Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 86

Enlaces rápidos

Quick Guide
OpticFilm 120
 
 
 
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Plustek OpticFilm 120

  • Página 1 Quick Guide OpticFilm 120      ...
  • Página 2 Table of Contents    INTRODUCTION..........................3   A N ...........................3 OTE ABOUT  CONS   PRODUCT OVERVIEW ......................... 4   ............................4 OX  ONTENTS   .............................5 CANNER  VERVIEW   ..........................6 ILM  OLDERS  VERVIEW   Using Mounted Slide Holder .......................6   Using 35mm Filmstrip Holder ......................7   Using 120/220 Filmstrip Holder ......................8   BEFORE INSTALLING THE SCANNER..................... 9   ....................9 ONNECTING THE ...
  • Página 3 Introduction  Welcome to the world of Plustek  scanners  –  the  ultimate  in  computer  imaging.  Your  new scanner will improve the professionalism of your day‐to‐day computing tasks by  allowing you to input images into your computer system.  Like  all  of  our  products,  your  new  scanner  is  thoroughly  tested  and  backed  by  our  reputation for unsurpassed dependability and customer satisfaction.  Thank you for choosing us as your scanner supplier. We hope you will continue to turn  to us for additional quality products as your computing needs and interests grow.  A Note about Icons  This  guide  uses  the  following  icons  to  point  out  information  that  deserves  special ...
  • Página 4 Product Overview  Box Contents     Scanner    Mounted Slide Holder and Filmstrip Holder  A.  For scanning 35mm mounted slides (max. 5 slides)   B.  For scanning 35mm filmstrips (max. 12 frames)  C.  For scanning 120/220 filmstrips (For 6 x 4.5)  D.  For scanning 120/220 filmstrips (For 6 x 6 & 6 x 7)  E.  For scanning 120/220 filmstrips (For 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)    USB Cable    Power Adapter    Quick Guide    Setup / Application USB stick    Activation card    6x7 IT‐8 Target    You  may  find  the  scanner  hardware  serial  number  on the activation card, please keep the card in a safe  Attention  place. ...
  • Página 5 Scanner Overview    Logo LED: It indicates the scanner status.     Power Button: Press the button to turn the scanner ON or wake it up from sleep  mode. Press and hold the button for 2‐3 seconds to turn the scanner OFF.  Logo LED  Power button  Status  (blue)  LED (orange)  On  Off  The scanner is turned on and operating normally.  The  film  holder  has  been  ejected  and  can  be  On  Blinking  removed.  Off  On  The scanner is in sleep mode.  The scanner is off, either because the power is not  Off  Off  turned  on,  or  because  the  AC  adapter  is  not  properly plugged into an AC power outlet. ...
  • Página 6 Film Holders Overview  Several  film  holders  are  included  in  the  package.  They  guarantee  correct  scanning  results.  Using Mounted Slide Holder  For scanning 35mm mounted slides (max. 5 slides)          Insert mounted slides into slots with emulsion (non‐glossy) side down.   There  are  arrows  and  illustrations  on  the  frame  of  each  slot.  Please  follow  the  illustrations to insert the mounted slides.          6 ...
  • Página 7 Using 35mm Filmstrip Holder  For scanning 35mm filmstrips (max. 12 frames)          Open the film holder and place the filmstrip in the film holder with the emulsion (non‐ glossy)  side  down.  Always  align  the  film  towards  the  direction  of  insertion.  The  direction of insertion is indicated by a white square and an arrow.         Arrow    Direction of insertion         7 ...
  • Página 8 Using 120/220 Filmstrip Holder  For scanning 120/220 filmstrips (For 6 x 4.5)        For scanning 120/220 filmstrips (For 6 x 6 & 6 x 7)   6 x 6 6 x 7       For scanning 120/220 filmstrips (For 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9   6 x 12     Adjust the individual frames to fit the size of the images on your  film, then close the film holder cover.  Open the film holder and place the filmstrip in the film holder with  emulsion (non‐glossy) side down. Always align the film towards the  direction  of  insertion.  The  direction  of  insertion  is  indicated  by  a  white square and an arrow.  Attention    Adjustable Arrow     Direction of insertion  ...
  • Página 9 Before Installing the Scanner  Connecting the Scanner to Your Computer    Please allow about 12cm of space behind the scanner to open the  Attention  Protection Cover.    Plug the power adapter into the scanner’s power receptor.    Plug the other end of the power adapter into a standard AC power outlet.    Plug the square end of the included USB cable to the USB port at the rear of the  scanner.    Plug  the  rectangular  end  of  the  USB  cable  to  the  USB  port  on  the  back  of  your  computer.  Note:  If  there  is  another  USB  device  connected  to  the  computer,  connect  the  scanner to an available USB port. ...
  • Página 10 Installing the Scanner  Please follow the step‐by‐step procedures described below to install the USB scanner.    Your scanner comes with the advanced and feature rich scanning application SilverFast. You  do  not  have  to  install  any  scanner  drivers,  the  scanner  drivers  are  already  included within the SilverFast installation. You may find the latest driver on our official website www.plustek.com ‐> Support &  Download ‐> Drivers and Downloads (This is the scanner driver only, after installing the  driver, you have to install other independent scanning software.)   It takes about 10 mins to install SilverFast software.  You have to create and login with a MySilverFast account.  Attention  Please  make  sure  there  is  internet  connection  while  you’re  installing SilverFast software.        Request for SilverFast License  ...
  • Página 11 Request for SilverFast License  1.  Visit  the  website  www.silverfast.com/activation‐plustek  and  follow  the  instructions. You will need your scanner 15‐digit hardware serial number.    *The webpage content may subject to change without prior notifications.     Select your scanner model.   Enter the scanner serial number.   Click the [Check] button.        11 ...
  • Página 12 2.  Enter  the  necessary  information  to  create  a  MySilverFast  account.  You  have  to  login to the SilverFast software with this MySilverFast account later.          *The webpage content may subject to change without prior notifications.                                    12 ...
  • Página 13 3.  If  the  registration  is  completed,  you  will  receive  an  email  to  inform  you  that  the  license has already been added to your MySilverFast account.      13 ...
  • Página 14 Installing SilverFast Software    You can install SilverFast from your MySilverFast portal:    1.  Log in to your MySilverFast portal and click [Manage licenses]        2.  Click [Download] button to download the SilverFast software.        3.  When  the  download  is  completed,  run  the  installer  and  follow  the  on‐screen  instructions. After the installation finishes, click on [Done] to exit the installer.      Your  MySilverFast  account  can  be  installed  and  logged  in  on  three devices at the same time. ...
  • Página 15 Operating the Scanner  Your  scanner  accepts  35mm  slides  and  negatives,  as  well  as  120/220  film.  However,  some software programs have limitations as to the information they can handle.  The  capacity of  the  computer’s  memory  and  free  space  on  your  hard  drive  can  also  limit  the physical size of the film that you scan.  Your scanner comes with the advanced and feature rich scanning application SilverFast.  This stand alone program allows you to perform advanced scanning features.  Power on the Scanner  Insert the Film Holder  Scan with the SilverFast Application  15 ...
  • Página 16 Power on the Scanner  Press the button to turn the scanner ON.          Attention  Press and hold the button for 2‐3 seconds to turn the scanner OFF.  16 ...
  • Página 17 Insert the Film Holder  Insert  the  film  holder  into  the  scanner  through  the  Front  Film  Holder  Slot  until  it  is  automatically pulled in by the scanner. The scanner will not pull in the film holder if the  USB cable is disconnected.  Please allow about 35 cm in front of the scanner to insert and remove the film holder.  If the film holder is stuck inside the scanner, please eject the film  holder  by  pushing  it  through  the  device  until  it  can  be  removed  Caution  from the Rear Film Holder Slot.             The film holder should be able to be inserted into the scanner ...
  • Página 18 Scan with the SilverFast Application  Launch the SilverFast launcher using the SilverFast shortcut on the Desktop. Login  to  the SilverFast software with your MySilverFast account, then click on [Start] to launch  the program.    Please make sure there is internet connection while login to the  SilverFast software.  Attention  After  log  in  to  your  MySilverFast  account,  you  can  use  the  software offline for three months, and you need to log in again  every three months.        18 ...
  • Página 19  Select film holder and film type.   Adjust the scan settings, ex.: resolutions.   Click the [Prescan] button. You may adjust scan settings with the prescan image,  if you’re satisfied with the image, click the [Scan] button.    Please  refer  to  the  SilverFast  manual  for  more  information  about  available  scan  settings. 19 ...
  • Página 20 Appendix A: Troubleshooting  Scanning Problems  Most problems are easily solved, and some of the most common questions and their  recommended solutions are listed below.   *Always make sure that you are using the latest software of Plustek and SilverFast. Symptom  Cause & Solution  The scanner cannot be  The USB cables are not connected properly  found  Make sure that the cables are connected tightly and  to the proper port.  The USB cable might be too long  Please use the USB cable that comes with your  scanner.  The scanner’s power cord is not connected    properly  Make sure that the AC adapter is connected to an  outlet. If the scanner is connected to a Surge  Protector, make sure that the Surge Protector is  turned on.  The scanner is not power on.  Press the power button to turn the scanner ON.  Windows didn’t detect the scanner  1) Please open [Start] > [Control Panel] > [System] >  [Hardware] > [Device Manager].  2) Please check if your scanner is properly listed under  [Imaging Devices]. If it is not listed there or the device  icon has an exclamation mark, please refer to  “Manually Installing the Software” to install the  device drivers.  The scanned film  The scanner or the surface it is placed on was  appears abnormal. There  bumped into during the scanning process  is an offset in the  Please press the Eject button on your scanner to eject  scanned picture.  the film holder, then reinsert the film holder. Please ...
  • Página 21 The film holder is stuck  The scanner’s power or USB cable got  inside the scanner  disconnected during the scan or some other error  cause the scan to fail while the scanner was scanning Disconnect and reconnect the power and USB cables  to the scanner. The scanner will attempt to eject any  inserted film holder automatically when turned on. If  the film holder is not ejected automatically, please  eject the film holder by pushing it through the device  until it can be removed from the Rear Film Holder  Slot. Please allow about 35 cm behind the scanner to  remove the film holder.  The film holder is  You just connected the USB cable after accidently  automatically ejected  disconnecting it  The scanner will eject any inserted film holder when  connection with a computer has been established.  This behavior is normal  The film holder is not  The scanner and computer are not connected via  pulled into the scanner  USB cable  Please make sure the scanner and your computer are  connected via USB cable. The scanner will not pull in  the film holder if the USB cable is disconnected.  There is a grinding or  The scanner engages the gears and it initializes  rattling noise at the  itself before scanning  beginning of each scan  This noise is normal to the operation of the scanner.    21 ...
  • Página 22 Wegweiser OpticFilm 120      ...
  • Página 23 Inhaltsverzeichnis    EINFÜHRUNG ............................24   ........................24 INWEISE ZU DEN  YMBOLEN   PRODUKTÜBERSICHT.........................25   ............................25 IEFERUMFANG   ............................26 CANNERÜBERSICHT   Ü ..........................27 ILMHALTER  BERSICHT   Halter für gerahmte Dias verwenden ....................27   35mm Filmstreifenhalter verwenden....................28   120/220 Filmstreifenhalter verwenden ....................29   VOR DER INSTALLATION DES SCANNER .....................30   ...................30 EN  CANNER AN  HREN  OMPUTER ANSCHLIEßEN   INSTALLATION DES SCANNERS ......................31  ...
  • Página 24 Einführung  Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Plustek‐Scanners und begrüßen Sie in  der Welt der innovativen Bildverarbeitung. Mit Ihrem neuen Scanner können Sie eine  Vielzahl  täglicher  Büroaufgaben  professionell  bewältigen,  etwa  Bilder  in  Ihren  Computer einlesen.  Wie alle unsere Produkte ist der Scanner mit Augenmerk auf einfache Bedienung und  extreme  Zuverlässigkeit  entwickelt  worden.  Dafür  stehen  wir  mit  unserer  guten  Reputation hinsichtlich der Kundenzufriedenheit ein.  Wir danken Ihnen, dass Sie sich beim Kauf Ihres Scanners für uns entschieden haben.  Wir  hoffen,  dass  Sie  mit  diesem  Produkt  so  zufrieden  sein  werden  wie  zahlreiche  andere Anwender und sich daher auch in Zukunft für uns entscheiden. ...
  • Página 25 Produktübersicht  Lieferumfang     Scanner     Halter für gerahmte Dias und Filmstreifen  A. Zum Scannen von gerahmten 35‐mm‐Diafilmen (max. 5 Dias)   B. Zum Scannen von 35‐mm‐Filmstreifen (max. 12 Bilder)  C. Zum Scannen von 120/220 Filmstreifen (für 6 x 4,5)  D. Zum Scannen von 120/220 Filmstreifen (für 6 x 6 & 6 x 7)  E. Zum Scannen von 120/220 Filmstreifen (für 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)    USB Anschlusskabel    Netzteil    Kurzanleitung    Setup/Anwendung USB‐Stick    Aktivierungskarte    6x7 IT‐8 Target  Die Seriennummer der Scanner Hardware finden Sie  auch  auf  der  Aktivierungskarte.  Bitte  bewahren  Sie  Tipp  die Karte an einem sicheren Ort auf.     Heben Sie die Verpackungsmaterialien für eventuelle zukünftige Transporte auf.  Der Lieferumfang kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.  25 ...
  • Página 26 Scannerübersicht        Logo‐LED: Zeigt den Scannerstatus an.     Netztaste: Drücken Sie die Taste um den Scanner anzuschalten oder ihn aus dem  Energiesparmodus zu wecken. Drücken und halten Sie die Taste für 2‐3 Sekunden  um den Scanner auszuschalten.  Logo‐LED  Netztaste‐LED  Zustand  (blau)  (orange)  An  Aus  Der Scanner ist eingeschaltet und funktioniert normal. Der Filmhalter wurde ausgeworfen und kann entfernt  An  Blinkend  werden.  Aus  An  Der Scanner ist im Energiesparmodus.  Der Scanner ist ausgeschaltet oder das Netzteil wurde  Aus  Aus  nicht richtig in die Steckdose gesteckt.    Auswerfen‐Taste:  Drücken  Sie  die  Taste  um  den  gerade  eingelegten  Filmhalter  auszuwerfen.   ...
