Nast pnie wá cz komputer. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 225 Monitor rozpoznaá jeden z niezdefiniowanych trybów pracy. Dokonaj automatycznej regulacji monitora (za pomoc przycisku AUTO - je li monitor jest wyposa ony w ten przycisk - lub poprzez menu OSD). Ustaw prawidáowe poáo enie obrazu poprzez menu OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 226 AUTO - je li monitor jest wyposa ony w ten przycisk - lub poprzez menu OSD). Ustaw prawidáow kontrastowo ü i jaskrawo ü poprzez menu OSD, je li automatyczna regulacja nie przyniosáa zadowalaj cego rezultatu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 227 Maksymalna dopuszczalna liczba takich uszkodzonych pikseli jest dokáadnie ustalona w mi dzynarodowej normie ISO 9241-307. Monitory LCD firmy Fujitsu zachowuj przy niskich rozdzielczo ciach wymogi klasy II, a przy rozdzielczo ciach rz du 1680 x 1050 (1 764 000 pikseli) i wy szych wymogi klasy I zgodnie z norm ISO 9241-307.
  • Página 228 Monitor ciekáokrystaliczny Monta nó ki monitora Powierzchnia wy wietlacza ciekáokrystalicznego jest wra liwa na naci ni cia i zadra ni cia. Dlatego káad monitor podczas monta u i demonta u nó ki monitora na mi kkim podáo u. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 229 ýišþenje ............................6 Oznaþevanje z oznako CE ......................6 Kontrola pri dobavi ..........................6 Prikljuþitev monitorja..........................7 Upravljanje monitorja ..........................8 Odprava napak ............................. 9 Pojasnila o standardu ISO 9241-307 ....................11 Montaža podstavka monitorja ......................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 230 2 – Slovenšþina LCD monitor Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 231 Ta pisava oznaþuje imena datotek in toþke menüja. Ta pisava predstavlja monitorski izpis. Druge informacije Kako nastavite loþljivost in osveževanje frekvenc, lahko preberete v dokumentaciji o Vaši grafiþni kartici oziroma v pripadajoþih pogonih za programsko opremo. I Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 232 V nujnih primerih (n. pr. v primeru poškodbe ohišja, upravljalnih elementov ali omrežnega prikljuþnega kabla, vdora tekoþin ali tujkov) takoj izkljuþite napravo, potegnite elektriþni vtikaþ iz vtiþnice in obvestite Vašega prodajalca ali naš Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 233 Transport Transport Vašega monitorja izvajajte previdno in samo v originalni embalaži ali v drugi primerni embalaži, ki zagotavlja varnost pred sunki in udarci. LCD monitor ne sme v nobenem primeru pasti na tla (nevarnost loma zaslonskega stekla). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 234 "Prvi koraki" ýe ugotovite transportne poškodbe ali neskladnosti med vsebino embalaže in podatki na dobavnici, nemudoma obvestite o tem Vašega prodajalca! Priporoþamo, da ne meþete proþ originalne embalaže za napravo. Originalno embalažo ohranite za morebitni transport. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 235 Prikljuþite kabel za prenos podatkov na (aktivni) prikljuþek monitorja raþunalnika in zavarujte prikljuþitev s pomoþjo varovalnih vijakov. Vtikaþ dostavljenega elektriþnega prikljuþnega kabla vstavite v pravilno ozemljeno vtiþnico z zašþitnim kontaktom in bodite pozorni, da je prikljuþna povezava varna. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 236 Luþka za prikaz prikljuþka na omrežje ugasne, þe je monitor izkljuþeni. Prosimo, þe pri vkljuþevanju raþunalniškega sistema upoštevate sledeþi vrstni red vkljuþevanja: Najprej vkljuþite s stikalom za vklop / izklop LCD monitor. Potem vkljuþite raþunalnik. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 237 Please change the display mode to ……. Napaþen položaj slike Monitor ne prepozna še ne nastavljenega naþina obratovanja. Izvedite samonastavitev zaslona (s tipko AUTO - þe obstaja - ali preko zaslona OSD). V OSD meniju nastavite pravilni položaj slike. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 238 - ali preko zaslona OSD). Izvedite samonastavitev zaslona (s tipko AUTO - þe Presvetla ali pretemna slika obstaja - ali preko zaslona OSD). Kontrast in svetlost nastavite preko menija OSD, þe samonastavitev ne prinese zadovoljivih rezultatov. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 239 Najveþje dopustno število pomanjkljivih slikovnih pik je doloþeno z mednarodnim standardom ISO 9241-307. Monitorji LCD znamke Fujitsu spadajo pri nizkih loþljivostih v razred II, pri loþljivostih 1.680 x 1.050 (1.764.000 slikovnih pik) in višjih pa v razred I, kot ga doloþa standard ISO 9241-307.
