Página 1
Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών PKE...17. [es] Instrucciones de uso ....2 [tr] Kullanma kιlavuzu ....25 [pt] Instruções de serviço .....14 [el] Οδηγíες χρήσεως ....36...
Página 2
Manejo del aparato......6 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Encender y apagar la placa de cocción... . 6 www.bosch-eshop.com...
Página 3
Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. a p a r a t o U s o c o r r e c t o d e l Conservar las instrucciones de uso y montaje, Advertencia –...
Página 4
Causas de los daños Un aparato defectuoso puede ocasionar Daños Causa Medida ■ una descarga eléctrica. No conectar nunca Decoloraciones Productos de lim- Utilizar únicamente productos un aparato defectuoso. Desenchufar el pieza inadecua- de limpieza adecuados para aparato de la red o desconectar el fusible vitrocerámica.
Página 5
Presentación del aparato Eliminación de residuos respetuosa con el Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/ medio ambiente 19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos Eliminar el embalaje de forma ecológica. eléctricos y electrónicos RAEE).
Página 6
Manejo del aparato Durante los siguientes 10 segundos, pulsar el 1Manejo del aparato símbolo + o -. Se muestra el ajuste básico. Símbolo +: nivel de potencia 9 Símbolo -: nivel de potencia 4 En este capítulo se ofrece información sobre cómo M a n e j o d e l a p a r a t programar las zonas de cocción.
Página 7
Manejo del aparato Nivel de coc- Duración de la Nivel de coc- Duración de la ción lenta cocción lenta ción lenta cocción lenta en minutos en minutos Pechuga de ave (2 cm de gro- 10-20 min. Derretir sor)*** Chocolate, cobertura de choco- 1-1.
Página 8
Seguro para niños ASeguro para niños QAjustes básicos El seguro para niños evita que los niños enciendan la Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos S e g u r o p a r a n i ñ o s A j u s t e s b á...
Página 9
Limpieza Modificar los ajustes básicos DLimpieza La placa de cocción debe estar apagada. Los productos de cuidado y limpieza se pueden Encender la placa de cocción. L i m p i e z a adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el nuestra tienda online.
Página 10
¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele temperatura puede aumentar considerablemente por o d e a v e r í a ? ¿ Q u é h a c e r e n c a s tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Página 11
Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la t e n c i a T é c n i c a S e r v i c i o d e A s i s su disposición siempre que necesite la reparación de asistencia del personal del Servicio de Asistencia su aparato.
Página 12
Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cantidad: 1000 g para la zona de cocción de 2:30 aprox. Ø 18 o Ø 17 cm (remover tras 1:30 aprox.) Hervir a fuego lento salsa bechamel Recipiente: cazo...
Página 13
Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Receta: 250 g de arroz de grano redondo, 8:00 aprox. 120 g de azúcar, 1 l de leche (entera) y 1,5 g Agregar el arroz, el azúcar y la sal a de sal para la zona de cocción de Ø...
Página 14
Refeições de teste ..... . . 22 Produktinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com...
Página 15
Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Guarde a d a U t i l i z a ç ã o a d e q u as instruções de utilização e de montagem Aviso – Perigo de incêndio! bem como o cartão de identificação do u r a n ç...
Página 16
Causas de danos Se a vitrocerâmica estiver estalada ou Danos Causa Medida ■ apresentar falhas pode dar origem a Lascas Açúcar, alimen- Remova imediatamente os ali- choques eléctricos. Desligue o disjuntor no tos com elevado mentos derramados com um quadro eléctrico. Contacte o serviço de teor de açúcar raspador de vidros.
Página 17
Conhecer o aparelho *Conhecer o aparelho As instruções de serviço são válidas para diversas C o n h e c e r o a p a r e l placas de cozinhar. Pode consultar as dimensões das respetivas placas na visão geral dos modelos. ~ Página 2 O painel de comandos 1Utilizar o aparelho...
Página 18
Utilizar o aparelho Regular uma zona de cozinhar Mexa os alimentos líquidos espessos de vez em quando. Os símbolos + e - permitem-lhe regular a potência de Preparar os alimentos, que são salteados a lume muito cozedura desejada. alto ou que libertam muito líquido ao saltear, de Potência de cozedura 1 = potência mínima preferência em varias porções pequenas.
Página 19
Fecho de segurança para crianças AFecho de segurança para Potência de Tempo de con- continuação tinuação de co- crianças de cozedura zedura em minutos Carne para estufar 60-100 min. Com o fecho de segurança para crianças evita que p a r a c r i a n ç a s F e c h o d e s e g u r a n ç...
Página 20
Regulações base Toque no símbolo + ou - as vezes necessárias, até QRegulações base aparecer a regulação pretendida no visor superior. O seu aparelho possui diversas regulações base. Pode R e g u l a ç õ e s b a s e adaptar estas regulações aos seus hábitos.
Página 21
Defeito: O que fazer? Friso da placa Utilize apenas soluções quentes à base de ■ detergente. Para evitar danos no friso da placa, respeite as Lave bem os panos esponja novos antes da ■ seguintes indicações: utilização. Não utilize produtos afiados ou abrasivos. ■...
Página 22
Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Tenha em atenção que a deslocação do técnico da S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. assistência não é...
Página 23
Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Cozer molho béchamel em lume brando Recipiente: tacho com cabo Temperatura do leite: 7 °...
Página 24
Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Receita: 250 g de arroz carolino, 120 g de aprox. 8:00 não não açúcar, 1 l de leite (3,5% de teor de gordura)
Página 25
Test yemekleri......33 Produktinfo Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online- Mağaza: www.bosch-eshop.com AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
Página 26
Amacına uygun kullanım 8Amacına uygun kullanım (Önemli güvenlik uyarıları Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kullanım Uyarı – Yangın tehlikesi! l a n ı m A m a c ı n a u y g u n k u l u y a r ı l a r ı Ö...