  • Página 27 Filmhalter Übersicht  Mehrere  Filmhalter  sind  im  Lieferumfang  enthalten.  Sie  stellen  korrekte  Scannerresultate sicher.  Halter für gerahmte Dias verwenden  Zum Scannen von gerahmten 35‐mm‐Diafilmen (max. 5 Dias)          Setzen  Sie  die  gerahmten  Dias  mit  der  emulsionsbeschichteten  (matten)  Seite  nach  unten in die Aussparung.  Beachten Sie die Pfeile und Abbildungen am Rahmen der Aussparungen. Setzen Sie die  gerahmten Dias wie in der Abbildung gezeigt ein.          27 ...
  • Página 28 35mm Filmstreifenhalter verwenden  Zum Scannen von 35‐mm‐Filmstreifen (max. 12 Bilder)          Öffnen  Sie  die  Abdeckung  und  legen  Sie  den  Filmstreifen  mit  der  emulsionsbeschichteten (matten) Seite nach unten in den Halter ein. Richten Sie den  Film  stets  nach  der  Einschubrichtung  aus.  Die  Einschubrichtung  ist  durch  ein  weißes  Rechteck und einen Pfeil gekennzeichnet.         Pfeil    Einschubrichtun         ...
  • Página 29 120/220 Filmstreifenhalter verwenden  Zum Scannen von 120/220 Filmstreifen (für 6 x 4,5)        Zum Scannen von 120/220 Filmstreifen (für 6 x 6 & 6 x 7)   6 x 6 6 x 7       Zum Scannen von 120/220 Filmstreifen (für 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9   6 x 12     Passen  Sie  die  einzenlenen  Rahmen  an  die  Größe  Ihres  Films  an  und schließen Sie dann die Abdeckung.  Öffnen  Sie  die  Abdeckung  und  legen  Sie  den  Filmstreifen  mit  der  emulsionsbeschichteten ...
  • Página 30 Vor der Installation des Scanner  Den Scanner an Ihren Computer anschließen    Bitte lassen Sie hinter dem Scanner einen Raum von ca. 12 cm frei  Tipp  um die Schutzabdeckung zu öffnen.   Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzanschluss am Scanner.   Schließen  Sie  das  andere  Ende  des  Netzteils  an  eine  Standard‐ Wechselstromsteckdose.   Schließen Sie den quadratisch geformten Stecker des mitgelieferten USB‐Kabels an  den USB‐Anschluss des Scanners.   Schließen  Sie  den  rechteckig  geformten  Stecker  des  mitgelieferten  USB‐Kabels  an  den USB‐Anschluss des PC.  Hinweis:  Wenn  bereits  ein  anderes  USB‐Gerät  mit  dem  Computer  verbunden  ist,  schließen Sie den Scanner an einen verfügbaren USB‐Anschluss an.
  • Página 31 Installation des Scanners  Befolgen  Sie  diese  Schritt‐für‐Schritt‐Anweisungen,  um  den  Plustek  USB‐Scanner  zu  installieren.    Ihr  Scanner  wird  mit  der  fortschrittlichen  und  funktionsreichen  Scan  Anwendung  SilverFast  ausgeliefert. Bei  der  Installation  brauchen  Sie  keine  Scanner‐Treiber  installieren. Die Scanner‐Treiber sind bereits in der SilverFast‐Installation enthalten. Den aktuellen Treiber finden Sie auf unserer offiziellen Webseite www.plustek.com ‐>  Support  und  Downloads  ‐>  Treiber  und  Downloads  (Dies  ist  nur  der  Scannertreiber. ...
  • Página 32 Anfrage für SilverFast Lizenz  1.  Rufen Sie die Webseite www.silverfast.com/activation‐plustek auf und folgen Sie  den Anweisungen. Sie benötigen die Seriennummer Ihrer Scanner Hardware.    *Der Inhalt der Webseite kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.     Wählen Sie Ihr Scannermodell aus.   Geben Sie die Seriennummer des Scanners ein.   Klicken Sie auf die Schaltfläche [Check].        32 ...
  • Página 33 2.  Geben  Sie  die  die  notwendigen  Informationen  ein,  um  ein  MySilverFast  Konto  zu  erstellen.  Sie  müssen  sich  später  bei  der  SilverFast  Software  mit  diesem  MySilverFast Konto anmelden.          *Der Inhalt der Webseite kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.                      ...
  • Página 34 3.  Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, erhalten Sie eine E‐Mail, die Sie darüber  informiert, dass die Lizenz bereits zu Ihrem   Konto hinzugefügt wurde.  MySilverFast     34 ...
  • Página 35 SilverFast Installieren    Sie können SilverFast von Ihrem MySilverFast portal installieren:    1.  Melden  Sie  sich  bei  Ihrem  MySilverFast  Portal  an  und  klicken  Sie  auf  [Manage  licenses]        2.  Klicken  Sie  auf  die  Schaltfläche  [Download]  ,  um  die  SilverFast  Software  herunterzuladen.        3.  Führen  Sie  nach  dem  Abschluss  des  Downloads  das  Installationsprogramm  aus  und ...
  • Página 36 Umgang mit dem Scanner  Ihr Scanner akzeptiert 35‐mm‐Diapositive, Negative und 120/220er Mittelformatfilme.  Es  ist  jedoch  möglich,  dass  die  maximale  Informationsmenge  durch  das  eingesetzte  Anwendungsprogramm  begrenzt  wird.  Die  Größe  des  scanbaren  Bildes  ist  außerdem  vom  Arbeitsspeicher  sowie  dem  freien  Platz  auf  der  Festplatte  Ihres  Computers  abhängig.  Ihr  Scanner  wird  mit  der  fortschrittlichen  und  funktionsreichen  Scananwendung  SilverFast ...
  • Página 37 Den Scanner einschalten  Halten Sie die Ein/Aus Taste, um den Scanner einzuschalten.          Drücken und halten Sie die Taste für 2‐3 Sekunden um den Scanner  Tipp  auszuschalten.  37 ...
  • Página 38 Filmhalter einschieben  Schieben  Sie  den  Filmhalter  in  den  Vorderen  Filmhalter‐Slot  bis  dieser  automatisch  vom Scanner eingezogen wird. Der Scanner wird den Filmhalter nicht einziehen wenn  das USB‐Kabel getrennt ist.  Bitte  lassen  Sie  vor  dem  Scanner  einen  Raum  von  ca.  35  cm  frei  um  den  Filmhalter  einschieben und entfernen zu können.  Wird  der  Filmhalter  steckt  im  Scanner  fest,  werfen  Sie  den  Filmhalter ...
  • Página 39 Scannen mit der SilverFast Anwendung  Starten  Sie  die  SilverFast‐Anwendung  über  die  SilverFast‐Verknüpfung  auf  Ihrem  Desktop. Melden  Sie  sich  bei  der  SilverFast  Software  mit  Ihrem  MySilverFast  Konto  an und klicken Sie dann auf [Start] , um das Programm zu starten.    Bitte  stellen  Sie  sicher,  dass  eine  Internetverbindung  besteht,  während Sie sich bei der SilverFast Software anwenden.  Nachdem  Sie  sich  bei  Ihrem  MySilverFast‐Konto  angemeldet  Tipp  haben, ...
  • Página 40  Filmhalter und Filmtyp auswählen.   Justieren Sie die Scaneinstellungen, Bsp.: Auflösungen.   Klicken Sie auf die Schaltfläche [Vorscan]. Sie können die Scaneinstellungen mit  dem Vorschaubild anpassen. Wenn Sie mit dem Bild zufrieden sind, klicken Sie auf  die Schaltfläche [Scannen].    Weitere  Informationen  zu  den  vorhandenen  Scaneinstellungen  können  Sie  der  SilverFast‐Hilfe entnehmen. 40 ...
  • Página 41 Anhang A: Fehlerbehebung  Probleme beim Scannen  Die meisten Probleme lassen sich leicht lösen. Einige der bekanntesten Schwierigkeiten  beim  Betrieb  des  Scanners  und  die  entsprechenden  Lösungen  sind  nachstehend  aufgelistet.  *Stellen Sie immer sicher, dass Sie die neueste Software von Plustek und SilverFast  verwenden. Problem  Ursache & Lösung  Die Fehlermeldung  Das USB‐Kabel ist nicht richtig angeschlossen  "Scanner wurde nicht  Vergewissern Sie sich, dass die Kabel mit den richtigen  gefunden" wird  Anschlüssen verbunden und fest angeschlossen sind.  angezeigt.  Das USB‐Kabel ist zu lang  Verwenden Sie das mit dem Scanner gelieferte USB‐ Kabel.  Das Netzkabel des Scanners ist nicht korrekt  angeschlossen  Vergewissern Sie sich, dass das Druckernetzteil an eine    Steckdose angeschlossen ist. Falls es an eine  Überspannungsschutzvorrichtung angeschlossen ist,  überprüfen Sie, ob diese eingeschaltet ist.  Der Scanner ist nicht eingeschaltet  Halten Sie die Ein/Aus Taste, um den Scanner  einzuschalten.  Windows erkennt den Scanner nicht  1) Bitte öffnen Sie [Start] > [Systemsteuerung] > ...
  • Página 42 Das gescannte Bild sieht  Der Scanner oder die Fläche auf die er platziert ist  unnatürilch aus. Es gibt  wurde während des Scanvorgangs angestoßen  einen Versatz im  Bitte drücken Sie auf die Auswerfen‐Taste an Ihrem  gescannten Bild.  Scanner um den Filmhalter auszuwerfen und sciheben  Sie dann den Filmhalter erneut ein. Bitte scannen Sie  den Film erneut und stellen Sie sicher, dass der  Scanner oder die Fläche auf die er steht nicht  angestoßen wird.  Der Filmhalter steckt im  Das Netz‐ oder USB‐Kabel des Scanners wurde  Scanner fest  getrennt oder ein anderer Fehler ist während des  Scannens aufgetreten.  Trennen und verbinden Sie die Netz‐ und USB‐Kabel  des Scanners. Der Scanner wird beim Einschalten  automatisch versuchen den eingeschobenen  Filmhalter auszuwerfen. Wird der Filmhalter nicht  automatisch ausgeworfen, werfen Sie den Filmhalter  bitte aus indem Sie ihn von vorne durch den Scanner  schieben bis er durch den hinteren Filmhalter‐Slot  entfernt werden kann.  Bitte lassen Sie hinter dem  Scanner einen Raum von ca. 35 cm frei um den  Filmhalter zu entfernen.  Der Filmhalter wird  Gerade das USB‐Kabel angeschlossen nachdem es  automatisch  aus Versehen getrennt wurde  ausgeworfen  Der Scanner wird einen eingeschobenen Filmhalter  auswerfen wenn eine Verbindung zum Computer  erstellt wurde. Dieses Verhalten ist normal.  Der Filmhalter wird nicht  Scanner und Computer sind nicht über USB‐Kabel  eingezeogen  miteinander verbunden  Bitte stellen Sie sicher, dass der Scanner und Ihr  Computer über USB‐Kabel verbunden sind. Der ...
  • Página 43 Guide Rapide OpticFilm 120      ...
  • Página 44 Table des Matières    INTRODUCTION..........................45   ..........................45 OTE SUR LES ICONES   PRÉSENTATION DU PRODUIT......................46   ...........................46 ONTENU DE L EMBALLAGE   ..........................47 PERÇU DU  CANNER   ‐ ........................48 RESENTATION DES PORTE FILMS   Utilisation du porte‐diapositive monté .....................48   Utilisation du porte‐film 35mm ......................49   Utilisation du porte‐film 120/220 .....................50   AVANT D'INSTALLER LE SCANNER......................51   .....................51 ONNECTER LE SCANNER O À VOTRE ORDINATEUR   INSTALLATION DU SCANNER ......................52   .......................53 EMANDER LA ...
  • Página 45 Introduction  Bienvenue  dans  le  monde  des  scanners  Plustek,  le  nec  plus  ultra  en  technologie  d'imagerie  numérique.  Votre  nouveau  scanner  va  vous  permettre  d'améliorer  le  professionnalisme  de  vos  tâches  informatiques  quotidiennes,  en  vous  permettant  d'envoyer des images à votre ordinateur.  Comme  tous  nos  produits,  votre  nouveau  scanner  a  été  scrupuleusement  testé,  et  il ...
  • Página 46 Présentation du produit  Contenu de l'emballage     Scanner    Porte‐diapositive et porte‐film montés  A.  Pour numériser des diapositives 35mm montées (5 diapos max.)   B.  Pour numériser des bandes 35 mm (12 clichés max.)  C.  Pour numériser des bandes 120/220 (pour 6 x 4,5)  D.  Pour numériser des bandes 120/220 (pour 6 x 6 & 6 x 7)  E.  Pour numériser des bandes 120/220 (pour 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)    Câble USB     Adaptateur secteur    Guide rapide    USB de configuration/d'application    Carte d'activation    6x7 IT‐8 Target  Vous pouvez également trouver  le  numéro  de  série  de  la  partie  matérielle  du  scanner  sur  la  carte  Note ...
  • Página 47 Aperçu du Scanner        Voyant LED du logo: Indique le statut du scanner.     Interrupteur d’alimentation: Appuyez sur le bouton pour ALLUMER le scanner ou  pour  le  réveiller  depuis  le  mode  veille.  Appuyez  sur  le  bouton  et  maintenez‐le  enfoncé pendant 2‐3 secondes pour ETEINDRE le scanner.  Voyant LED  Voyant LED du  d’alimentation  Statut  logo (Bleu)  (Orange)  Marche  Blanc  La scanner est allumé et fonctionne normalement.  Marche  Clignotant  Le porte‐fil a été éjecté et peut être retiré.  Arrêt  Marche  Le scanner est en mode veille.  Le scanner est arrêté, soit parce qu’il est sur arrêt, soit  Arrêt  Arrêt  parce que le cordon d’alimentation n’est pas relié.   ...
  • Página 48 Présentation des porte‐films Plusieurs porte‐films sont fournis dans l’emballage. Ils garantissent un résultat correct  pour la numérisation.  Utilisation du porte‐diapositive monté  Pour numériser des diapositives 35mm montées (5 diapos max.)          Insérez les diapositives montées dans les encoches avec de l’émulsion (non‐brillante)  face vers le bas.  Sur le cadre de chaque encoche se trouvent des flèches et des illustrations. Suivez les  illustrations pour insérer les diapositives montées.          48 ...
  • Página 49 Utilisation du porte‐film 35mm  Pour numériser des bandes 35 mm (12 clichés max.)          Ouvrez  le  porte‐film  et  insérez  le  négatif,  face  avec  émulsion  (face  non  brillante)  tournée vers le bas. Alignez toujours le film avec le sens d’insertion. Le sens d’insertion  est indiqué par un carré blanc et une flèche.         Flèche    Sens d’insertion         49 ...