  • Página 240 12 – Slovenšþina LCD monitor Montaža podstavka monitorja Površina zaslona LCD monitorja je obþutljiva na pritisk in praske. Zato postavljajte monitor pri montaži ali demontaži podstavka monitorja na mehko podlago. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 241 Znaþkovanie v sálade s požiadavkami EZ ................... 6 Kontrola dodávky ..........................6 Pripojenie monitora ..........................7 Obsluha monitora ..........................8 Riešenie ch b ............................9 Vysvetlivky k norme ISO 9241-307 ....................11 Montáž podstavca monitora ....................... 12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 242 2 – Slovenþina LCD monitor Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 243 Toto písmo oznaþuje názvy súborov a body menu. Toto písmo predstavuje v stup na monitor. alšie informácie To, ako nastavi rozlíšenie a frekvencie obnovy obrazu je uvedené v dokumentácii Vašej grafickej karty, resp. v príslušnom softvéri ovládaþov. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 244 (dáž , morská voda). V prípade núdze (napr. pri poškodení pláš a, ovládacích prvkov alebo sie ovej prípojky, pri vniknutí kvapalín alebo cudzích predmetov) okamžite vypnite zariadenie, vytiahnite sie ovú zástrþku a informujte Vašu predaj u alebo náš Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 245 Pokia je to potrebné, nahra te pôvodne priložen sie ov kábel bežn m 3-pólov m sie ov m káblom s ochrann m kontaktom. Preprava Monitor prepravujte opatrne a len v pôvodnom balení alebo v inom vhodnom balení, ktoré zaruþuje ochranu proti nárazom a úderom. LCD monitor nesmie v žiadnom prípade spadnú (nebezpeþenstvo rozbitia). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 246 Táto príruþka "Prvé kroky" Pokia by ste zistili poškodenie pri preprave alebo nesúlad medzi obsahom balenia a dodacím listom, bezodkladne informujte Vaše predajné miesto! Odporúþame Vám nezahadzova originálne balenie zariadenia. Odložte si ho pre prípadn a ší transport. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 247 Zasu te sie ovú zástrþku poþítaþa do riadne uzemnenej zásuvky s ochrann m kontaktom. Ak uvádzate monitor po prv raz do prevádzky, potom by ste mali pre Vaše aplikaþné programy inštalova vhodné grafické ovládaþe. Informácie k tomu sú uvedené v dokumentácii Vašej grafickej karty resp. v príslušnom softvéri ovládaþov. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 248 šetrenia energie. Indikácia siete zhasne, ak je monitor vypnut . Pri zapnutí poþítaþového systému dodržte prosím nasledujúce poradie zapnutia: Najprv zapnite pomocou zapínaþa/vypínaþa LCD monitor. Potom zapnite poþítaþ. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 249 Frequency out of range Please change the display mode to ……. Obraz nemá správnu polohu Monitor identifikuje ešte nenastaven druh prevádzky. Nastavte monitor sami (tlaþidlom AUTO - ke je tam - alebo cez OSD menu). Nastavte správne obraz pomocou OSD-menu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 250 Nastavte monitor sami (tlaþidlom AUTO - ke je tam Obraz je bu príliš jasn alebo ve mi - alebo cez OSD menu). tmav Ke nedosiahnete uspokojiv v sledok samonastavením, nastavte správny kontrast a jas prostredníctvom OSD menu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 251 Maximálny dovolen poþet tak chto chybn ch pixelov urþuje prísna medzinárodná norma ISO 9241-307. LCD monitory od spol. Fujitsu dodržujú pri nízkych rozlíšeniach triedu II a pri rozlíšeniach od 1680 x 1050 (1764000 pixelov) a vyššie triedu I pod a normy ISO 9241-307.
