Descargar Imprimir esta página

T.O.M GP-22ACP Manual

Taladro a columna

Publicidad

Enlaces rápidos

MAnUel d UTilisATiOn ( notice originale ):
FR
HAndbOek (Vertaling van het oorspronkelijke):
NL
MAnUAl (Traducción del original):
ES
MAnUAl (tradução do manual original ):
PT
MAnUAl ( Traduzione dell'avvertenza originale):
IT
UsinG MAnUAl ( Original manual translation ):
EN
700016-GP22ACP-Manual B.indd 1
GP-22ACP
Perceuse colonne
Kolomboormachine
Taladro a columna
Furador a colonna
Trapano a colonna
Drill press
20/11/14 15:06:01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para T.O.M GP-22ACP

  • Página 1 GP-22ACP MAnUel d UTilisATiOn ( notice originale ): Perceuse colonne HAndbOek (Vertaling van het oorspronkelijke): Kolomboormachine MAnUAl (Traducción del original): Taladro a columna MAnUAl (tradução do manual original ): Furador a colonna MAnUAl ( Traduzione dell’avvertenza originale): Trapano a colonna...
  • Página 2 Le niveau de pression acoustique d’émission pondérée A au poste est inférieur à 70 dB. 700016-GP22ACP-Manual B.indd 2 20/11/14 15:06:02...
  • Página 3 700016-GP22ACP-Manual B.indd 3 20/11/14 15:06:04...
  • Página 4 700016-GP22ACP-Manual B.indd 4 20/11/14 15:06:05...
  • Página 5 700016-GP22ACP-Manual B.indd 5 20/11/14 15:06:07...
  • Página 6 Utilisez des forets ne dépassant pas le carter de plus que la hauteur du trou à réaliser 700016-GP22ACP-Manual B.indd 6 20/11/14 15:06:08...
  • Página 7 700016-GP22ACP-Manual B.indd 7 20/11/14 15:06:10...
  • Página 8 700016-GP22ACP-Manual B.indd 8 20/11/14 15:06:10...
  • Página 9 700016-GP22ACP-Manual B.indd 9 20/11/14 15:06:11...
  • Página 10 700016-GP22ACP-Manual B.indd 10 20/11/14 15:06:13...
  • Página 11 700016-GP22ACP-Manual B.indd 11 20/11/14 15:06:14...
  • Página 12 700016-GP22ACP-Manual B.indd 12 20/11/14 15:06:15...
  • Página 13 700016-GP22ACP-Manual B.indd 13 20/11/14 15:06:17...
  • Página 14 700016-GP22ACP-Manual B.indd 14 20/11/14 15:06:18...
  • Página 15 Perceuse à colonne Modèle GP 22 ACP Réf : 700016 700016-GP22ACP-Manual B.indd 15 20/11/14 15:06:19...
  • Página 16 DECLARATION CE DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CE CONFORMITY Le soussigné, Ondergetekende, El suscrito, O abaixo assinado, Il sottoscritto, The undersigned, 192 Avenue Yves Farge - 37700 St PIERRE des CORPS- FRANCE Tél : 02 36 16 71 46 - Fax : 02 36 16 71 40 Déclare par la présente que, Verklaart hiermede dat,...
  • Página 17 BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.
  • Página 18 Niveau de pression acoustique : NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE Niveau akoestische druk : Pression acoustique LpA poste opérateur 64,9 dB(A) Incertitude Nivel de presión acústica : Nível de pressão acústica : Puissance acoustique LWA 77,9 dB(A) Incertitude Livello di pressione acustica : Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec Acoustic pressure level : emploi des normes de base ISO 11201 et ISO 3744.
  • Página 19 Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2002/96/CE et 91/157/CEE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
  • Página 20 MP Outillage 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps - France RCS Tours : 539 845 594 - SAS au capital de 500 000 € Tel : 00 33 (0)2 36 16 71 46 Fax : 00 33 (0)2 36 16 71 40 Email : mpo@mpoutillage.net 700016-GP22ACP-Manual B.indd 20...