  • Página 50 Utilisation du porte‐film 120/220  Pour numériser des bandes 120/220 (pour 6 x 4,5)        Pour numériser des bandes 120/220 (pour 6 x 6 & 6 x 7)   6 x 6 6 x 7       Pour numériser des bandes 120/220 (pour 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9   6 x 12     Réglez les cadres individuels pour qu’ils s’adaptent à la taille des  images du film, puis refermez le couvercle du porte‐film.  Ouvrez le porte‐film et insérez le négatif, face avec émulsion (face  non  brillante)  tournée  vers  le  bas.  Alignez  toujours  le  film  avec  le  sens d’insertion. Le sens d’insertion est indiqué par un carré blanc  et une flèche.  Note    Adjustable Flèche    Sens d’insertion  ...
  • Página 51 Avant d'installer le scanner  Connecter le scanner o à votre ordinateur    Veuillez  laisser  environ  12cm  d’espace  derrière  le  scanner  pour  Note  permettre l’ouverture du cache de protection.    Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise d’alimentation du scanner.    Raccordez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à une prise électrique murale  standard.    Raccordez  l'extrémité  carrée  du  câble  USB  livré  avec  le  scanner  à  l'arrière  du  scanner.    Raccordez  l'extrémité  rectangulaire  du  câble  USB  au  port  USB  qui  se  trouve  à  l'arrière de votre ordinateur. ...
  • Página 52 SilverFast. Vous  n'avez  pas  besoin  d’installer  les  pilotes  du  scanner,  les pilotes du scanner sont déjà inclus lors de l'installation de SilverFast. Vous  pouvez  trouver  le  dernier  pilote  sur  notre  site  officiel  www.plustek.com  ‐>  Support  &  Télécharger  ‐>  Pilotes  &  Téléchargements  (Ceci  est  le  pilote  du  scanner  uniquement,  après  avoir  installé  le  pilote,  vous  devez  installer  un  autre  logiciel  de ...
  • Página 53 Demander la Licence SilverFast  1.  Visitez  le  site  www.silverfast.com/activation‐plustek  et  suivez  les  instructions.  Vous aurez besoin du numéro de série de votre matériel de scanner.    *Le contenu de la page internet peut être modifié sans préavis.     Sélectionnez le modèle de votre scanner.  Entrez le numéro de série du scanner.  Cliquez sur le bouton [Check].       53 ...
  • Página 54 2.  Saisissez  les  informations  nécessaires  pour  créer  un  compte  MySilverFast.  Vous  devrez  vous  connecter  ultérieurement  au  logiciel  SilverFast  grâce  à  ce  compte  MySilverFast.          *Le contenu de la page internet peut être modifié sans préavis.                           ...
  • Página 55 3.  Votre  enregistrement  réussi,  vous  recevrez  un  courriel  vous  informant  que  la  licence a déjà été ajoutée à votre compte MySilverFast.      55 ...
  • Página 56 Installation du logiciel SilverFast    Vous pouvez installer SilverFast à partir de votre MySilverFast portal:    1.  Connectez‐vous à votre MySilverFast portal et cliquez [Manage licenses]        2.  Cliquez sur le bouton [Download] pour télécharger le logiciel SilverFast.        3.  À  la  fin  du  téléchargement,  exécutez  le  programme  d'installation  et  suivez  les  instructions  à  l'écran.  Lorsque  l'installation  est  finie,  cliquez  sur  [Terminer]  pour  quitter l'installateur.    Votre ...
  • Página 57 Utilisation du scanner  Votre scanner accepte les diapositives et les négatifs de 35mm, ainsi que les films de  120/220.  Cependant,  certains  programmes  entraînent  des  limitations  sur  la  quantité  d'informations  qu'ils  peuvent  gérer.    La  taille  de  la  mémoire  vive  de  l'ordinateur  et  l'espace disponible sur votre disque dur peuvent aussi limiter les dimensions physiques  des films que vous pouvez numériser.  Votre scanner est livré avec le logiciel SilverFast qui contient de nombreuses fonctions  avancées  de  numérisation.  Ce  programme  indépendant  vous  permet  d'utiliser  des  fonctions de numérisation avancées.   ...
  • Página 58 Allumer le scanner  Appuyez sur le bouton pour ALLUMER le scanner.          Appuyez  sur  le  bouton  et  maintenez‐le  enfoncé  pendant  2‐3  Note  secondes pour ETEINDRE le scanner.  58 ...
  • Página 59 Insertion du porte‐film  Insérez  le  porte‐film  dans  le  scanner  via  la  fente  avant  jusqu’à  ce  que  le  scanner  l’entraîne automatiquement. Le scanner n’entraînera pas le porte‐film si le câble USB  est débranché.  Veuillez laisser environ 35 cm d’espace devant le scanner pour permettre l’insertion et  le retrait du porte‐film.  Si le porte‐film est coincé à l'intérieur du scanner, éjectez le porte‐ film  manuellement  en  le  poussant  à  travers  l’appareil  jusqu’à  ce  Attention  que vous puissiez le retirer via la fente du porte‐film arrière.             Le porte‐film doit être inséré avec précaution dans le scanner.  Ne pas appuyer trop fort sur le porte‐film.  En haut du porte‐film figurent les inscriptions «35 mm Mounted ...
  • Página 60 Numériser avec l’application SilverFast  Lancez  le  programme  SilverFast  en  utilisant  le  raccourci  SilverFast  sur  votre  bureau.  Connectez‐vous au logiciel SilverFast avec votre compte MySilverFast, puis cliquez sur  [Start] pour lancer le programme.    Assurez‐vous d'avoir une connexion internet lorsque vous vous  connectez au logiciel SilverFast.  Note  Après  vous  être  connecté  à  votre  compte  MySilverFast,  vous  pouvez utiliser le logiciel hors ligne pendant trois mois et vous  devez vous reconnecter tous les trois mois.        60 ...
  • Página 61  Sélectionnez le porte‐film et le type de film.   Ajustez les paramètres de numérisation, ex.: résolutions.    Cliquez  sur  le  bouton  [Prescan].  Vous  pouvez  ajuster  les  paramètres  de  numérisation  avec  l'image  de  prénumérisation,  si  vous  êtes  satisfait  de  l'image,  cliquez sur le bouton [Numériser].    Veuillez consulter le manuel d’utilisation SilverFast pour plus de détails sur les réglages  de numérisation disponibles. 61 ...
  • Página 62 Appendice A: Résolution des problèmes  Problèmes de numérisation  La  plupart  des  problèmes  ont  une  origine  facile  à  détecter,  et  vous  trouverez  ci‐ dessous quelques questions parmi les plus courantes, ainsi que leurs solutions.   *Assurez‐vous  toujours  que  vous  utilisez  les  derniers  logiciels  de  Plustek  et  SilverFast. Symptôme  Cause & Solution  Un message d'erreur  Les câbles USB ne sont pas connectés  "Scanner introuvable"  correctement  apparaît  Vérifiez que les câbles sont bien fixés fermement et  dans le connecteur adapté.  Le câble USB est peut‐être trop long  Utilisez le câble USB qui a été livré avec votre ...
  • Página 63 Le film numérisé ne  Le scanner ou la surface sur laquelle il est posé a  semble pas normal. Il  été déplacé en cours de numérisation  y a un décalage dans  Veuillez appuyer sur le bouton d’éjection de votre  l'image scannée.  scanner pour éjecter le porte‐film, puis réinsérer ce  dernier. Procédez ensuite à une nouvelle  numérisation de l’image en vous assurant que le  scanner ou la surface sur laquelle il est posé reste  affaitements stable.  Le porte‐film est  Le câble d’alimentation ou le câble USB du  coincé à l'intérieur du  scanner a été débranché, ou un autre type d’erreur  scanner  a provoqué l’échec de la numérisation  Débranchez puis rebranchez les câbles  d’alimentation et USB du scanner. Une fois sous  tension, le scanner tentera d’éjecter  automatiquement tout porte‐film inséré. Si tel  n’était pas le cas, éjectez le porte‐film manuellement  en le poussant à travers l’appareil jusqu’à ce que  vous puissiez le retirer via la fente du porte‐film  arrière. Veillez à laisser environ 35 cm d’espace  derrière le scanner pour permettre le retrait du  porte‐film.  Le porte‐film est  Vous venez de brancher le câble USB après  automatiquement  l’avoir accidentellement débranché  éjecté  Le scanner éjectera automatiquement tout porte‐ film inséré en lorsque la connexion avec un  ordinateur a été établie. Ceci est un fonctionnement  normal.  Le porte‐film n’est pas  Le scanner et l’ordinateur ne sont pas reliés via  entraîné par le  le câble USB ...
  • Página 64 Guida Rapida OpticFilm 120      ...
  • Página 65 Indice    INTRODUZIONE..........................66   ..........................66 NA NOTA SULLE ICONE   PANORAMICA PRODOTTO.........................67   ........................67 ONTENUTO DELLA CONFEZIONE   ........................68 ANORAMICA DELLO  CANNER   ......................69 ANORAMICA DEI SUPPORTI PER PELLICOLE   Usare il Porta Diapositive montato....................69   Usare il supporto portafotogramma 35mm ..................70   Usare il supporto portafotogramma 120/220 ..................71   PRIMA D'INSTALLARE LO SCANNER ....................72   ......................72 OLLEGARE LO SCANNER AL COMPUTER   INSTALLARE LO SCANNER ........................73   ......................74 ICHIESTA DELLA LICENZA  ILVER  ...
  • Página 66 Introduzione  Benvenuti nel mondo degli scanner Plustek – il massimo nel campo dell’elaborazione  delle  immagini.  Il  vostro  nuovo  scanner  migliorerà  la  professionalità  delle  vostre  attività con il computer, permettendovi di acquisire immagini e testo.  Come  tutti  i  nostri  prodotti,  il  vostro  nuovo  scanner  è  testato  a  fondo  e  supportato  dalla nostra reputazione di insuperata affidabilità e soddisfazione da parte dei clienti.  Grazie  per  averci  scelti  come  fornitori  del  vostro  scanner.  Ci  auguriamo  che ...
  • Página 67 Panoramica prodotto  Contenuto della confezione     Scanner    Porta Diapositive montato e Portafotogramma  A.  Per scannerizzare diapositive 35mm (max. 5 diapositive)  B.  Per scannerizzare 35mm fotogrammi (max. 12 fotogrammi)  C.  Per scannerizzare 120/220 fotogrammi (6 x 4.5)  D.  Per scannerizzare 120/220 fotogrammi (6 x 6 & 6 x 7)  E.  Per scannerizzare 120/220 fotogrammi (6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)    Cavo USB    Alimentatore    Guida rapida    USB Setup/Applicazioni    Card di attivazione     6x7 IT‐8 Target  Puoi  trovare  il  numero  di  serie  dello  scanner  anche  Particolare  sulla  card  di  attivazione.  Si  prega  di  conservare  la  Attenzione ...
  • Página 68 Panoramica dello Scanner        LED logo: indica lo stato corrente dello scanner.     Interruttore di accensione: Premere il tasto per accendere lo scanner o riattivarlo  dalla modalità sospensione. Tenere premuto il tasto per 2‐3 secondi per spegnere  lo scanner.  LED del tasto di  LED logo  alimentazione  Stato  (blu)  (arancione)  Accesa  Spenta  Lo scanner viene acceso e funziona normalmente.  Il supporto pellicole è stato espulso e può essere  Accesa  Lampeggia  rimosso.  Spenta  Accesa  Lo scanner è in modalità sospensione.  Lo scanner è spento in quanto non si è accesa  Spenta  Spenta  l'alimentazione o l'adattatore CA non è collegato  correttamente alla presa di rete CA.    Tasto  espulsione:  utilizzarlo  per  espellere  il  supporto  pellicole  attualmente  inserito. ...
  • Página 69 Panoramica dei supporti per pellicole  Nella  confezione  sono  inclusi  vari  supporti  pellicole.  Essi  garantiscono  un  corretto  risultato di scannerizzazione.  Usare il Porta Diapositive montato  Per scannerizzare diapositive 35mm (max. 5 diapositive)          Inserite le diapositive montate negli slot con l’emulsione (non‐lucido) faccia sotto.  Ci sono delle frecce e delle illustrazioni sulla cornice di ogni slot. Per favore seguite le  illustrazioni per inserire le diapositive montate.          69 ...
  • Página 70 Usare il supporto portafotogramma 35mm  Per scannerizzare 35mm fotogrammi (max. 12 fotogrammi)          Aprire il supporto pellicole e inserire la pellicola nel relativo supporto con l'emulsione  (non  lucida)  rivolta  verso  il  basso.  Allineare  sempre  la  pellicola  verso  la  direzione  di  inserimento. La direzione di inserimento è indicata da un quadrato bianco e una freccia.         Freccia    Direzione di inserimento          70 ...
  • Página 71 Usare il supporto portafotogramma 120/220  Per scannerizzare 120/220 fotogrammi (6 x 4.5)      Per scannerizzare 120/220 fotogrammi (6 x 6 & 6 x 7)   6 x 7 6 x 6       Per scannerizzare 120/220 fotogrammi (6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9 6 x 12       Regolare i singoli fotogrammi in modo da adattarli alle dimensioni  delle  immagini  sulla  pellicola,  quindi  chiudere  il  coperchio  del  supporto pellicole.  Aprire  il  supporto  pellicole  e  inserire  la  pellicola  nel  relativo  supporto  con  l'emulsione  (non  lucida)  rivolta  verso  il  basso.  Allineare ...
  • Página 72 Prima d'installare lo scanner  Collegare lo scanner al computer    Particolare  Lasciare  uno  spazio  di  circa  12  cm  dietro  lo  scanner  per  aprire  il  Attenzione  coperchio di protezione.   Collegare l'adattatore di alimentazione al recettore di alimentazione dello scanner.   Inserire l‘altra estremità dell‘alimentatore in una presa di corrente standard.   Inserire  l‘estremità  quadrata  del  cavo  USB  incluso  nella  porta  USB  sul  retro  dello  scanner.   Connettere  l‘estremità  rettangolare  del  cavo  USB  alla  porta  USB  sul  retro  del  computer. ...
  • Página 73 Il  tuo  scanner  è  equipaggiato  con  l’avanzata  app  SilverFast. Quando  si  installa  lo  scanner, non è necessario installare i driver dello scanner. I driver dello scanner sono  già inclusi durante l'installazione di SilverFast. Puoi  trovare  i  driver  più  recenti  sul  nostro  sito  www.plustek.com  ‐>  Supporto  &  Download  ‐>  Driver  and  Download  (Questo  è  solo  il  driver  dello  scanner,  dopo  aver  installato il driver, è necessario installare un altro software di scansione indipendente.)  ...