  • Página 252 12 – Slovenþina LCD monitor Montáž podstavca monitora Povrch displeja LCD monitora je citliv na tlak a škrabance. Preto položte monitor pri montáži alebo demontáži podstavca monitora na mäkk podklad. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 253 ýišt ní ............................6 Znaþka CE ............................ 6 Kontrola dodávky ..........................6 P ipojení monitoru ..........................7 Obsluha monitoru ..........................8 Odstra ování chyb ..........................9 V klad k norm ISO 9241-307 ......................11 Montáž nohy monitoru ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 254 2 – ýesky LCD monitor Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 255 Toto písmo oznaþuje názvy soubor a položky menu. Toto písmo p edstavuje v stupy na obrazovku. Další informace Jak nastavit rozlišení obrazu a obnovovací kmitoþet obrazu se dozvíte z dokumentace k vaší grafické kart resp. p íslušného softwaru ovladaþe. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 256 V nouzov ch p ípadech (nap . p i poškození sk ín , ovládacích prvk nebo sí ového vedení, když dovnit vnikne tekutina nebo cizí t lesa) p ístroj ihned vypn te, vytáhn te sí ovou zástrþku a informujte prodejnu, ve které jste p ístroj zakoupili nebo náš Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 257 žn m ve vaší zemi. P eprava P epravujte monitor opatrn a jen v originálním balení nebo v jiném vhodném balení, které poskytuje ochranu p ed nárazem. LCD monitor nesmí v žádném p ípad spadnout na zem (nebezpeþí rozbití skla). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 258 íruþka "První kroky" Zjistíte-li poškození zp sobená p epravou nebo nesouhlasí-li obsah balení s dodacím listem, informujte neprodlen Vaši prodejnu! Doporuþujeme vám, abyste originální obal p ístroje nezahazovali. Uschovejte originální obal pro p ípadnou p epravu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 259 Zasu te sí ovou zástrþku poþítaþe do ádn uzemn né zásuvky s ochrann m kontaktem. Když uvádíte monitor poprvé do provozu, m li byste instalovat vhodné ovladaþe grafiky pro vaše uživatelské programy. Informace k tomu najdete v dokumentaci vaší grafické karty pop . v p íslušném softwaru ovladaþ . Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 260 , když monitor nedostává žádn videosignál pop . když je v režimu úspory energie. Indikace sít zhasne, když je monitor vypnut . Dbejte prosím p i zapínání poþítaþového systému na toto po adí zapínání: Zapn te nejd íve zapínaþem/vypínaþem LCD monitor. Zapn te potom poþítaþ. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 261 Please change the display mode to ……. Pozice obrázku není správná Monitor rozpoznává dosud nenastaven režim. Prove te automatické nastavení monitoru (tlaþítkem AUTO - pokud je k dispozici - nebo v menu OSD). Nastavte prost ednictvím menu OSD správn polohu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 262 Obrázek je p íliš sv tl nebo p íliš AUTO - pokud je k dispozici - nebo v menu OSD). tmav Pokud automatické nastavení nep ineslo uspokojiv v sledek, nastavte správn kontrast a jas pomocí OSD menu. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 263 Maximáln p ípustn poþet takov chto vadn ch pixel stanovuje mezinárodní norma ISO 9241-307. LCD monitory od firmy Fujitsu spl ují podle normy ISO 9241-307 u nižších rozlišení t ídu II a u rozlišení 1680 x 1050 (1764000 pixel ) a vyšších t ídu I.