Página 27
Hasar nedenleri Uyarı – Yaralanma tehlikesi! 7Çevre koruma Pişirme tencereleri, tencere tabanı ile ocak arasındaki sıvı nedeniyle aniden sıçrayabilir. Bu bölümde enerji tasarrufu ve cihazın imhası Ocak ve tencere tabanı her zaman kuru bir Ç e v r e k o r u m a konularında bilgiler edineceksiniz.
Página 28
Cihazı tanıyınız *Cihazı tanıyınız Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara C i h a z ı t a n ı y ı n ı z yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. ~ Sayfa 2 Kumanda paneli 1Cihazın kullanılması Gösterge- Pişirme kademeleri ‚...
Página 29
Cihazın kullanılması Ocağın ayarlanması Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- + ve - sembolleri ile dilediğiniz pişirme kademesini vam etme süre- ayarlayınız. Pişirme kademesi 1 = En düşük güç Pişirme kademesi 9 = En yüksek güç Erıtmek Çikolata, Kuvertürler 1-1.
Página 30
Çocuk emniyeti AÇocuk emniyeti Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- vam etme süre- Çocukların ocağı açmasını, çocuk emniyeti ile Ç o c u k e m n i y e t i önleyebilirsiniz. Hamburger, Köfte (3 cm kalınlı- 4.-5.
Página 31
Temel ayarlar QTemel ayarlar Cihazınız çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarları kendi T e m e l a y a r l a r alışkanlıklarınıza uygun hale getirebilirsiniz. Gösterge Fonksiyon Otomatik çocuk emniyeti ™‚ Kapalı.* ‹ Açıldı. ‚ sembolüne 4 saniye boyunca basınız. Ayar aktif durumdadır.
Página 32
Arıza halinde ne yapmalı? 3Arıza halinde ne yapmalı? Oluşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan Ocak, elektroniğin aşırı ısınmaması için gerekirse y a p m a l ı ? A r ı z a h a l i n d e n e kaynaklanmaktadır.
Página 33
Test yemekleri - Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, Garanti Şartları - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumda tüketici, ■ - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;...
Página 34
Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Beşamel sosun hazırlanması Kap: Derin tava Süt sıcaklığı: 7° C Tarif: 40 g tereyağı 40 g un, 0,5 l süt (%3,5 Yakl. 5:20 dak. Hayır Hayır 1, 3...
Página 35
Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Tarif: 250 g yuvarlak taneli pirinç, 120 g Yakl. 8:00 dak. Hayır Hayır şeker, 1 l süt (%3,5 yağ oranı) ve 1,5 g tuz, Pirinç, şeker ve tuzu süte ekleyiniz 18cm çaplı...
Página 36
Φαγητά δοκιμών......45 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-eshop.com...
Página 37
Αρμόζουσα χρήση 8 Αρμόζουσα χρήση ( Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Α ρ μ ό ζ ο υ σ α χ ρ ή σ η Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! συναρμολόγησης καθώς επίσης και την κάρτα ξ...
Página 38
Αιτίες των ζημιών Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να Ζημιές Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη Γρατσουνιές Αλάτι, ζάχαρη και Μη χρησιμοποιείτε το πεδίο μαγει- χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού άμμος ρέματος ως επιφάνεια εναπόθε- υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης σης ή ως επιφάνεια εργασίας. ατμού.
Página 39
Γνωρίστε τη συσκευή Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την προστασίας του περιβάλλοντος ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες electronic equipment - WEEE). προστασίας...
Página 40
Χειρισμός συσκευής Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα αγγίξτε το 1 Χειρισμός συσκευής σύμβολο + ή το σύμβολο -. Η βασική ρύθμιση εμφανίζεται. Σύμβολο + Βαθμίδα μαγειρέματος 9 Σε αυτό το κεφάλαιο μαθαίνετε, πως να ρυθμίζετε τις Σύμβολο - Βαθμίδα μαγειρέματος 4 Χ...
Página 41
Χειρισμός συσκευής Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- χισης του μα- χισης του μα- χισης του μα- χισης του μα- γειρέματος γειρέματος σε γειρέματος γειρέματος σε λεπτά λεπτά Στήθος πουλερικού (2 cm 10-20 λεπτά Λιώσιμο πάχος)*** Σοκολάτα, κουβερτούρα 1-1.
Página 42
Ασφάλεια παιδιών A Ασφάλεια παιδιών Q Βασικές ρυθμίσεις Με την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Αυτές τις Α σ φ ά λ ε ι α π α ι δ ι ώ ν Β...
Página 43
Καθαρισμός Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων D Καθαρισμός Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Κατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης Μέσα...
Página 44
Αντιμετώπιση βλαβών 3 Αντιμετώπιση βλαβών Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι Για να μην υπερθερμανθεί το ηλεκτρονικό σύστημα, Α ν τ ι μ ε τ ώ π ι σ η β λ α β ώ ν το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε απενεργοποιούνται, εάν...
Página 45
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία χειρισμού δεν είναι δωρεάν, ακόμα και κατά τη διάρκεια ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ...
Página 46
Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Σιγανό βράσιμο σάλτσας μπεσαμέλ Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα με λαβή Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Συνταγή: 40 γρ. βούτυρο, 40 γρ. αλεύρι, 0,5 περίπου...
Página 47
Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Συνταγή: 250 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 120 περίπου 8:00 Όχι Όχι γρ. ζάχαρη, 1 λίτρο γάλα (3,5% ποσοστό λίπους) Προσθέστε...