  • Página 74 Richiesta della licenza SilverFast  1.  Visita  il  sito  www.silverfast.com/activation‐plustek  e  segui  le  istruzioni.  E'  necessario fornire il numero di serie dello scanner.    *Il contenuto della pagina web è soggetto a cambiamenti senza preavviso.     Seleziona il tuo modello di scanner.   Inserisci il numero di serie dello scanner.   Clicca sul tasto [Check].        74 ...
  • Página 75 2.  Inserisci  le  informazioni  necessarie  per  creare  un  account  MySilverFast.  Successivamente  potrai  effettuare  il  login  al  software  SilverFast  utilizzando  questo account MySilverFast.          *Il contenuto della pagina web è soggetto a cambiamenti senza preavviso.                                 ...
  • Página 76 3.  Qaundo  la  tua  registrazione  sarà  completata,  riceverai  una  email  che  ti  infomerà  che la licenza è stata collegata al tuo account MySilverFast.      76 ...
  • Página 77 Installazione del software SilverFast    Puoi installare il software SilverFast dal portale MySilverFast:    1.  Effettua il login nel portale MySilverFast portal e clicca su [Manage licenses]        2.  Clicca sul tasto [Download] per scaricare il software SilverFast.        3.  Quando il download è completato, eseguire l’installer e seguire le istruzioni sullo  schermo.  Al  termine  dell'installazione,  fare  clic  su  [Fatto]  per  uscire  dal  programma di installazione.      Il tuo account MySilverFast può essere installato e connesso su  tre dispositivi contemporaneamente.  Particolare  Dopo aver effettuato l'accesso al tuo account MySilverFast, puoi  Attenzione  utilizzare  il  software  offline  per  tre  mesi  e  devi  accedere  nuovamente ogni tre mesi. ...
  • Página 78 Usare lo scanner  Lo  scanner  accetta  diapositive  e  negativi  da  35  mm,  nonché  pellicole  da  120/220.  Alcuni  programmi,  tuttavia,  hanno  dei  limiti  per  quanto  riguarda  le  informazioni  che  sono  in  grado  di  gestire.    Anche  la  capacità  della  memoria  del  computer  e  lo  spazio  disponibile sul disco rigido possono limitare la dimensione fisica del film da scansire. ...
  • Página 79 Accendi lo Scanner  Premere il tasto per accendere lo scanner.          Particolare  Tenere premuto il tasto per 2‐3 secondi per spegnere lo scanner.  Attenzione  79 ...
  • Página 80 Inserire il portafotogramma  Inserire  il  supporto  pellicole  nello  scanner  dallo  slot  per  supporto  pellicole  anteriore  finché  non  viene  automaticamente  inserito  dallo  scanner.  Lo  scanner  non  inserisce  il  supporto pellicole se il cavo USB è scollegato.  Lasciare uno spazio di 35 cm davanti allo scanner per inserire e rimuovere il supporto  pellicole.  Se  il  supporto  pellicole  è  bloccato  all'interno  dello  scanner,  espellerlo  spingendolo  dal  dispositivo  finché  non  viene  rimosso  Attenzione ...
  • Página 81 Scansione con l'applicazione SilverFast  Avviare  il  programma  SilverFast  utilizzando  il  collegamento  SilverFast  sul  desktop.  Effettua  il  login  al  software  SilverFast  con  il  tuo  account  MySilverFast,  poi  clicca  su  [Start] per lanciare il programma.    Accertati  di  essere  collegato  a  Internet  quando  installi  il  software SilverFast.  Particolare  Dopo  aver  effettuato  l'accesso  al  tuo  account  MySilverFast,  Attenzione ...
  • Página 82  Seleziona il supporto per pellicola e il tipo di pellicola.   Regola le impostazioni di scansione, es.: risoluzioni.   Fare clic sul pulsante [Prescan]. È possibile regolare le impostazioni di scansione  con  l'immagine  di  prescansione,  se  si  è  soddisfatti  dell'immagine,  fare  clic  sul  pulsante [Scan].    Per  ulteriori  informazioni  sulle  impostazioni  di  scansione  disponibili,  consultare  il  manuale di SilverFast. 82 ...
  • Página 83 Appendice A: Risoluzione dei problemi  Problemi con la scansione  La maggior parte dei problemi può essere facilmente risolta, di seguito sono elencate  alcune delle domande più frequenti e la soluzione raccomandata.   *Assicurati  di  utilizzare  sempre  le  versioni  più  recenti  dei  software  Plustek  e  SilverFast. Sintomo  Causa & Soluzione  Viene visualizzato  I cavi USB non sono connessi correttamente  l‘errore Impossibile  Accertarsi che i cavi siano connessi saldamente alla  trovare lo scanner  porta giusta.  Il cavo USB potrebbe essere troppo lungo  Utilizzare il cavo USB fornito con lo scanner.  Il cavo di alimentazione dello scanner non è    connesso correttamente  Assicurarsi che l‘alimentatore sia connesso ad una  presa di corrente.  Se lo scanner è connesso ad una  protezione da sovratensioni, accertarsi che questa sia  accesa.  Lo scanner non è acceso  Premere il tasto per accendere lo scanner.  Windows non ha rilevato lo scanner  1) Aprire [Fare clic per iniziare] > [Pannello di  controllo] > [Sistema] > [Gestione dispositivi]  2) Controllare che lo scanner sia elencato ...
  • Página 84 Il negativo acquisito  Lo scanner o la superficie su cui sono collocati i  presenta delle  negativi è stata urtata durante la procedura di  anomalie.  scansione  Nell'immagine  Premere il tasto Espulsione dello scanner per  digitalizzata è  espellere il telaio dei negativi, poi inserirlo di nuovo.  presente un offset.  Ripetere la scansione dell'immagine ed assicurarsi  che lo scanner o la superficie su cui sono collocati i  negativi non subisca urti.  Il supporto pellicole è  Il cavo di alimentazione o USB dello scanner è  bloccato all'interno  scollegato o si è verificato qualche altro errore di  dello scanner  scansione  Scollegare e ricollegare i cavi di alimentazione e USB  allo scanner. Al momento dell'accensione, lo scanner  tenterà di espellere automaticamente il supporto  pellicole inserito. Se il supporto pellicole non viene  espulso automaticamente, espellerlo spingendolo dal  dispositivo finché non viene rimosso dallo slot per  supporto pellicole posteriore. Lasciare uno spazio di  35 cm dietro lo scanner per rimuovere il supporto  pellicole.  Il supporto pellicole  Si è appena collegato il cavo USB dopo averlo  viene espulso  scollegato accidentalmente  automaticamente  Lo scanner espelle il supporto pellicole inserito  quando si è stabilito il collegamento con un  computer. Questo comportamento è normale.  Il supporto pellicole  Lo scanner e il computer non sono collegati  non è inserito nello  tramite cavo USB ...
  • Página 85 Guía Rápida OpticFilm 120      ...
  • Página 86 Índice    INTRODUCCIÓN ..........................87   .........................87 IGNIFICADO DE LOS ICONOS   VISTA GENERAL DEL PRODUCTO......................88   ..........................88 ONTENIDO DEL PAQUETE   ......................89 NFORMACIÓN GENERAL DEL ESCÁNER   ..................90 ESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SOPORTES DE PELÍCULAS   Utilizar portapelículas de Diapositivas Montadas ................90   Utilizar portapelículas de 35mm.......................91   Utilizar portapelículas de 120/220....................92   ANTES DE INSTALAR EL ESCÁNER.......................93   .......................93 ONEXIÓN DEL ESCÁNER AL SISTEMA   INSTALAR EL ESCÁNER........................94   ......................95 OLICITUD DE  ICENCIA DE  ILVER   ......................98 NSTALANDO  OFTWARE ...
  • Página 87 Introducción  Bienvenido  al  increíble  mundo  de  los  escáneres  Plustek.  ¡Lo  último  en  imagen  por  ordenador!  Su  nuevo  escáner  dará  una  nueva  imagen  profesional  a  sus  tareas  informáticas cotidianas.  Al  igual  que  todos  nuestros  productos,  su  nuevo  escáner  ha  sido  profusamente  comprobado estando respaldado por nuestra reputación de excelente confiabilidad y ...
  • Página 88 Vista general del producto  Contenido del paquete     Escáner    Sujeta Diapositivas Montadas y Sujeta Películas  A.  Para escanear diapositivas montadas de 35mm (máx. 5 diapositivas)  B.  Para escanear películas de 35mm (máx. 12 fotogramas)  C.  Para escanear películas de 120/220 (6 x 4.5)  D.  Para escanear películas de 120/220 (6 x 6 & 6 x 7)  E.  Para escanear películas de 120/220 (6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)    Cable USB    Transformador    Guía rápida    USB de Instalación/Aplicación    Tarjeta de activación    6x7 IT‐8 Target  Puede  encontrar  el  número  de  serie  del  hardware  del  escáner  en  la  tarjeta  de  activación,  por  favor  Atención ...
  • Página 89 Información general del escáner        LED del logotipo: Indica el estado del escáner.     Interruptor  de  Corriente:  Presione  el  botón  para  ENCENDER  el  escáner  o  reactivarlo  sacándolo  del  modo  de  suspensión.  Presione  sin  soltar  el  botón  durante 2‐3 segundos para APAGAR el escáner.  LED del  LED del botón de  logotipo  alimentación  Estado  (azul)  (naranja)  El escáner está encendido y funciona con  Encendida  Apagada  normalidad.  Encendida ...
  • Página 90 Descripción general de los soportes de películas El  paquete  contiene  varios  portapelículas.  Garantizan  resultados  de  escaneado  correctos.  Utilizar portapelículas de Diapositivas Montadas  Para escanear diapositivas montadas de 35mm (máx. 5 diapositivas)          Inserte las diapositivas montadas en las ranuras con emulsión (no‐satinado) boca abajo.   Hay flechas e ilustraciones en el marco de cada ranura. Por favor siga las ilustraciones  para insertar las diapositivas montadas.          90 ...
  • Página 91 Utilizar portapelículas de 35mm  Para escanear películas de 35mm (máx. 12 fotogramas)          Abra el portapelículas y coloque la tira de películas en el portapelículas con la emulsión  hacia abajo (no satinada). Alinee siempre la película hacia la dirección de inserción. La  dirección de inserción se indica mediante un cuadrado de color blanco y una flecha.         Flecha    Dirección de inserción         91 ...
  • Página 92 Utilizar portapelículas de 120/220  Para escanear películas de 120/220 (6 x 4.5)    Para escanear películas de 120/220 (6 x 6 & 6 x 7)   6 x 6 6 x 7     Para escanear películas de 120/220 (6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9 6 x 12       Ajuste  los  marcos  individuales  conforme  al  tamaño  de  las  imágenes  de  la  película  y,  a  continuación,  cierre  la  tapa  del  portapelículas.  Abra  el  portapelículas  y  coloque  la  tira  de  películas  en  el  portapelículas ...
  • Página 93 Antes de instalar el escáner  Conexión del escáner al sistema    Deje  un  espacio  de  aproximadamente  12  cm  detrás  del  escáner  Atención  para abrir la tapa de protección.    Conecte el adaptador a la conexión de alimentación del escáner.    Enchufe el transformador a una toma de corriente de CA.    Conecte el terminal cuadrado del cable USB incluido al puerto USB situado en la  parte posterior del escáner.     Enchufe  el  terminal  rectangular  del  cable  USB  al  receptáculo  USB  situado  en  la  parte posterior del PC.  Nota:  si  su  equipo  dispone  ya  de  algún  dispositivo  USB,  conecte  el  escáner  al  receptáculo USB libre. ...
  • Página 94 Su escáner viene con la aplicación de escaneo avanzada y rica en funciones SilverFast. No  tiene  que  instalar  ningún  controlador  de  escáner,  los  controladores  están  incluidos dentro de la instalación de SilverFast. Puede encontrar el último controlador en nuestra página web oficial www.plustek.com  ‐>  Soporte  y  descargas  ‐>  Controladores  y  descargas  (Este  es  solo  el  controlador  del  escáner,  después  de  instalar  el  controlador,  debe  instalar  otro  software  de  escaneo ...
  • Página 95 Solicitud de Licencia de SilverFast  1.  Visite  la  página  web  www.silverfast.com/activation‐plustek  y  siga  las  instrucciones. Necesitará el número de serie del hardware del escáner.    *El contenido de la página web puede estar sujeto a cambios sin previo aviso.    Seleccione su modelo de escáner.   Ingrese el número de serie del escáner.   Haga clic en el botón [Check].        95 ...
  • Página 96 2.  Ingrese la información necesaria para crear una cuenta MySilverFast. Usted  tiene  que  iniciar  sesión  en  el  software  SilverFast  con  esta  cuenta  MySilverFast  más  tarde.          *El contenido de la página web puede estar sujeto a cambios sin previo aviso.                                  96 ...
  • Página 97 3.  Si se ha completado el registro, recibirá un correo electrónico para informarle de  que la licencia ya se ha añadido a su cuenta de MySilverFast.      97 ...
  • Página 98 Instalando Software SilverFast    Se puede instalar SilverFast desde su MySilverFast portal:    1.  Inicie sesión en su MySilverFast portal y haga clic en [Manage licenses]        2.  Haga clic en el botón [Download] para descargar el software de SilverFast.        3.  Una  vez  finalizada  la  descarga,  ejecute  el  instalador  y  siga  las  instrucciones  en  pantalla.  Luego  de  finalizada  la  instalación,  haga  clic  en  [Hecho]  para  salir  de  la  instalación. ...
  • Página 99 Utilizar el escáner  El escáner admite diapositivas y negativos de 35 mm, así como películas de 120/220.  Sin embargo, algunos programas presentan limitaciones respecto a la información que  pueden manejar. Además, la cantidad de memoria del ordenador y el espacio libre en  el  disco  duro  pueden  también  limitar  el  tamaño  físico  de  la  película  que  puede  digitalizar.  Su  escáner  viene  con  la  aplicación  de  escaneado  avanzada  y  rica  en  capacidades  SilverFast.  Este  novedoso  programa  le  permite  realizar  procesos  de  escaneado  avanzados. ...
  • Página 100 Encienda el escáner  Presione el botón para ENCENDER el escáner.          Presione sin soltar el botón durante 2‐3 segundos para APAGAR el  Atención  escáner.  100 ...
  • Página 101 Insertando el sujeta películas  Inserte el portapelículas en el escáner a través de la ranura del portapelículas frontal  hasta  que  el  escáner  la  absorba  automáticamente.  El  escáner  no  absorberá  el  portapelículas si el cable USB está desconectado.  Deje  una  distancia  de  35  cm  aproximadamente  delante  del  escáner  para  insertar  y  quitar el portapelículas.  Si  el  portapelículas  está  pegado  dentro  del  escáner,  expúlselo  empujándolo  a  través  del  dispositivo  hasta  que  se  pueda  quitar  Precaución ...