  • Página 264 12 – ýesky LCD monitor Montáž nohy monitoru Povrch displeje LCD monitoru je citliv na tlak a poškrábání. Položte proto monitor p i montáži nebo demontáži na m kkou podložku. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 265 Tisztítás ............................6 CE-megjelölés ..........................6 A szállítás ellen rzése .......................... 6 A monitor csatlakoztatása ........................7 A monitor kezelése ..........................8 Hibák kezelése ............................. 9 Magyarázatok az ISO 9241-307 szabványhoz ................... 11 A monitortalp felszerelése ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 266 2 – Magyar LCD monitor Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 267 Az "idéz jelek" vagy fejezetcímekre, vagy olyan fogalmakra utalnak, amelyeket ki kívántunk emelni. Ez az írás állományneveket és menüpontokat jelöl. Ez az írás képerny kijelzéseket ábrázol. További tudnivalók A felbontás és a képismétlési frekvencia beállításához olvassa el a grafikus kártyájának ill. a hozzátartozó eszközvezérl szoftverjének dokumentációját. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 268 Vészhelyzetben (pl. ha a ház, a kezel elemek vagy a hálózati vezeték megrongálódott, ha folyadék vagy oda nem való tárgy került a belsejébe), kapcsolja ki azonnal a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót és értesítse az üzletet vagy Service Desk szolgálatunkat. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 269 3 pólusú véd érintkez s hálózati vezetékkel. Szállítás A monitort csak az eredeti csomagolásában, vagy erre alkalmas más csomagolásban szállítsa, amely védelmet nyújt a lökésekkel és ütésekkel szemben, és akkor is legyen óvatos. Az LCD monitor semmi esetre sem eshet le (üvegtörés veszélye). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 270 Amennyiben szállítási sérülést észlel, vagy azt állapítja meg, hogy a csomagok tartalma nem egyezik meg a szállítólevélen feltüntetettekkel, haladéktalanul tájékoztassa az elárusítóhelyet, ahonnan a készülékeket beszerezte! Ajánlatos meg rizni a készülék eredeti csomagolását. Az eredeti csomagolásnak egy esetleges szállítás alkalmával hasznát veheti. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 271 Dugja be az adatvezetéket a számítógép monitorának (aktív) csatlakozójába és a biztosító csavarok meghúzásával rögzítse az összedugott csatlakozást. Dugja be a készülékhez adott hálózati vezeték csatlakozódugóját szabályszer en földelt véd érintkez s fali aljzatba és ügyeljen rá, hogy az összekötés biztonságos legyen. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 272 A hálózati kijelz narancsszínnel világít, ha a képerny nem kap videojelet, ill. energiatakarékos módban van. A hálózatjelz elalszik, amikor a monitort kikapcsolja. A számítógép rendszer bekapcsolásakor az alábbi bekapcsolási sorrendet kövesse: El ször az LCD monitort kapcsolja be a ki-/bekapcsolóval. Majd a számítógépet kapcsolja be. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 273 A monitor úgy érzékeli, hogy az üzemmódot még nem állították be. Indítsa el a képerny önbeállítását az AUTO gombbal - amennyiben ilyen van - vagy az OSD menün keresztül). Az OSD menüvel állítsa be a helyes képhelyzetet. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 274 Indítsa el a képerny önbeállítását az AUTO Túl világos vagy túl sötét kép gombbal - amennyiben ilyen van - vagy az OSD menün keresztül). llítsa be a kontrasztot és a világosságot az OSD menün keresztül, amennyiben az önbeállítás eredménye nem kielégít . Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 275 (= képpont) Az ilyen hibás pixelek maximálisan engedélyezett számát az ISO 9241-307 nemzetközi szabvány rögzíti. A Fujitsu LCD monitorokat alacsony felbontások esetén az ISO 9241-307 II. osztályába, 1680 x 1050 (1764000 pixel) és nagyobb felbontás esetén az I. osztályába sorolják. Példák: Egy 1280 x 1024 felbontású...
