Página 1
FR MODE D’EMPLOI DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES CZ NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PL INSTRUKCJE OBSŁUGI VENTILATORE DA TAVOLO DESK FAN VENTILATEUR TISCHVENTILATOR VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR VENTOINHA DE MESA WENTYLATOR BIURKOWY AR5S31 - AR5S41...
Página 2
AVVERTENZE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza, oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
Página 3
Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere le griglie di protezione. collegare l’apparecchio all’alimentazione e non utilizzarlo se non è completamente montato (vedi istruzioni di montaggio). ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.
Página 4
Prima di alimentare l’apparecchio accertarsi che i suoi dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e che la presa sia idonea al terminale del cavo di cui l’apparecchio è dotato. Verificare che l’impianto elettrico utilizzato per l’alimentazione sia dotato delle adeguate protezioni a norma delle leggi in vigore.
Página 5
Ricordarsi di scollegare sempre il cavo di alimentazione del dispositivo per periodi di inutilizzo prolungati, prima di riporlo e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Conservare e utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti interni o in ogni caso protetto da agenti atmosferici come pioggia, irraggiamento diretto del sole o polvere.
Página 6
ASSEMBLAGGIO 1. Viti (4 pcs.) 9. Ghiera di fissaggio ventola 2. Base 10. Ventola 3. Corpo principale 11. Ghiera di fissaggio griglia posteriore 4. Pannello comandi 12. Griglia posteriore 5. Albero motore 13. Corpo motore 6. Manopola oscillazione 14. Anello di chiusura 7.
Página 7
6. Posizionare la griglia anteriore (8) su quella posteriore (12) e in modo che l’anello la agganci. 7. Trovata la giusta posizione stringere la vite di sicurezza (7). ISTRUZIONI D‘USO Posizionare il ventilatore su una superficie piana, asciutta e stabile ed inserire la spina del ventilatore in una presa di corrente adeguata.
Página 8
SMALTIMENTO IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”...
Página 9
GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Página 10
WARNINGS This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
Página 11
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous.
Página 12
stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is connected). Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in positions where it can be damaged easily. DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects inside.
Página 13
ASSEMBLING 1. Screws (4 pieces) 8. Front grille 2. Base 9. Lock ring of the fan 3. Main body 10. Fan 4. Control panel 11. Lock ring of the back grille 5. Motor shaft 12. Back grille 6. Oscillation knob 13.
Página 14
INSTRUCTIONS FOR USE Place the fan on a flat, dry and stable surface, and insert the plug of the fan in a socket. Select the desired speed by pressing the buttons on the control panel (4): 0 = off, 1 = minimum speed, 2 = medium speed, 3 = maximum speed. OSCILLATION: For the automatic oscillation from right to left press the knob (6) placed on top of the motor.
Página 15
USER INFORMATION PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be disposed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
Página 16
GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
Página 17
AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
Página 18
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
Página 19
Ne pas placer le câble sur une surface abrasive ou coupante ou dans une position qui pourrait l’endommager. Ne pas boucher totalement ou partiellement les entrées d’air et ne pas insérer d’objets dedans. Pendant le fonctionnement, ne pas toucher le produit si vous êtes mouillés.
Página 20
ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR 1. Vis - 4 pièces pour la base. 9. Anneau de verrouillage pour l’hélice. 2. Base. 10. Hélice. 3. Partie principale. 11. Anneau de verrouillage pour grille 4. Boutons de réglages. arrière. 5. Axe. 12. Grille arrière. 6.
Página 21
5. Desserrez la vis de sécurité (7) de la bague de verrouillage (14) et placez-la sur la grille arrière (12). 6. Positionnez la grille avant (8) sur celle arrière (12) et de manière à ce que l’anneau l’accroche. 7. Une fois la bonne position trouvée, serrez la vis de sécurité (7). UTILISATION Placez le ventilateur sur une surface plane, sèche et stable.
Página 22
ÉLIMINATION EMBALLAGES Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à...
Página 23
GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
Página 24
ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
Página 25
Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
Página 26
Bei Erscheinen einer Störung bzw. einem nicht einwandfreien Betrieb des Gerätes hat man sofort den Stecker zu ziehen, keinerlei Eingriff am Gerät vorzunehmen und sich an eine zugelassene Service-Werkstatt zu wenden. Das Gerät wurde für die Verwendung in häuslicher Umgebung entworfen und gebaut, gemäß...
Página 27
GERÄT MOTNAGE 1. Sichern Sie mit die 4 Schrauben die Basis (2) zu die Stand (3). 2. Liegen Sie die Hinterseite der Gitter (12), an die Motor, die tragegriff soll oben sein. 3. Dann schrauben Sie die Gitterbefestigung- Mutterschraube an. (11). 4.