  • Página 102 Digitalizar con la aplicación SilverFast  Lanzar el programa SilverFast usando el acceso directo a SilverFast sobre su Escritorio.  Inicie sesión en el software SilverFast con su cuenta MySilverFast, luego haga clic en  [Start] para iniciar el programa.    Por favor, asegúrese de que hay conexión a Internet mientras se  conecta al software de SilverFast.  Atención  Después  de  iniciar  sesión  en  su  cuenta  MySilverFast,  puede  usar el software sin conexión durante tres meses y debe iniciar  sesión nuevamente cada tres meses.        102 ...
  • Página 103  Seleccionar soporte de película y tipo de película.   Ajuste la configuración de escaneo, por ejemplo: resoluciones.  Haga clic en el botón [Preescaneado]. Puede ajustar la configuración de escaneo  con la imagen preescaneada, si está satisfecho con la imagen, haga clic en el botón  [Escanear].    Consulte el manual de la aplicación SilverFast para obtener más información acerca de  la configuración de digitalización disponible. 103 ...
  • Página 104 Apéndice A: Solución de problemas  Problemas al digitalizar  La  mayoría  de  los  problemas  tienen  fácil  solución.  Si  el  ordenador  no  recibe  las  imágenes del escáner.  *Asegúrese  siempre  que  está  utilizando  el  software  más  reciente  de  Plustek  y  SilverFast. Síntoma  Causa & Solución  Aparece el mensaje de  Los cables USB no están conectados  error: “No se encuentra  correctamente  el escáner”  Repase las conexiones.  El cable USB es demasiado largo  Utilice el cable USB proporcionado con el escáner. ...
  • Página 105 La película escaneada  El escáner o la superficie donde está colocado se  no tiene un aspecto  golpearon durante el proceso de escaneado.  normal. Hay un  Pulse el botón Expulsar en su escáner para expulsar  desplazamiento en la  el soporte de película y vuelva a colocar el soporte.  imagen escaneada.  Escanee la imagen de nuevo y asegúrese de no  golpear el escáner o la superficie donde está  colocado.  El portapelículas está  La alimentación o el cable USB del escáner se ha  pegado dentro del  desconectado o algún otro error provocó un fallo de  escáner  digitalización mientras el escáner realizaba la  digitalización  Desconecte los cables de alimentación y USB del  escáner y vuelva a conectarlos. El escáner intentará  expulsar cualquier portapelículas insertado  automáticamente cuando se encienda. Si el  portapelículas no se expulsa automáticamente,  expúlselo empujándolo a través del dispositivo hasta  que se pueda quitar desde la ranura del  portapelículas posterior. Deje una distancia de 35 cm  aproximadamente detrás del escáner para quitar el  portapelículas.  El portapelículas se  Acaba de conectar el cable USB después de  expulsa  desconectarlo accidentalmente.  automáticamente  El escáner expulsará cualquier portapelículas  insertado cuando la conexión con un equipo se haya  establecido. Se trata de un comportamiento normal.  El portapelículas no se  El escáner y el equipo no están conectados  introduce en el  mediante el cable USB ...
  • Página 106 Guia rápido OpticFilm 120      ...
  • Página 107 Índice    INTRODUÇÃO..........................108   ..........................108 OTA SOBRE OS ÍCONES   VISÃO GERAL DO PRODUTO ......................109   ........................109 ONTEÚDO DA EMBALAGEM   .........................110 ISTA  ERAL DO  CANNER   ......................111 ISÃO GERAL DOS SUPORTES DE FILME   Usando o portador para slide montado..................111   Usando o portador de tira de filme 35 milímetros................112   Usando o portador de tira de filme 120/220 ..................113   ANTES DE INSTALAR O SCANNER .....................114   ....................114 ONEXÃO DO SCANNER A SEU COMPUTADOR   INSTALANDO O SCANNER........................115   ......................116 EDIDO DE  ICENÇA DO  ILVER  ...
  • Página 108 Introdução  Bem‐vindo  ao  mundo  dos  scanners  Plustek,  a  última  palavra  em  tratamento  de  imagens.  Seu  novo  scanner  irá  aumentar  o  profissionalismo  das  suas  tarefas  computacionais  diárias,  permitindo  a  você  inserir  imagens  e  texto  eletrônico  em  seu  sistema computacional.  Como  todos  os  nossos  produtos,  seu  novo  scanner  foi  totalmente  testado  e  é ...
  • Página 109 Visão geral do produto  Conteúdo da embalagem     Scanner    Portador para Slide Montado e Portador para Tira de Filme  A.  Para digitalização de slides montados de 35mm (máx. 5 slides)   B.  Para digitalização de tiras de filme de 35mm (máx. 12 quadros)  C.  Para digitalização de tiras de filme de 120/220 (Para 6 x 4.5)  D.  Para digitalização de tiras de filme de 120/220 (Para 6 x 6 & 6 x 7)  E.  Para digitalização de tiras de filme de 120/220 (Para 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)    Cabo USB    Adaptador de tensão    Guia rápido    USB de Instalação/Aplicativo    Cartão de ativação    6x7 IT‐8 Target   Você também pode encontrar o número de série do  hardware  do  scanner  na  placa  de  ativação,  por  Atenção  favor, guarde o cartão em um lugar seguro.   ...
  • Página 110 Vista Geral do Scanner        LED de logo—Indica o estado do scanner.     Interruptor—Pressione o botão para ligar o scanner ou para acordá‐lo do modo  de suspensão. Pressione e mantenha pressionado o botão por 2‐3 segundos para  desligar o scanner.  LED de logo   LED do Interruptor  Estado  (azul)  (laranja)  O scanner está ligado e operando  Acesa  Apagada  normalmente.  O portador de filme foi ejetado e pode ser  Acesa  Intermitente  removido.  Apagada  Acesa  O scanner está no modo de suspensão.  O scanner está apagado, ou devido a energia  não estar ligada, ou devido ao adaptador AC  Apagada  Apagada  não estar apropriadamente conectado na  rede de energia AC.    Botão  Ejetar—Pressione  o  botão  para  ejetar  o  portador  de  filme  inserido  atualmente. ...
  • Página 111 Visão geral dos suportes de filme  Diversos  portadores  de  filme  estão  incluídos  no  pacote.  Eles  garantem  resultados  de  digitalização corretos.  Usando o portador para slide montado  Para digitalização de slides montados de 35mm (máx. 5 slides)          Insira os slides montados nas fendas com o lado da emulsão (não‐lustroso) para baixo.  Existem flechas e ilustrações no quadro de cada fenda. Siga as ilustrações para inserir  os slides montados.          111 ...
  • Página 112 Usando o portador de tira de filme 35 milímetros  Para digitalização de tiras de filme de 35mm (máx. 12 quadros)          Abra o portador de filme e coloque a tira do filme no portador de filme com o lado da  emulsão (não‐brilhante) para baixo. Alinhe sempre o filme no sentido da inserção. O  sentido da inserção é indicado por um quadrado branco e uma flecha.         Flecha    Sentido da inserção         112 ...
  • Página 113 Usando o portador de tira de filme 120/220  Para digitalização de tiras de filme de 120/220 (Para 6 x 4.5)      Para digitalização de tiras de filme de 120/220 (Para 6 x 6 & 6 x 7)   6 x 7 6 x 6     Para digitalização de tiras de filme de 120/220 (Para 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9   6 x 12     Ajuste  os  quadros  individuais  para  encaixar  o  tamanho  das  imagens no seu filme, em seguida feche a tampa do portador de  filme.  Abra o portador de filme e coloque a tira do filme no portador de  filme  com  o  lado  da  emulsão  (não‐brilhante)  para  baixo.  Alinhe  sempre  o  filme  no  sentido  da  inserção.  O  sentido  da  inserção  é  indicado por um quadrado branco e uma flecha. ...
  • Página 114 Antes de instalar o scanner  Conexão do scanner a seu computador    Deixe  aproximadamente  12cm  de  espaço  atrás  do  scanner  para  Atenção  abrir a Tampa de Proteção.    Conecte o adaptador ao receptor de energia do scanner.    Conecte a outra extremidade do adaptador de tensão  numa  tomada  de  força  CA  padrão.    Conecte  a  extremidade  quadrada  do  cabo  USB  incluso  na  porta  USB  na  parte  traseira do scanner.    Conecte  a  extremidade  retangular  do  cabo  USB  à  porta  USB  na  parte  traseira  de  seu computador. ...
  • Página 115 Instalando o scanner  Siga os procedimentos passo‐a‐passo descritos abaixo para instalar o scanner USB.    O seu scanner vem com o aplicativo avançado e rico de recursos SilverFast. Você não  precisa  instalar  nenhum  controlador  do  scanner,  os  controladores  do  scanner  já  estão incluídos dentro da instalação SilverFast. Você pode encontrar o driver mais recente em nosso site oficial www.plustek.com ‐>  Apoio ‐> Drivers and Downloads (Este é apenas o driver do scanner, depois de instalar  o driver, você deve instalar outro software de digitalização independente.)   Leva  aproximadamente  10  mins  para  instalar  o  software  SilverFast.  Você deve criar e fazer login na conta MySilverFast.  Atenção  Assegure‐se  de  que  há  conexão  de  internet  durante  a ...
  • Página 116 Pedido de Licença do SilverFast  1.  Acesse  o  site  www.silverfast.com/activation‐plustek  e  siga  as  instruções.  Você  precisará do número de série do hardware do scanner.    *O conteúdo da página web pode estar sujeito a mudanças sem aviso prévio.     Selecione seu modelo de scanner.   Entre o número de série do scanner.   Clique no botão [Check].        116 ...
  • Página 117 2.  Entre a informação necessária para criar uma conta MySilverFast. Você deve fazer  login no software SilverFast com esta conta MySilverFast mais tarde.          *O conteúdo da página web pode estar sujeito a mudanças sem aviso prévio.                                    117 ...
  • Página 118 3.  Se o registro estiver completo, você receberá um email para informar‐lhe de que a  licença já foi adicionada à sua conta MySilverFast.      118 ...
  • Página 119 Instalando o Software SilverFast    Você pode instalar SilverFast do seu MySilverFast portal:    1.  Faça login no seu MySilverFast portal e clique em [Manage licenses]        2.  Clique no botão [Download] para baixar o software SilverFast.        3.  Ao  completar  o  baixamento,  execute  o  instalador  e  siga  as  instruções  da  tela.  Depois de terminar a instalação, clique em [Fechar] para sair do instalador.      Sua conta MySilverFast pode ser instalada e conectada em três  dispositivos ao mesmo tempo.  Atenção  Depois de fazer login na sua conta MySilverFast, você pode usar  o  software  offline  por  três  meses  e  precisa  fazer  login  novamente a cada três meses. ...
  • Página 120 Trabalhando com o scanner  Seu  scanner  aceita  slides  de  35mm  e  negativos,  e  também  os  filmes  de  120/220.  Alguns  programas,  todavia,  têm  limitações  no  que  tange  às  informações  que  podem  tratar.    A  capacidade  de  memória  de  seu  computador  e  o  espaço  livre  em  seu  disco  rígido podem também limitar o tamanho físico do filme que você deseja passar para o ...
  • Página 121 Ligue o Scanner  Pressione o botão para ligar o scanner.          Pressione e mantenha pressionado o botão por 2‐3 segundos para  Atenção  desligar o scanner.  121 ...
  • Página 122 Inserindo o portador de filme  Insira o portador de filme no scanner através do Slot do portador de filme Frontal até  que ele seja puxado automaticamente pelo scanner. O scanner não puxará o portador  de filme se o cabo USB estiver desconectado.  Deixe aproximadamente 35 cm na frente do scanner para inserir e remover o portador  de filme.  Se  o  portador  de  filme  está  preso  dentro  do  scanner,  ejete  o  portador de filme empurrando‐o pelo dispositivo até que ele possa  Cuidado  ser removido do Slot do Portador de Filme Traseiro.             O portador de filme deve ser inserido suavemente no escâner.  Não empurre o portador de filme fortemente.  No lado superior do portador de filme você poderá ver ‘35 mm  Mounted Film Holder’ ou ‘35 mm Strip Film Holder’ ou ‘120/220  Strip Film Holder’. Mantenha sempre este lado para cima para  obter resultados de digitalização corretos.  Atenção    122 ...
  • Página 123 Digitalize com o aplicativo SilverFast  Inicie o programa SilverFast usando o atalho SilverFast na sua Área de Trabalho. Faça  login no software SilverFast com sua conta MySilverFast, em seguida clique no botão  [Start] para iniciar o programa.    Assegure‐se  de  que  há  conexão  de  internet  ao  fazer  login  no  software SilverFast.  Atenção  Depois  de  fazer  login  na  sua  conta  MySilverFast,  você  pode  usar  o  software  offline  por  três  meses  e  precisa  fazer  login  novamente a cada três meses.   ...
  • Página 124  Selecione o suporte de filme e o tipo de filme.  Ajuste as configurações de digitalização, ex.: resoluções.   Clique  no  botão  [Prescan].  Você  pode  ajustar  as  configurações  de  digitalização  com a imagem pré‐digitalizada, se estiver satisfeito com a imagem, clique no botão  [Scan].    Consulte o manual do SilverFast para maiores informações sobre as configurações de  digitalização disponíveis. 124 ...
  • Página 125 Apêndice A: Solução de Problemas  Problemas na digitalização  A  maior  parte  dos  problemas  são  resolvidas  com  facilidade,  e  algumas  das  questões  mais comuns e suas soluções recomendadas encontram‐se listadas abaixo.   *Certifique‐se  sempre  de  que  está  usando  o  software  mais  recente  da  Plustek  e  SilverFast. Sintoma  Causa & Solução  A mensagem de erro  Os cabos USB não estão conectados  "Scanner não localizado"  corretamente  é exibida na tela  Certifique‐se de que os cabos estejam firmemente  conectados à porta correta.  O cabo USB pode ser excessivamente longo ...