  • Página 276 12 – Magyar LCD monitor A monitortalp felszerelése Az LCD monitor megjelenít jének felülete kényes a nyomásra és karcolásra. Ezért a monitor talpának fel vagy leszerelésekor tegyen a képerny alá puha anyagot. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 277 LCD-Bildschirm ..............................3 ....................... 3 ........................... 4 ......................4 ..........................5 ............................ 5 ..........................6 .......................... 6 ........................6 ........................7 ..........................8 .................. 9 ISO 9241-307 ..............11 ..................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 278 2 – LCD-Bildschirm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 279 LCD-Bildschirm LCD- " ". Hotline/Service Desk. " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 280 4 – LCD-Bildschirm Service Desk. LCD- 100 V 240 V. " ". . CE- Service Desk. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 281 LCD-Bildschirm " " 0° IEC60320/CEE-22. VDE, . HAR. VDE, . HAR SVT, . SJT. LCD- Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 282 6 – LCD-Bildschirm LCD- 2004/108/EG " " 2006/95/EG " ". LCD- LCD- – – – – – " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 283 LCD-Bildschirm " ". D-SUB Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 284 8 – LCD-Bildschirm (On-Screen-Display) LCD- Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 285 LCD-Bildschirm Service Desk. No Video Input ( No Signal ( This is 85 Hz overdrive. Change computer display input to ….. x ….. at 60 Hz. Frequency out of range Please change the display mode to ……. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 286 10 – LCD-Bildschirm AUTO - OSD). AUTO - OSD). AUTO - OSD). AUTO - OSD). AUTO - OSD). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 287 LCD-Bildschirm - 11 ISO 9241- ISO 9241-307. Fujitsu 1680 x 1050 (1764000 ISO 9241- 307. 1280 x 1024 1280 x 1024 = 1310720 ISO 9241-307 ( 1920 x 1080 1920 x 1080 = 2073600 ISO 9241-307 ( Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 288 12 – LCD-Bildschirm LCD- Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 289 Marcajul CE ..........................6 Verificarea furniturii livrate ........................6 Conectarea monitorului ........................7 Operarea monitorului ..........................8 M suri în caz de incidente ........................9 Note explicative referitoare la standardul ISO 9241-307 ..............11 Montarea piciorului ecranului ......................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 290 2 – Român LCD-Bildschirm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 291 Acest stil al caracterelor prezint afi aje pe ecranul monitorului. Alte informa ii Pentru reglarea rezolu iei i a frecven ei cadrelor v rug m s vede i documenta ia pl cii grafice, respectiv a driverului aferent. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 292 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 293 Transporta i monitorul cu aten ie i numai în ambalajul original sau în alt ambalaj adecvat, care ofer protec ie la ocuri i lovituri. Este interzis cu des vâr ire ca monitorul s cad (pericol de spargere). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 294 Dac constata i deterior ri cauzate de transport sau nepotriviri între con inutul coletului i fi a de coletaj, informa i imediat punctul dumneavoastr de vânzare! V recomand m s nu arunca i ambalajul original al aparatului. P stra i ambalajul original pentru un eventual transport. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 295 . Introduce i techerul cablului de alimentare livrat într-o priz împ mântat corect i ave i grij s se cupleze sigur. Introduce i techerul cablului de alimentare al calculatorului într-o priz împ mântat corect. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 296 în modul de economisire a energiei. Indicatorul de alimentare la re ea se aprinde când monitorul este pornit. La pornirea sistemului de calcul v rug m s respecta i urm toarea succesiune a opera iilor: Activa i mai întâi întrerup torul Pornit-/Oprit al monitorului LCD. Dup care porni i calculatorul. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 297 Seta i cu ajutorul programului calculatorului o Change computer display rezolu ie corect (vezi documenta ia calculatorului input to ….. x ….. at sau a pl cii grafice). 60 Hz. Frequency out of range Please change the display mode to ……. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 298 Executa i autoajustarea ecranului (prin intermediul Imagine prea luminoas sau prea tastei AUTO, dac exist , sau prin meniul OSD). întunecat Dac autoajustarea nu duce la un rezultat mul umitor, seta i corect contrastul i luminozitatea corect prin intermediul meniului OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 299 Num rul maxim admis de pixeli defec i este stabilit de standardul interna ional ISO 9241-307. Conform standardului ISO 9241-307, monitoarele LCD de la Fujitsu respect clasa II în cazul rezolu iilor mici i clasa I în cazul rezolu iilor de 1680 x 1050 (1764000 pixeli) i al rezolu iilor mai mari.