Página 28
GEBRAUCHSANWEISUNG Der Ventilator ist mit die 1, 2 oder 3 Stufenschalters (4) eingeschaltet. diesem Stufenschalter wählt auch gewünschte Geschwindigkeitstufe aus: 0 = Gerät aus, 1 = minimale Geschwindigkeit, 2 = mittlere Geschwindigkeit, 3 = maximale Geschwindigkeit. Oszillierende Bewegung kann eingeschaltet werden bei Unterdrückung der Schalter und es kann ausgeschaltet sein wenn die Schalter zieht man nach oben.
Página 29
BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung.
Página 30
GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
Página 31
ADVERTENCIAS Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los correspondientes peligros.
Página 32
No conectar el producto y no utilizar si no está completamente montado (ver instrucciones de montaje). ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas.
Página 33
Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato. El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso. No introducir objeto alguno a través de la rejilla de protección y de las tomas de aire.
Página 34
MONTAJE 1. Tornillos para fijar la base (4) 8. Rejilla delantera 2. Base 9. Anillo de bloqueo 3. Cuerpo principal 10. Hojar 4. Panel de Control 11. Anillo de fijación rejilla trasera 5. Eje motor 12. Rejilla trasera 6. Oscilación 13.
Página 35
8. Una vez que haya encontrado la posición correcta, apriete el tornillo de seguridad (7). MODO DE USO CONTROL DE LA VELOCIDAD La velocidad del ventilador se regula a través de los botones (4): 0 = Aparato apagado, 1 = velocidad mínima, 2 = velocidad media, 3 = velocidad máxima.
Página 36
ELIMINACIÓN EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. ELIMINACIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente reducido...
Página 37
GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
Página 38
VAROVÁNÍ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud nacházejí dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
Página 39
UPOZORNĚNÍ: Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Tento spotřebič smí být používán pouze k účelům, ke kterým byl navržen; jakékoliv použití, které...
Página 40
Zapojujte a odpojujte napájecí kabel suchýma rukama a držte ho přitom pevně. Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že se tlačítko startu spotřebiče nachází v poloze “OFF” (vypnuto). Vždy odpojte napájecí kabel, abyste zabránili přehřátí spotřebiče. Netahejte za napájecí kabel (netahejte za kabel, neodpojujte spotřebič od elektrické...
Página 41
NEVYSTAVUJTE SE delší dobu proudění vzduchu, které vzniká provozem ventilátoru, neboť by mohlo dojít k poškození zdraví. Pokud ventilátor delší dobu nebudete používat nebo ho nepoužíváte pravidelně, umístěte ho do původního obalu a skladujte ho na suchém místě. Před prvním použitím ventilátoru po dlouhé...
Página 42
MONTÁŽ 1. Šrouby (4 kusy) 8. Přední mřížka 2. Základna 9. Uzamykací kroužek ventilátoru 3. Tělo spotřebiče 10. Ventilátor 4. Ovládací panel 11. Pojistný kroužek zadní mřížky 5. Hřídel motoru 12. Zadní mřížka 6. Otočný ovladač 13. Motor 7. Bezpečnostní šroub 14.
Página 43
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Ventilátor umístěte na rovný, suchý a stabilní povrch a zasuňte zástrčku ventilátoru do zásuvky. Vyberte požadovanou rychlost stiskem tlačítek na ovládacím panelu (4): 0 = vypnuto 1 = minimální otáčky 2 = střední otáčky 3 = maximální otáčky OSCILACE: Pro automatickou oscilaci zprava doleva stiskněte tlačítko (6) umístěné...
Página 44
INFORMACE PRO UŽIVATELE BALENÍ V zájmu ochrany životního prostředí musí být obalový materiál řádně zlikvidován v souladu se separovaným sběrem. Zkontrolujte místní předpisy. INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité...
Página 45
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
Página 46
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Página 47
VAROVANIA Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
Página 48
Upozornenie: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Tento spotrebič sa môže využívať len na účel, na ktorý bol navrhnutý; akékoľvek iné...
Página 49
Po použití odpojte zástrčku, aby ste zabránili prehriatiu (na prenášanie spotrebiča nepoužívajte kábel). Prívodný kábel neveďte cez ostré ani drsné plochy a v miestach, kde sa môže ľahko poškodiť. NEBLOKUJTE ani čiastočne vstup a výstup vzduchu a do spotrebiča nevkladajte cudzie predmety. Počas prevádzky sa nedotýkajte spotrebiča mokrými časťami tela a v každom prípade odporúčame použitie izolačného materiálu medzi vami a podlahou (napríklad obuv s gumovou podrážkou).
Página 51
POUŽITIE SPOTREBIČA Ventilátor umiestnite na rovný, suchý a stabilný povrch a zasuňte zástrčku ventilátora do zásuvky. Vyberte požadovanú rýchlosť stlačením tlačidiel na ovládacom paneli (4): 0 = vypnuté 1 = minimálne otáčky 2 = stredné otáčky 3 = maximálne otáčky OSCILÁCIA: Pre automatickú...