  • Página 126 O portador de filme  A energia do scanner ou cabo USB foi  está preso dentro do  desconectada ou algum outro erro causou a falha na  scanner  digitalização durante a operação do scanner  Desconecte e reconecte a energia e os cabos USB ao  scanner. O scanner tentará ejetar qualquer portador  de filme inserido  automaticamente quando ligado.  Se o portador de filme não for ejetado  automaticamente, ejete o portador de filme  empurrando‐o pelo dispositivo até que ele possa ser  removido do Slot do Portador de Filme Traseiro.  Deixe aproximadamente 35 cm atrás do scanner para  remover o portador de filme.  O portador de filme é  Você simplesmente conectou o cabo USB após  automaticamente  desconectá‐lo acidentalmente  ejetado  O scanner ejetará qualquer portador de filme  inserido ao quando a conexão com um computador  houver sido estabelecida. Este comportamento é  normal.  O portador de filme  O scanner e o computador não estão  não é puxado para  conectados através do cabo USB  dentro do scanner  Assegure‐se de que o scanner e o seu computador  estejam conectados através do cabo USB. O scanner  não puxará o portador de filme se o cabo USB estiver  desconectado.  Há um rangido ou um  O scanner engata as engrenagens e se auto‐ ruído semelhante ao  inicializa antes de cada processo de leitura  de um chocalho no  Esse ruído é normal e faz parte do funcionamento do  início de cada  scanner. ...
  • Página 127 Krótki Przewodnik OpticFilm 120      ...
  • Página 128 Spis treści     WSTĘP ............................129   ..........................129 WAGI NA TEMAT IKON   PRZEGLĄD PRODUKTU ........................130   ..........................130 AWARTOŚĆ PUDEŁKA   ..........................131 RZEGLĄD SKANERA   ......................132 RZEGLĄD UCHWYTÓW DO FILMÓW   Używanie prowadnicy do slajdów w ramkach................132   Używanie prowadnicy do paska kliszy 35mm.................133   Używanie prowadnicy do paska kliszy 120/220 ................134   PRZED INSTALACJĄ SKANERA ......................135   .......................135 ODŁĄCZANIE SKANERA DO KOMPUTERA   INSTALACJA SKANERA ........................136   ......................137 NIOSEK O  ICENCJĘ NA ...
  • Página 129 Wstęp  Witaj w świecie skanerów Plustek – lidera rynku skanerów. Twój nowy skaner sprawi,  że,  dzięki  łatwemu  wprowadzaniu  obrazów  i  tekstu,  Twoje  prace  będą  wyglądały  profesjonalnie.  Podobnie,  jak  wszystkie  nasze  produkty,  skaner  ten  został  dokładnie  przetestowany  i  satysfakcja z jego użytkowania jest gwarantowana naszą marką.  Dziękujemy  Ci  za  wybranie  naszego  skanera.  Mamy  nadzieję,  że  będziesz  korzystał  z  naszej bogatej oferty wraz ze wzrostem swoich potrzeb i zainteresowań.  Uwagi na temat ikon ...
  • Página 130 Przegląd produktu  Zawartość pudełka    Skaner   Prowadnica do slajdów w ramkach oraz prowadnica do paska kliszy  A.  Do skanowania slajdów 35mm w ramkach (maks. 5 slajdy)   B.  Do skanowania paska kliszy 35mm (maks. 12 klatek)  C.  Do skanowania paska kliszy 120/220 (Dla 6 x 4.5)  D.  Do skanowania paska kliszy 120/220 (Dla 6 x 6 & 6 x 7)  E.  Do skanowania paska kliszy 120/220 (Dla 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)   Kabel USB    Przewód zasilający   Przewodnik Szybkiej   Ustawienie/ aplikację USB   Karta aktywacji   6x7 IT‐8 Target  Możesz  również  znaleść  numer  seryjny  oprogramowania skanera na karcie aktywacji, proszę  Uwaga  zachować kartę w bezpiecznym miejscu.     Zachowaj pudełko na wypadek, gdybyś chciał transportować skaner w przyszłości.  Zawartość pudełka może ulec zmianie bez wcześniejszej powiadomienia.  130 ...
  • Página 131 Przegląd skanera        Dioda logo: Pokazuje stan skanera.     Przełącznik włącz/wyłącz: Naciśnij przycisk aby włączyć skaner lub wybudzić go ze  tryb uśpienia. Aby włączyć skaner naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2‐3 sekundy.  Diodami LED  Diodami logo   przycisk POWER  Stan  (Błękit)  (Pomarańczowe) Włączony  Wyłączony  Skaner jest włączony i pracuje w trybie normalnym. Prowadnica    została  prawidłowo  wysynięta  i  może  Włączony  Migające  być wyciągnięta z urządzenia.  Wyłączony  Włączony  Skaner jest w trybie gotowości  Skaner  jest  wyłączony  ‐  albo  nie  został  włączony  Wyłączony  Wyłączony  albo ...
  • Página 132 Przegląd uchwytów do filmów W  pudełku  znajduje  się  kilka  prowadnic,  które  gwarantują  doskonałe  rezultaty  skanowania.  Używanie prowadnicy do slajdów w ramkach  Do skanowania slajdów 35mm w ramkach (maks. 5 slajdy)          Umieść  slajdy  w  ramkach  w  odpowiednich  okienkach  prowadnicy,  stroną  matową  skierowane w dół.  Na  prowadnicy,  przy  każdym  slocie  znajdują  się  strzałki  i  rysunki  obrazujące  sposób  umieszczenia slajdów we właściwej pozycji. ...
  • Página 133 Używanie prowadnicy do paska kliszy 35mm  Do skanowania paska kliszy 35mm (maks. 12 klatek)          Otwórz prowadnicę i umieść w niej błonę filmową stroną matową skierowaną do dołu.  Należy zawsze wyrównać umieszczony film zgodnie z kierunkiem wkładania.  Kierunek  wkładania filmu jest oznaczony białym kwadratem i strzałką.         Strzałka    Kierunek wkładania         133 ...
  • Página 134 Używanie prowadnicy do paska kliszy 120/220  Do skanowania paska kliszy 120/220 (Dla 6 x 4.5)        Do skanowania paska kliszy 120/220 (Dla 6 x 6 & 6 x 7)   6 x 6 6 x 7       Do skanowania paska kliszy 120/220 (Dla 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9   6 x 12     Dostosuj  poszczególne  klatki  do  rozmiaru  obrazów  na  Twoim  filmie, a następnie zamknij pokrywkę prowadnicy.  Otwórz prowadnicę i umieść w niej błonę filmową stroną matową  skierowaną  do  dołu.  Należy  zawsze  wyrównać  umieszczony  film  zgodnie  z  kierunkiem  wkładania.  Kierunek  wkładania  filmu  jest  oznaczony białym kwadratem i strzałką. ...
  • Página 135 Przed instalacją skanera  Podłączanie skanera do komputera    Ze  względu  na  otwieraną  klapkę  ochronną,  prosimy  przeznaczyć  Uwaga  około 12 cm wolnego miejsca za skanerem.    Podłącz przewód zasilający do skanera.    Podłącz drugi koniec tego przewodu do typowego gniazdka elektrycznego.    Podłącz  kwadratową  końcówkę  kabla  USB  do  gniazda  znajdującego  się  na  tyle  skanera.  Obok tego gniazda możesz znaleźć znak złącza USB  .     Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB w twoim komputerze.  Uwaga:  Jeśli  posiadasz  już  jakieś  urządzenie  USB  podłączone  do  portu  USB,  to  skaner podłącz do dowolnego z pozostałych nie zajętych złącz w komputerze. ...
  • Página 136 Instalacja Skanera  W celu instalacji skanera USB postępuj krok po kroku zgodnie z poleceniami zawartymi  w kolejnych punktach.    Skaner wyposażony jest w zaawansowaną i bogatą w funkcję aplikację do skanowania  SilverFast. Nie  musisz  instalować  żadnych  sterowników  skanera,  sterowniki  skanera  są już zawarte w instalacji SilverFast. Możesz znaleść najnowsze sterowniki na naszej stronie internetowej www.plustek.com  ‐> Wsparcie & Pobierz ‐> Sterowniki i oprogramowanie (To jest tylko sterownik skanera,  po  zainstalowaniu  sterownika  musisz  zainstalować  inne  niezależne  oprogramowanie  do skanowania.)   Zainstalowanie SilverFast zajmuje ok. 10 minut.  Należy  utworzyć  konto  MySilverFast  i  zalogować  się  za  jego  pośrednictwem.  Uwaga  Dopilnuj, aby było dostępne połączenie z internetem podczas ...
  • Página 137 Wniosek o Licencję na SilverFast  1.  Odwiedź stronę internetową www.silverfast.com/activation‐plustek oraz podążaj  za  instrukcjami.  Będziesz  potrzebować  numeru  seryjnego  oprogramowania  swojego skanera.    *Treść strony internetowej może ulec zmianie bez powiadamiania.     Wybierz model skanera.   Wprowadź numer seryjny skanera.   Naciśnij przycisk [Sprawdź].        137 ...
  • Página 138 2.  Wprowadź konieczne informacje, aby utworzyć konto MySilverFast. Później musisz  zalogować się na SilverFast przy pomocy konta MySilverFast.          *Treść strony internetowej może ulec zmianie bez powiadamiania.                                    138 ...
  • Página 139 3.  Po  zakończeniu  rejestracji  otrzymasz  email  z  informacją,  że  Twoja  licencja  już  została dodana do konta MySilverFast.      139 ...
  • Página 140 Instalacja oprogramowania SilverFast    Możesz zainstalować SilverFast ze strony MySilverFast:    1.  Zaloguj się na stronie MySilverFast i naciśnij [Zarządzaj licencjami]        2.  Naciśnij [Pobierz], aby pobrać SilverFast.        3.  Po zakończeniu pobierania, uruchom instalatora i postępuj zgodnie z instrukcjami  na  ekranie.  Po  zakończeniu  instalacji,  kliknij  [Zrobione]  w  celu  zakończenia  działania instalatora.      Twoje konto MySilverFast może być zainstalowane i zalogowane  na trzech urządzeniach w tym samym czasie.  Uwaga  Po  zalogowaniu  się  na  konto  MySilverFast  możesz  korzystać  z  oprogramowania ...
  • Página 141 Używanie skanera  Skaner obsługuje zarówno 35mm negatywy i slajdy, jak i 120/220 filmy.  Jednakże część  programów  może  mieć  ograniczenia  co  do  wielkości  obrabianych  danych.  Także  ilość  pamięci  w  komputerze  oraz  ilość  wolnego  miejsca  na  twardym  dysku  może  mieć  wpływ na maksymalną ilość tych danych.  Ten  skaner  jest  dostarczany  z  zaawansowaną  i  bogatą  w  funkcje  aplikację  do  skanowania  SilverFast.  To  oprogramowanie  pozwoli  Ci  skorzystać  z  zaawansowanych  opcji skanowania. ...
  • Página 142 Włącz skaner  Naciśnij przycisk aby włączyć skaner.          Aby  włączyć  skaner  naciśnij  i  przytrzymaj  przycisk  przez  2‐3  Uwaga  sekundy.  142 ...
  • Página 143 Wsuwanie prowadnicy do skanera  Włóż prowadnicę błon filmowych do skanera przez znajdujące się na przodzie wejście.  Po chwili skaner powienien automatycznie pobierać prowadnicę. UWAGA! Skaner nie  pobierze podajnika w momencie kiedy kabel USB jest odłączony.  Ze  względu  na  zamontowanie  prowadnicy  błon  filmowych,  prosimy  zostawić  około  35cm wolnego miejsca z przodu urządzenia.  Jeśli  uchwyt  filmu  utknął  wewnątrz  skanera,  wysuń  uchwyt  filmu,  przepychając  go  przez  urządzenie,  aż  będzie  można  go  wyjąć  z  Ostrzeżenie  Tylne wejście na prowadnicę błon filmowych.           Prowadnica ...
  • Página 144 Skanuj z aplikacją SilverFast  Uruchom  program  SilverFast  poprzez  skrót  SilverFast  na  pulpicie.  Zaloguj  się  do  SilverFast  przy  pomocy  konta  MySilverFast,  a  następnie  naciśnij  [Start],  aby  uruchomić program.    Dopilnuj,  aby  było  dostępne  połączenie  z  internetem  podczas  logowania się do SilverFast.  Uwaga  Po  zalogowaniu  się  na  konto  MySilverFast  możesz  korzystać  z  oprogramowania ...
  • Página 145  Wybierz uchwyt do filmu i typ filmu.   Dostosuj ustawienia skanowania, np.: rozdzielczości.    Kliknij  przycisk  [Wstępne  skanowanie].  Możesz  dostosować  ustawienia  skanowania  za  pomocą  wstępnie  zeskanowanego  obrazu,  jeśli  jesteś  zadowolony  z  obrazu, kliknij przycisk [Skanuj].    W celu uzyskania więcej informacji na temat ustawień skanowania, prosimy zapoznać  się z instrukcją oprogramowania Silver Fast. 145 ...
  • Página 146 Dodatek A: Problemy  Problemy ze skanowaniem  Większość  kłopotów  można  rozwiązać  bardzo  prosto,  a  kilka  najczęstszych  wraz  z  propozycjami ich rozwiązania znajduje się poniżej.   *Zawsze  upewnij  się,  iż  używasz  najnowszego  oprogramowania  Plustek  oraz  SilverFast. Objaw  Przyczyna & Porada  Pojawia się błąd „Nie  Kabel USB jest nieprawidłowo podłączony  znaleziono skanera”  Upewnij się, że kabel USB jest dobrze włożony do  wszystkich urządzeń.  Kabel USB może być zbyt długi  Użyj kabla dołączonego do skanera.  Przewód zasilający skaner może być niewłaściwie  podłączony    Upewnij się, że przewód zasilający jest podłączony do  gniazdka elektrycznego.  Skaner nie jest włączony  Naciśnij przycisk aby włączyć skaner. ...
  • Página 147 Podajnik filmu został  Przewód zasilający skaner lub przewód USB został  zablokowany wewnątrz  odłączony albo inny błąd spowodował przerwanie  skanera  procesu skanowania  Odłącz i podłącz ponownie do skanera przewód  zasilający i kabel USB. Skaner automatycznie podejmie  próbę ponownego wysunięcia prowadnicy w  momencie włączenia skanera.  W przypadku jeśli  prowadnica nie zostanie wysunięta przez skaner  automatycznie, prosimy przepchnąć go przez  urządzenie, do czasu kiedy pojawi się w tylnym  wyjściu. W celu wyjęcia skanera prosimy zostawić  około 35cm wolnego miejsca w tylnej części skanera.  Podajnik filmów wysuwa  Przewód USB został ponownie podłączony po  się automatycznie  przypadkowym odłączeniu  Skaner automatycznie wysunie znajdującą się w nim  prowadnicę, jeśli zostanie nawiązanie połączenie z  komputerem. Takie zachowanie skanera jest  normalne.  Podajnik filmów nie  Nie zostało nawiązane połączenie pomiędzy   został pobrany przez  skanerem a komputerem poprzez przewód USB  skaner  Prosimy upewnić się, że skaner i komputer są  połączone za pomocą przewodu USB. Skaner nie  pobierze podajnika w momencie kiedy przewód USB  jest rozłączony.  Przed każdy  Skaner inicjalizuje swoje elementy mechaniczne  skanowaniem skaner  przed rozpoczęciem skanowania  cicho szumi i stuka  Jest to normalny objaw.    147 ...
