VII. Engine/Fuel Warnings -
Don'ts
Don't fuel, refuel or check fuel while
smoking, or near an open flame or other
ignition source. Stop engine and be sure it
is cool before refueling.
Don't leave the engine running while
the cultivator is unattended. Stop engine
before putting the cultivator down or
while transporting from one place to
another.
Don't refuel, start or run this cultivator
indoors or in an improperly ventilated
area.
Don't run engine when electrical
system causes spark outside the cylinder.
During periodical checks of the spark
plug, keep plug a safe distance from
cylinder to avoid burning of evaporated
fuel from cylinder.
Don't check for spark with spark plug
or plug wire removed. Use an approved
tester.
Don't crank engine with spark plug
removed unless spark plug wire is
disconnected. Sparks can ignite fumes.
Don't run engine when the odor of
gasoline is present or other explosive
conditions exist.
Don't operate the unit if gasoline is
spilled. Clean up spill completely before
starting engine.
Don't operate your cultivator if there
is an accumulation of debris around the
muffler, and cooling fins.
Don't touch hot mufflers, cylinders or
cooling fins as contact may cause serious
burns.
8
VII. Advertencia del motor y
el combustible - Nunca
Nunca vertir combustible, o verificar
su nivel si está fumando, o en las
cercanías de una flama o fuente de
ignición. Interrumpa la marcha del motor
y cerciórese de que se haya enfriado,
antes de vertir combustible en el tanque.
Nunca dejar el motor en marcha,
mientras la cultivadora está desatendida.
Interrumpa la marcha del motor, antes de
abandonar la cultivadora o mientras es
transportada de un lugar a otro.
Nunca vertir combustible, encender o
poner en marcha esta cultivadora en
interiores, o en un área con ventilación
inapropiada.
Nunca poner en marcha el motor
cuando el sistema eléctrico genere una
chispa en el exterior del cilindro. Durante
las inspecciones periódicas de la bujía de
encendido, mantener la bujía a una
distancia segura del cilindro, para evitar la
combustión del combustible evaporado
proveniente del cilindro.
Nunca comprobar la chispa de
encendido una vez habiendo extraído la
bujía de encendido o el cable de ignición.
Use un probador de corriente de uso
comprobado.
Nunca intentar poner en marcha el
motor, cuando se haya extraído la bujía de
encendido, salvo que el cable de ignición
haya sido desconectado. Las chispas
podrían inflamar los vapores.
Nunca poner en marcha el motor si
existen olores a combustible en el medio
ambiente, o si existen en las cercanías
condiciones que pudieran provocar una
explosión.
Nunca operar la unidad si se ha
derramado alguna cantidad de
combustible. Limpie completamente el
combustible derramado, antes de poner en
marcha el motor.
Nunca operar la cultivadora si existe
una acumulación de desperdicio alrededor
del silenciador y las aletas de
enfriamiento.
Nunca tocar los silenciadores, los
cilindros o las aletas de enfriamiento
cuando estén calientes. El contacto directo
con estos elementos podrían causarle
quemaduras considerables.
VII. Avertissements
concernant le moteur et le
carburant - À ne pas faire
Ne faites pas le plein de carburant et
ne vérifiez pas le carburant en fumant, à
proximité d'une flamme ou autre source
d'inflammation. Arrêtez le moteur et
assurez-vous qu'il est froid avant de
refaire le plein.
Ne laissez pas le moteur en marche
pendant que la bineuse est sans
surveillance. Arrêtez le moteur avant de
déposer la bineuse ou en la transportant
d'un endroit à un autre.
Ne faites pas le plein de carburant et
ne mettez pas en marche ou ne faites pas
fonctionner cette bineuse à l'intérieur ou
dans un endroit mal aéré.
Ne faites pas tourner le moteur lorsque
le système électrique cause une étincelle à
l'extérieur du cylindre. Durant les
vérifications périodiques de la bougie,
tenez la bougie à une distance suffisante
pour éviter de brûler le carburant évaporé
du cylindre.
Ne vérifiez pas la formation
d'étincelle avec la bougie ou le fil de
bougie enlevé. Utilisez un dispositif
d'essai approprié.
Ne lancez pas le moteur avec la
bougie enlevée à moins que le fil de
bougie ne soit débranché. Les étincelles
peuvent enflammer les gaz.
Ne faites pas tourner le moteur s'il y a
une odeur d'essence ou d'autres
conditions explosives.
N'utilisez pas la bineuse si de
l'essence a été déversée. Enlevez
complètement l'essence avant de mettre le
moteur en marche.
N'utilisez pas votre bineuse en cas
d'accumulation de débris autour du
silencieux et des ailettes de
refroidissement.
Ne touchez pas aux silencieux,
cylindres ou ailettes de refroidissement
chauds car le contact peut causer des
brûlures graves.