Página 52
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BALENIE V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál riadne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV “Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)” Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú...
Página 53
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Página 54
Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
Página 55
AVISOS Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos para cima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos necessários, se lhes for assegurada supervisão ou se receberam instruções acerca da utilização do aparelho em segurança e tenham compreendido dos perigos correlacionados.
Página 56
Assegure-se de que a ventoinha está desligada da rede de alimentação elétrica antes de retirar as grelhas de proteção. Não ligue o aparelho à rede de alimentação elétrica e não o utilize se não estiver totalmente montado (veja as instruções de montagem). ATENÇÃO: leia este manual com atenção, pois contém instruções importantes para a segurança da instalação, utilização e manutenção.
Página 57
Antes de ligar o aparelho à eletricidade, certifique-se de que os respetivos dados na placa (tensão e frequência) correspondem aos da rede de distribuição elétrica e que a tomada é adequada à ficha do cabo com que o aparelho está equipado. Verifique se o sistema elétrico utilizado para a alimentação está...
Página 58
com a ajuda de pessoal qualificado. Em qualquer caso, evite efetuar operações não previstas neste manual de utilização (como desmontá-lo e / ou modificá-lo). Lembre-se sempre de desligar o cabo de alimentação do dispositivo por períodos de inutilização prolongados, antes de o guardar e antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
Página 59
MONTAGEM 1. Parafusos (4 pçs.) 9. Aro roscado de fixação da ventoinha 2. Base 10. Ventoinha 3. Corpo principal 11. Aro roscado de fixação da grelha 4. Painel de comandos traseira 5. Eixo do motor 12. Grelha traseira 6. Manípulo de rotação 13.
Página 60
6. Posicione a grade frontal (8) na traseira (12) e de forma que o aro prenda-a. 7. Depois de encontrar a posição correta, aperte o parafuso de segurança (7). INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Coloque a ventoinha numa superfície plana, enxuta e estável e insira a ficha da ventoinha numa tomada elétrica adequada.
Página 61
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES EMBALAGEM A fim de respeitar o ambiente, o material de embalagem deve ser eliminado correctamente de acordo com a recolha separada. Verificar os regulamentos locais. INFORMAÇÃO UTILIZADORES: “Implementação da Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)”.
Página 62
GARANTIA Condições A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue exclusivamente junto de um Centro de Assistência nosso autorizado.
Página 63
OSTRZEŻENIA Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające właściwego doświadczenia wiedzy, jeżeli otrzymały one odpowiedni nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją...
Página 64
Przed zdjęciem osłon ochronnych upewnić się, że wentylator jest odłączony od sieci zasilania. podłączać urządzenia zasilania i nie używać go, jeżeli nie jest kompletnie zmontowane (patrz instrukcje montażu). UWAGA: uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, ponieważ zawiera one ważne informacje dotyczące bezpiecznego montażu, obsługi i konserwacji urządzenia.
Página 65
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania upewnić się, że jego dane znamionowe (napięcie i częstotliwość) odpowiadają danym sieci elektroenergetycznej, a gniazdko jest odpowiednie do wtyczki, w jaką wyposażone jest urządzenie. Sprawdzić, czy używana do zasilania instalacja elektryczna jest wyposażona w odpowiednie zabezpieczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Página 66
żadnym wypadku nie należy wykonywać czynności nieprzewidzianych w niniejszej instrukcji obsługi (np. demontować i/lub modyfikować urządzenia). Zawsze pamiętać o odłączeniu kabla zasilania urządzenia w przypadku długich okresów nieużytkowania, przed jego odłożeniem i przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją.
Página 68
5. Poluzuj śrubę zabezpieczającą (7) pierścienia zamykającego (14) i umieść ją na tylnej kratce (12). 6. Nałożyć przednią kratkę (8) na tylną (12) tak, aby pierścień ją zaczepił. 7. Po znalezieniu właściwej pozycji dokręć śrubę zabezpieczającą (7). INSTRUKCJE OBSŁUGI Postawić wentylator na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni i włożyć wtyczkę...
Página 69
USUWANIE OPAKOWANIA W celu poszanowania środowiska naturalnego, materiał opakowaniowy musi być odpowiednio usunięty zgodnie z zasadami selektywnej zbiórki. Sprawdź lokalne przepisy. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny elektroniczny) DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2012/19/ UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Página 70
GWARANCJA Warunki Gwarancja jest ważna przez 24 miesiące od daty zakupu. Niniejsza gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy jest prawidłowo wypełniona i dołączony jest do niej paragon potwierdzający datę zakupu. Urządzenie należy przekazać wyłącznie do jednego z naszych autoryzowanych punktów serwisowych. Gwarancja obejmuje wymianę...
Página 72
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...