  • Página 148 Краткое Руководство OpticFilm 120      ...
  • Página 149 Содержание    ВВЕДЕНИЕ ............................150   И ........................150 СПОЛЬЗОВАНИЕ ЗНАЧКОВ   ОБЗОР ПРОДУКТА..........................151   К ..........................151 ОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ   О С ............................152 БЗОР  КАНЕРА   О ........................153 БЗОР ДЕРЖАТЕЛЕЙ ПЛЕНКИ   Использование держателя слайдов в рамках ................153   Использование 35‐мм держателя пленки.................154   Использование 120/220 держателя пленки................155   ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ СКАНЕРА ......................156   П ....................156 ОДКЛЮЧЕНИЕ СКАНЕРА К КОМПЬЮТЕРУ   ПОДКЛЮЧЕНИЕ СКАНЕРА ......................157  ...
  • Página 150 Введение  Добро  пожаловать  в  мир  сканеров  Plustek!  Новый  сканер  позволит  Вам  более  профессионально  вводить  изображения  и  электронный  текст  в  компьютер  и  станет Вашим надежным помощником.  Как  и  все  наши  продукты,  этот  сканер  был  тщательно  протестирован  и  подкреплён нашей репутацией, как надёжного производителя.   Спасибо, что выбрали нас в качестве поставщика сканеров. Мы надеемся, что Вы  продолжите  пользваться  нашими  продуктами  и  приобретёте  дополнительное ...
  • Página 151 Обзор продукта  Комплект поставки    Сканер   Держатель слайдов в рамках и держатель пленки  A. Для сканирования 35 мм вставленных в рамку слайдов (макс. 5 слайда)  B. Для сканирования 35 мм диафильмов (макс. 12 кадров)  C. Для сканирования 120/220 диафильмов (Для 6 x 4.5)  D. Для сканирования 120/220 диафильмов (Для 6 x 6 & 6 x 7)  E. Для сканирования 120/220 диафильмов (Для 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)   USB кабель   A/C кабель   Краткое руководство   Установочную / прикладную USB‐флешку     Карта активации   6x7 калибровочная мишень IT‐8    Вы  также  можете  найти  серийный  номер  оборудования  сканера  на  карте  активации,  Внимание  пожалуйста, храните карту в надежном месте.     Сохраняйте коробку и все упаковочные материалы для перевозки сканера в дальнейшем.  Упаковка может использоваться повторно.  Содержимое комплекта поставки может быть изменено в любое время без предварительного  уведомления. 151 ...
  • Página 152 Обзор Сканера        СД‐логотип: показывает, включен сканер или выключен.     Выключатель питания: Для включения сканера нажмите кнопку и дождитесь  выхода из спящий режим. Для выключения сканера прижмите кнопку на 2‐3  секунды.  СД‐логотип  СД питания  Статус  (голубой)  (оранжевый)  Включена  Выключена  Сканер включен и работает нормально.  Включена  Мигающий  Держатель пленки вытолкнут, и может быть вынут. Выключена  Включена  Сканер находится в спящий режим.  Сканер выключен. Или потому что кнопка питания  Выключена  Выключена  не  включена,  или  адаптер  питания  не  до  конца  вставлен в разъём.    Кнопка  извлечения:  нажмите  кнопку,  чтобы  вытолкнуть  вставленный  держатель пленки. ...
  • Página 153 Обзор держателей пленки В  комплект  входит  несколько  держателей  пленки.  Они  гарантируют  точные  результаты сканирования.  Использование держателя слайдов в рамках  Для сканирования 35 мм вставленных в рамку слайдов (макс. 5 слайда)          Вставьте  слайды  в  рамках  в  слоты  стороной  со  светочувствительной  эмульсией  (матовой  стороной)  вниз.  На  рамке  каждого  слота  нанесены  стрелки  и  иллюстрации. Следуйте инструкциям по установке слайдов в рамках.       ...
  • Página 154 Использование 35‐мм держателя пленки  Для сканирования 35 мм диафильмов (макс. 12 кадров)          Откройте  держатель  и  вставьте  в  него  пленку  эмульсионной  (не  блестящей)  стороной  вниз.  Располагайте  пленку  в  направлении  ввода.  Направление  ввода  показано белым квадратом и стрелкой.         Стрелки    Направление ввода         154 ...
  • Página 155 Использование 120/220 держателя пленки  Для сканирования 120/220 диафильмов (Для 6 x 4.5)        Для сканирования 120/220 диафильмов (Для 6 x 6 & 6 x 7)   6 x 6 6 x 7       Для сканирования 120/220 диафильмов (Для 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9   6 x 12     Отрегулируйте отдельные рамки по размеру снимков с вашей  пленки, и закройте крышку держателя.  Откройте держатель и вставьте в него пленку эмульсионной (не  блестящей) стороной вниз. Располагайте пленку в направлении  ввода.  Направление  ввода  показано  белым  квадратом  и  стрелкой.  Внимание    Регулируемый Стрелки    Направление ввода   155 ...
  • Página 156 Перед установкой сканера  Подключение сканера к компьютеру    Оставьте за сканером около 12 см свободного пространства для  Внимание  открытия защитной крышки.    Подключите шнур электропитания к сканеру.    Другой конец шнура вставьте в розетку.    Квадратный конец USB‐шнура   Прямоугольный  конец  кабеля  подключите  в  USB‐порт  на  задней  панели  компьютера.  Внимание  Пожалуйста, НЕ включайте сканер.    156 ...
  • Página 157   Ваш сканер поставляется с расширенным и многофункциональным приложением  для сканирования SilverFast. Вам не нужно устанавливать какие‐либо драйверы  сканера, драйверы сканера уже включены в установку SilverFast. Вы  можете  найти  последнюю  версию  драйвера  на  нашем  официальном  сайте  www.plustek.com  ‐>  Поддержка  и  Загрузки  ‐>    Драйверы  и  Загрузки  (Это  только  драйвер  сканера,  после  установки  драйвера  вам  необходимо  установить  другое  независимое программное обеспечение для сканирования.)   Установка SilverFast занимает около 10 минут.  Вы должны создать учетную запись MySilverFast и войти в ...
  • Página 158 Запрос на лицензию SilverFast  1.  Посетите  веб‐сайт  www.silverfast.com/activation‐plustek  и  следуйте  инструкциям. Вам понадобится серийный номер вашего сканера.    *Содержание веб‐страницы может быть изменено без предварительного уведомления.    Выберите модель своего сканера.   Введите серийный номер сканера.   Щелкните кнопку [Проверить].        158 ...
  • Página 159 2.  Введите необходимую информацию для создания учетной записи MySilverFast.  Позже вам нужно будет войти в программу SilverFast с этой учетной записью  MySilverFast.          *Содержание веб‐страницы может быть изменено без предварительного уведомления.                                  159 ...
  • Página 160 3.  Если  регистрация  завершена,  вы  получите  электронное  письмо  с  информацией  о  том,  что  лицензия  уже  добавлена  в  вашу  учетную  запись  MySilverFast.    160 ...
  • Página 161 Установка программного обеспечения SilverFast    Вы можете установить SilverFast со своего портала MySilverFast:    1.  Войдите на портал MySilverFast portal и щелкните [Управление лицензиями]        2.  Нажмите  кнопку  [Загрузить],  чтобы  загрузить  программное  обеспечение  SilverFast.        3.  Когда  загрузка  будет  завершена,  запустите  установщик  и  следуйте  инструкциям  на  экране.  После  завершения  процесса  установки,  нажмите  [Закрыть] для выхода из установщика.     ...
  • Página 162 Работа со сканером  Со  сканером  можно  использовать  35‐мм  слайды  и  негативы,  а  также  пленку  формата  120/220.  Некоторые  программы,  однако,  имеют  ограничения  по  обработке  определённых  данных.  Объём  памяти  и  место  на  жёстком  диске  Вашего  компьютера  также  могут  ограничивать  физические  размеры  сканируемого фильм.  В  комплект  поставки  Вашего  сканера  входит  современное  программное  обеспечение ...
  • Página 163 Включите сканер  Для включения сканера нажмите кнопку.          Внимание  Для выключения сканера прижмите кнопку на 2‐3 секунды.  163 ...
  • Página 164 Установка держателя пленки  Вставьте  держатель  пленки  в  передний  слот  держателя  –  сканер  автоматически  втянет  его  внутрь.  Держатель  не  втягивается  в  сканер,  когда  кабель  USB  отсоединен.  Оставьте  перед  сканером  около  35  см  свободного  пространства  –  для  ввода  и  извлечения держателей пленки.  Если  держатель  пленки  застрял  в  сканере,  протолкните  держатель ...
  • Página 165 Сканирование с помощью программы SilverFast  Запустите  программу  SilverFast,  используя  ярлык  SilverFast  на  рабочем  столе.  Войдите  в  программу  SilverFast,  используя  свою  учетную  запись  MySilverFast,  затем нажмите [СТАРТ], чтобы запустить программу .    При  входе  в  программу  SilverFast  убедитесь,  что  есть  подключение к Интернету.  После входа в свою учетную запись MySilverFast вы можете  Внимание  использовать  программное  обеспечение  в  автономном  режиме  в  течение  трех  месяцев,  и  вам  необходимо  снова  входить в систему каждые три месяца. ...
  • Página 166  Выберите держатель пленки и тип пленки.   Отрегулируйте настройки сканирования, например: разрешение.   Нажмите  кнопку  [Предварительное  сканирование].  Вы  можете  настроить  параметры  сканирования  с  помощью  предварительно  отсканированного  изображения.  Если  вас  устраивает  изображение,  нажмите  кнопку  [Сканировать].    Сведения о доступных настройках сканера приведены в руководстве к программе  SilverFast. 166 ...
  • Página 167 Приложение A: Поиск неисправностей  Проблемы сканирования  Большинство  проблем  легко  решаются.  Наиболее  часто  встречающиеся  из  них  внесены в нижеприведенный список:  *Убедитесь, что вы используете новейшее программное обеспечение  Plustek и  SilverFast. Проблема  Причина и Решение  Ошибка: «Scanner not  Шнур USB подключен неправильно  Found» ‐ сканер не  Убедитесь, что сканер подключен должным  найден  образом.  Шнур  USB слишком длинный  Используйте USB‐шнур, который прилагается к  сканеру.  Шнур питания подключен неправильно  Убедитесь, что AC адаптер подключен к розетке.    Если сканер подключен к стабилизатору  напряжения, убедитесь, что стабилизатор  напряжения также включен.  Сканер не включен  Для включения сканера нажмите кнопку.  Система Windows не обнаружила сканер   1) Откройте  [Пуск] > [Панель управления] >  [Система] > [Диспетчер устройств]  2) Проверьте есть ли в списке Ваш сканер среди  [Устройств обработки изображений]. Если сканера  нет в списке, или иконка устройства отмечена ...
  • Página 168 Держатель  пленки  Шнур питания или кабель USB были  застрял в сканере  отсоединены, либо произошел сбой  сканирования из‐за какой‐то другой ошибки  Отсоедините и вновь подсоедините к сканеру шнур  питания и кабель USB. При включение сканер  попытается автоматически вытолкнуть  вставленный держатель пленки. Если держатель  пленки не выталкивается автоматически,  протолкните держатель сквозь устройство, чтобы  его можно было вытянуть через задний слот  держателя пленки. Освободите за сканером около  35 см свободного пространства для извлечения  держателя пленки.  Держатель  пленки  Просто вставлен USB‐кабель после его  выталкивается  случайного отсоединения  автоматически  При установке связи с компьютером, сканер  выталкивает держатель пленки. Это нормальное  явление.  Держатель пленки не  Сканер не подключен к компьютеру по  втягивается в сканер  кабелю USB  Подключите сканер к компьютеру по кабелю USB.  Держатель не втягивается в сканер, когда кабель  USB отсоединен.  В  начале  каждого  Перед началом сканирования сканер  сканирования   инициализируется и задействует определенные  появляется  маханизмы.   скрежещущий звук. ...
  • Página 169 クイックガイド OpticFilm 120      ...
  • Página 170 目次  はじめに ............................171     アイコンについて .............................171 製品概要 ............................172     梱包箱の内容 .............................172   本機の概要 ............................173   フィルムホルダーの概要 ........................174 スライドマウントを使う   35mm .........................174 フィルムストリップホルダーを使う   35 mm ..................175 フィルムストリップホルダーを使う   120/220 ...................176   スキャナのインストール前に ......................177   スキャナをコンピュータ に接続する ......................177   スキャナの設置...........................178  ...
  • Página 171 はじめに  Plustek のスキャナをお買い上げいただきありがとうございます。弊社製品が日々の電子 イメージ入力作業にお役にたてることを切望しております。  弊社の製品は全て出荷前に検査を行っており、お客様がご満足して使用いただける よう万全を期しております。  お客様のスキャナサプライヤーとして弊社をお選びいただきありがとうございます。今 後ともお客様のコンピュータ関連のニーズのために弊社の優れた商品をご利用いた だけることを願っております。  アイコンについて  本書では下記のアイコンを使って特別な注意を払う必要がある点を示しています。  危険:  負傷、事故を避けるために必ず本書に記載されている 危険  手順に従ってください。  警告:  本書の指示に従わない操作を行うとデータの紛失、機器 警告  を損傷することがあります。  注意 注意: 間違いを起こさないための注意事項です。  171 ...
  • Página 172 製品概要  梱包箱の内容     スキャナ    スライドホルダー、フィルムストリップホルダー  A. 35mm スライドマウント (max. 5 スライド)  B. 35mm フィルムストリップ (max. 12 コマ)  C. 120/220 フィルムストリップ (6 x 4.5)  D. 120/220 フィルムストリップ (6 x 6 & 6 x 7)  E. 120/220 フィルムストリップ (6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)    USB ケーブル    電源アダプター    クイックガイド    セットアップ/アプリケーション USB    アクティベーションカード    6x7 IT‐8 ターゲット  アクティベーションカードには、スキャナのハードウ ェアシリアル番号が記載されています。大切に保管 注意  してください。    スキャナを輸送する時のために梱包箱は保管しておいてください。 梱包の内容は、事前の通知なしで随時変更する可能性があります。 172 ...