  • Página 300 Montarea piciorului ecranului Suprafa a ecranului de afi are a monitorului LCD este sensibil la ap sare i zgâriere. De aceea a eza i ecranul pe o suprafa moale în timpul opera iilor de montare sau demontare. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 301 Sevkiyat n kontrolü ..........................6 Ekran n ba lanmas ..........................7 Ekran n kullan m ..........................8 Ar za durumu ............................9 ISO 9241-307 standard na yönelik aç klamalar .................. 11 Ekran ayaklar n n montaj ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 302 2 – Türkçe LCD-Bildschirm Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 303 Bu yazı tipi ekran ç k lar n gösterir. Di÷er bilgiler özünürlük ve ekran yenileme s kl n ayarlamak için lütfen ekran kart n z n yada ilgili donan m yaz l m n z n dökümanlar n inceleyin. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 304 Acil durumlarda (örne in gövdenin, kumanda elemanlar n n veya elektrik kablosunun hasar görmesi durumunda, içine s v veya yabanc cisim girmesi durumunda) cihaz derhal kapat n z, elektrik fi ini çekiniz ve cihaz sat n ald n z yere veya destek hatt m za haber verin. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 305 Transport Ekran dikkatlice ve sadece orijinal ambalaj içinde veya çarpma ve darbeye kar koruma sa layan uygun bir ambalaj içinde ta y n. LCD ekran hiçbir ekilde dü ürülmemeldir (cam k r lma tehlikesi). Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 306 E er transport hasarlar veya ambalaj içeri i ile irsaliye aras nda yanl l klar tespit ederseniz, bunu derhal sat yerinize bildiriniz! Cihazlar n orijinal ambalaj n atmaman z öneririz. Orijinal ambalaj , cihaz muhtemel bir nakliyat için muhafaza ediniz. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 307 Teslim edilen elektrik kablosunu düzgün bir ekilde opraklanm temas korumal prize tak n ve ba lant n n sa lam olup olmad n kontrol edin. Bilgisayar n elektrik fi ini düzgün bir ekilde topraklanm koruyucu kontakl prize tak n z. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 308 Ekran kapat ld nda ebeke göstergesi söner. Bilgisayar sistemini açarken lütfen u açma s ras na dikkat edin: LCD-ekran ilk olarak Açma-/-Kapama alteri ile aç n z. Ard ndan bilgisayar n z aç n. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 309 Ekran pozisyonu do ru de il Ekran ayarlanm bir i letim sistemi tespit edemiyor. Ekran n kendi kendine ayarlama i lemini (mevcutsa AUTO tu uyla veya OSD menü üzerinden). Ekran durumunu OSD menü üzerinden do ru bir ekilde ayarlay n. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 310 Ekran çok ayd nl k veya çok karanl k AUTO tu uyla veya OSD menü üzerinden). E er kendi kendine ayarlama i lemi istenilen sonucu vermediyse, OSD menü üzerinden parlakl k ve kontras ayarlar n do ru bir ekilde yap n. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 311 Bu tarz hatal pikseller için izin verilen maksimum say ISO 9241-307 Uluslararas standard nda belirlenmi tir. Fujitsu LCD monitörleri, ISO 9241-307 Standard na uygun olarak S n f II dü ük çözünürlü e ve S n f I 1680 x 1050 (1764000 Piksel) ve daha yüksek çözünürlü e sahiptir.
  • Página 312 12 – Türkçe LCD-Bildschirm Ekran ayaklarÕnÕn montajÕ LCD ekran n yüzeyi bast r lmaya ve çizilmeye kar hassast r. ekran ayaklar n n tak lmas veya sökülmesi s ras nda ekran yumu ak bir zemine yat r n. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 313 LCD-Bildschirm 12 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 314 - 11 LCD-Bildschirm ISO 9241-307 ISO 9241-307 ISO 9241-307 1764000 1050 1680 1310720 1024 1280 1024 1280 II ( ISO 9241-307 2073600 1080 1920 1080 1920 ISO 9241-307 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 315 LCD-Bildschirm 10 – AUTO – AUTO – AUTO – AUTO – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 316 LCD-Bildschirm No Video Input No Signal This is 85 Hz overdrive. Change computer display input to ….. x ….. at 60 Hz. Frequency out of range Please change the display mode to ……. AUTO – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 317 LCD-Bildschirm 8 – Ein-/Aus Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 318 LCD-Bildschirm " " D-SUB " " " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 319 LCD-Bildschirm 6 – " " 2004/108/EG ." " 2006/95/EG – – – – " " – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 320 LCD-Bildschirm " " ° IEC60320/CEE-22 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 321 LCD-Bildschirm 4 – ." " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 322 LCD-Bildschirm ." " " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 323 LCD-Bildschirm 2 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 324 LCD-Bildschirm ..............................3 ........................... 3 ..........................4 ........................4 ..........................5 ........................... 5 ............................6 ........................... 6 ........................6 ..........................7 ..........................8 ......................... 9 ................. 11 ISO 9241-307 ........................12 Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 325 LCD-Bildschirm 12 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 326 LCD-Bildschirm ISO 9241-307 ISO 9241-307. -LCD Fujitsu ISO 9241-307 1680 x 1050 (1764000 1280 x 1024 1280 x 1024 = 1310720 3.9- ISO 9241-307 ( 1920 x 1080 1920 x 1080 = 2073600 6.2- ISO 9241-307 ( Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 327 LCD-Bildschirm 10 – AUTO - OSD) AUTO - OSD) AUTO - OSD) AUTO - OSD) Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 328 LCD-Bildschirm No Video Input No Signal This is 85 Hz overdrive. Change computer display input to ….. x ….. at 60 Hz. Frequency out of range Please change the display mode to ……. AUTO - OSD) OSD. Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 329 LCD-Bildschirm 8 – (On-Screen-Display) Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 330 LCD-Bildschirm " ". D-SUB "onboard" Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 331 LCD-Bildschirm 6 – " -LCD 2004/108/EG " " - 2006/95/EG " ". – – – – – " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 332 LCD-Bildschirm " " Power-Management " " Landscape 0°). IEC60320/CEE-22. VDE -HAR. VDE -HAR SVT -SJT -LCD ( Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 333 LCD-Bildschirm 4 – Newton). 100 V 240 V. " ". Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 334 LCD-Bildschirm LCD. " " " " Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 335 LCD-Bildschirm 2 – Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 336 ..............................................................................................................................................................................ISO 9241-307 ......................Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 337 CE. Pour renvoyer votre ancien appareil, utilisez les systèmes de renvoi et de collecte qui vous sont proposés. Vous trouverez d'autres informations sur Internet à l'adresse http://ts.fujitsu.com/recycling Dansk Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Página 338 Direkt va nosaka veidu, k ES teritorij j realiz nolietoto ier þu nodošana un p rstr de. Lai atdotu atpaka nolietoto ier ci, izmantojiet past voš s atpaka atdošanas un v kšanas sist mas. Papildu inform ciju par to atrad siet http://ts.fujitsu.com/recycling Nederlands Het apparaat mag niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval.
  • Página 339 (waste electrical and electronic equipment - WEEE). V okviru smernice sta doloþena prevzem in recikliranje starih naprav, ki veljata v celotni Evropski uniji. Za vrnitev rabljene naprave uporabite sisteme vraþanja in zbiranja, ki so vam na voljo. Veþ informacij najdete pod http://ts.fujitsu.com/recycling Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 340 Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Elhasznált készüléke leadásához használja a rendelkezésére álló, hulladékgy jt rendszert. További információkat talál erre vonatkozólag a http://ts.fujitsu.com/recycling oldalon. Norsk Apparatet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette...
  • Página 341 Yönetmelik AB- dünya çap nda geçerli olan eski cihazlar n geri dönü ümü ve de erlendirilmesi kapsam n sunmaktad r. Eski aletinizi iade etmek için lütfen hizmetinize sunulan iade ve toplama sistemlerinden yararlan n. B hususa yönelik di er bilgileri http://ts.fujitsu.com/recycling adresi alt nda bulabilirsiniz. 2002/96/EG WEEE http://ts.fujitsu.com/recycling...
  • Página 342 6 – WEEE WEEE Fujitsu Technology Solutions...
  • Página 343 Copyright Fujitsu Technology Solutions 10/08 Herausgegeben von Fujitsu Technology Solutions GmbH Mies-van-der-Rohe-Straße 8 80807 München, Germany Kontakt http://ts.fujisu.com/support Alle Rechte vorbehalten, einschließlich der Rechte an geistigem Eigentum. Änderungen an technischen Daten vorbehalten; Lieferbarkeit abhängig von der Verfügbarkeit. Für Vollständigkeit, Aktualität und Richtigkeit der Daten und Abbildungen wird keine Garantie übernommen und jegliche damit verbundene Haftung ausgeschlossen.