  • Página 173 本機の概要        ロゴ LED:スキャナーの状態を表示します。    電源スイッチ:ボタンを押すと、スキャナはオンまたは、スリープ  モードからオンしま す。スキャナをオフにするには、ボタンを 2‐3 秒間押し続けてください。  電源ボタン LED  ロゴ LED (青)  状態  (オレンジ)  オン  オフ  スキャナはオン状態で、正常に動作しています。  フィルムホルダーがイジェクトされて、取り外すこと オン  点滅  ができます。  オフ  オン  スキャナは、スリープ モード状態です。  スキャナーに電源が入っていない。電源コード、AC 電源 オフ  オフ  が正しく接続されていない。    イジェクトボタン:ボタンを押すと、装着されているフィルムホルダーがイジェクトさ れます。    正面フィルムホルダー・スロット:フィルムホルダーをダストカバーに通してスキャナに挿入し ます。    後部フィルムホルダー・スロット:フィルムホルダーが正面で自動的にイジェクトさ れない場合、後部のフィルムホルダー・スロットから手動で取り外してください。 ...
  • Página 174 フィルムホルダーの概要 5 つのフィルムホルダーがパッケージに含まれています。これらにより正常なスキャン 結果が保証されます。  35mm スライドマウントを使う  35mm スライドマウント (max. 5 スライド)          フィルムの膜面(光沢のない面)を下向きにしてスロットに差し込みます。  それぞれのスロットのフレームには矢印とイラストが記されています。イラストに従ってマウントスライ ドを差し込んでください。          174 ...
  • Página 175 35 mm フィルムストリップホルダーを使う  35mm フィルムストリップ (max. 12 コマ)          フィルムホルダーを開けて、フィルムストリップを膜面(光沢のない面)側を下にして、 フィルムホルダーに置きます。フィルムは常に、装着方向へ合わせてください。装着方 向は、白い正方形と矢印で示されています。        矢印    装着方向          175 ...
  • Página 176 120/220 フィルムストリップホルダーを使う  120/220 フィルムストリップ (6 x 4.5)        120/220 フィルムストリップ (6 x 6 & 6 x 7)   6 x 7 6 x 6       120/220 フィルムストリップ (6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9 6 x 12       お持ちのフィルムの画像サイズに合うよう個々のフレームを調整 してから、フィルムホルダー・カバーを閉じます。  フィルムホルダーを開けて、フィルムストリップを膜面(光沢のない 面)側を下にして、フィルムホルダーに置きます。フィルムは常に、 装着方向へ合わせてください。装着方向は、白い正方形と矢印で 示されています。  注意    調整可能 矢印    装着方向    176 ...
  • Página 177 スキャナのインストール前に  スキャナをコンピュータ に接続する    スキャナの後側は、保護カバーが開けられるよう約12cmのスペー 注意  スを開けてください。    電源アダプターをスキャナの電源投入口につなぎます。    電源アダプターの他方を AC 電源につなぎます。      同梱の USB ケーブルの正方形の端をスキャナの背面の USB ポートに接続します。    同梱の USB ケーブルの長方形の端をコンピュータに接続します。  注:  他の USB 機器がコンピュータに接続されている場合には、空いている USB ポート にスキャナを接続してください。  注意  スキャナはまだオンにしないでください。    177 ...
  • Página 178 スキャナの設置  スキャナを設置するにあったては以下の手順に従ってください。    スキャナーには、高度で機能豊富なスキャンアプリケーションSilverFastが付属してい ます。スキャナをインストールする場合、スキャナドライバのインストールは不要です。 スキャナドライバは、SilverFastインストール時に含まれています。 最新のドライバは当社公式サイトから以下の項目下に見出せます。www.plustek.com  ‐>  サポート & ダウンロード ‐> ドライバ & ダウンロード (これはスキャナー ドライバー のみです。ドライバーをインストールした後、他の独立したスキャン  ソフトウェアをイン ストールする必要があります。)   SilverFastソフトウェアのインストールには約10 分 かかりま す。  MySilverFastアカウントを作成してログインする必要がありま 注意  す。  SilverFastソフトウェアをインストールするときは、インターネッ トに接続されていることを確認してください。        SilverFastライセンスのリクエスト  SilverFastソフトウェアのインストール方法              178 ...
  • Página 179 SilverFast ライセンスのリクエスト  1.  ウェブサイト  www.silverfast.com/activation‐plustekにアクセスして、指示に従い ます。スキャナのハードウェアシリアル番号が必要となります。      ウェブページのコンテンツは、事前の通知なしに変更される場合があります      スキャナーモデルを選択してください     スキャナーのシリアル番号を入力してください     [確認]ボタンをクリックしてください           179 ...
  • Página 180 2.  MySilverFastアカウントを作成するために必要な情報を入力します。  後でこの MySilverFastアカウントを使用してSilverFastソフトウェアにログインする必要があ ります。        ウェブページのコンテンツは、事前の通知なしに変更される場合があります                                   180 ...
  • Página 181 3.  登録が完了すると、ライセンスが MySilverFast アカウントにすでに追加されている ことを通知するメールが届きます。      181 ...
  • Página 182 SilverFast ソフトウェアのインストール方法    SilverFast は、MySilverFast ポータルからインストールできます。    1.  MySilverFast portalにログインし、[ライセンスの管理]をクリックします        2.  [ダウンロード]ボタンをクリックして、SilverFastソフトウェアをダウンロードします        3.  ダウンロードが完了したら、インストーラーを実行し、画面の指示に従います。  イ ンストール完了後、[終了]をクリックするとインストーラーが終了します。      MySilverFast アカウントは、同時に 3  台のデバイスにインストー ルしてログインできます。  注意  MySilverFast  アカウントにログインした後、ソフトウェアをオフラ インで  3  か月間使用できます。3  か月ごとに再度ログインする 必要があります。    182 ...
  • Página 183 スキャナの動作  スキャナは、35mm のスライドおよびネガ、さらに 120/220 フィルムが処理可能です。 お使いのソフトウエアによっては扱える情報量に制限を受けることがあります。またお使 いのコンピュータのメモリー容量、ハードディスクドライブの空き容量によりスキャンされたフィルムの フィジカルサイズに制限を受けることがあります。  お 買 い 上 げ の ス キ ャ ナ に は 、 先 進 か つ 多 機 能 の ス キ ャ ン 用 ア プ リ ケ ー シ ョ ン SilverFast が付属しています。このスタンドアローンプログラムによりスキャナの機能を拡張する...
  • Página 184 スキャナ電源をオン  ボタンを押すと、スキャナはオン。          注意  スキャナをオフにするには、ボタンを2‐3 秒間押し続けてください。  184 ...
  • Página 185 フィルムホルダーを挿入する  フィルムホルダーを正面フィルムホルダー・スロットに通して、スキャナに自動的に引 き込まれるまで装着します。USBケーブルが外されると、スキャナはフィルムホルダ ーを引き込みません。  フィルムホルダーの装着・取り外し用に、スキャナ前に約 35cm のスペースを取ってく ださい。  フィルムホルダーが、スキャナ内に詰まってい場合、後部のフィル ムホルダー・スロットから取り出すことができるよう、装置に押し込 警告  んでフィルムホルダーを放出してください。            フィルムホルダーはスムースにスキャナへ挿入できるように設計されてい ます。無理やりホルダーを押し込まないでください。  フィルムホルダーの上部には「35  mm  Mounted  Film  Holder」または 「35 mm Strip Film Holder」または「120/220 Strip Film Holder」の 表示があります。正しくスキャンするにはこの部分を常に上にして ください。  注意    185 ...
  • Página 186 SilverFast アプリケーションによるスキャン  デスクトップにあるSilverFastショートカットを使って、SilverFastプログラムを起動させま す。MySilverFastアカウントでSilverFastソフトウェアにログインし、[スタート]をクリック してプログラムを起動します。    SilverFastソフトウェアにログインする際は、インターネットに接 続されていることを確認してください。  注意  MySilverFast  アカウントにログインした後、ソフトウェアをオフラ インで  3  か月間使用できます。3  か月ごとに再度ログインする 必要があります。        186 ...
  • Página 187  フィルムホルダーとフィルムタイプを選択します。  スキャン設定を調整します、例:解像度。   [Prescan]ボタンをクリックします。  Prescan画像でスキャン設定を調整できます。 画像に満足している場合は、[スキャン]ボタンをクリックします。   利用できるスキャン設定の詳細については、SilverFast マニュアルを参照してください。 187 ...
  • Página 188 別表 A: トラブルシューティング  スキャンの問題  ほとんどの問題は簡単に解決することができます。よくある質問とその対応について 下記に記載します。   *PlustekおよびSilverFastの最新ソフトウェアを使用していることをご確認ください。 現象  原因 & 解決法  「スキャナが見つかりま USB ケーブルが正しく接続されていない  せん。」というエラーメッセ ケーブルが正しいポートにきちんと接続されていることを ージが表示される  確認してください。  USB ケーブルが長すぎる  スキャナに付属されている USB ケーブルを使ってくださ い。  スキャナの電源コードが正しく接続されていない    AC アダプターが電源に接続されているか確認してくだ さい。スキャナがサージプロテクターに接続されている場合 には、これを ON にしてください。  スキャナ電源がオンになっていません  電源ボタンを押すと、スキャナはオン。  Windows がスキャナを検出しない  1) [スタート] > [コントロールパネル] > [システム] > [デ バイスマネージャー]と開きます。  2) [イメージングデバイス] の下にご使用のスキャナが 表示されているか確認します。 一覧に表示されない か、デバイスアイコンに疑問符が付いている場合、  “ソフトウェアの手動インストール方法" セクション を参考にしてデバイスドライバをインストールします。 ...
  • Página 189 フィルムホルダーが、 スキャナの電源またはUSBケーブルの接続が スキャナ内に詰まって 切れたか、その他のエラーがスキャンの最中に生じ います  て、スキャンが失敗する原因になりました  スキャナの電源およびUSBケーブルをもう一度接続 し直してください。スキャナはオンにされると、装着さ れたいずれのフィルムホルダーでも自動的にイジェ クトしようとします。フィルムホルダーが自動的に放 出されない場合、後部のフィルムホルダー・スロット から取り出すことができるよう、装置に押し込んでフ ィルムホルダーを放出してください。スキャナ後部に は約 35cm を空けてフィルムホルダーが取り出せる ようにしてください。  フィルムホルダーは、 偶然に接続が切れたUSBケーブルを再度接続 自動的にイジェクトさ した状態です  れます  コンピュータとの接続が行われたとき、スキャナはい ずれの装着されたフィルムホルダーもイジェクトしま す。この動作は正常です。  フィルムホルダーが、 スキャナとコンピュータは、USBケーブルによっ スキャナに引き込まれ て接続されていません  ません  スキャナとコンピュータがUSBケーブルによって接 続されていることを確認してください。USBケーブル が接続されていないと、スキャナはフィルムホルダー を引き込みません。  スキャンの最初にギシギ スキャナはスキャンを開始する前にギヤをかみ合わせ シと音がする  てイニシャライズ動作を行います  スキャナの通常動作で、この音は正常です。    189 ...
  • Página 190 퀵 가이드  OpticFilm 120      ...
  • Página 191 목  차  들어가기 ............................192     아이콘 설명 ............................192   제품 소개 ............................193     박스 내용물 ............................193     스캐너 개요 ............................194     필름 홀더 개요............................195     슬라이드 마운트 홀더 사용하기         ....................195 필름스트립 홀더 사용하기  ...
  • Página 192 들어가기  컴퓨터  이미징의  얼티메이트  Plustek  스캐너의  세계에  오신  것을  환영합니다  .  당신의 새로운 스캐너가 이미지들을 컴퓨터 시스템에 삽입할 수 있도록 함으로써  일상의 컴퓨팅 작업의 프로페셔널리즘을 향상시켜 줄 것입니다.  저희  모든  제품과  마찬가지로  당신의  새  스캐너는  철저히  테스트  되었으며,  뛰어난 신뢰성과 고객만족에 대한 평가을 뒷받침 합니다.    Plustek  스캐너  제품을  구입해  주셔서  감사합니다.  귀하의  컴퓨터  요구사항  및  관심이  증가할  때마다  더  나은  품질의  제품을  위해  계속  저희  제품을  이용해 ...
  • Página 193 제품 소개  박스 내용물     스캐너 본체    슬라이드 마운트 홀더 및 필름스트립 홀더  A.  35mm 슬라이드 마운드 스캐닝 전용 (최대 5 슬라이드)  B.  35mm 필름 스트립 스캐닝 전용 (최대 12 프레임)  C.  120/220 필름 스트립 스캐닝 전용 (6 x 4.5)  D.  120/220 필름 스트립 스캐닝 전용 (6 x 6 & 6 x 7)  E.  120/220 필름 스트립 스캐닝 전용 (6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)    USB 케이블    AC 어댑터    퀵가이드    설정/애플리케이션 USB 스틱을    활성화 카드    6x7 IT‐8 타겟  활성화  카드에서  스캐너  하드웨어  일련  번호를  주의  확인할 수 있으니 안전한 곳에 보관하십시오. ...
  • Página 194 스캐너 개요    로고 LED — 스캐너의 상태를 표시합니다.     전원  스위치  —  버튼을  눌러  스캐너를  켜거나  절전  모드에서  빠져나옵니다.  버튼을 2‐3 초간 눌러 스캐너를 종료합니다.  로고 LED (파 전원 버튼 LED  상태  란)  (오렌지의)  켜져  꺼져  스캐너가 켜졌으며 정상적으로 작동중입니다.  켜져  깜박  필름 홀더가 제거되었으며 꺼낼 수 있습니다.  꺼져  켜져  스캐너가 절전 모드에 있습니다.  스캐너가  꺼졌습니다.  전원이  켜지지  않았거나,  꺼져  꺼져  AC  어댑터가  올바르게  AC  전원  콘센트에 연결되지 않았을 수 있습니다. ...
  • Página 195 필름 홀더 개요 다수의  필름  홀더가  패키지에  포함되어  있습니.  이  두개의  필름  홀더는  정확한  스캔 결과를 보장합니다.  슬라이드 마운트 홀더 사용하기  35mm 슬라이드 마운드 스캐닝 전용 (최대 5 슬라이드)          슬라이드 마운트를에멀션 (광택이 없는) 부분을 아래로 하여 슬롯에 삽입합니다.  각  슬롯의  프레임  위에  화살표와  일러스트가  있습니다.  다음의  일러스트를  따라  슬라이드 마운트를 삽입하여 주십시오.          195 ...
  • Página 196 35mm 필름스트립 홀더 사용하기  35mm 필름 스트립 스캐닝 전용 (최대 12 프레임)          필름  홀더를  열고  에멀전(광이  나지  않는  부분)을  아래로  하여  필름  홀더에  필름  스트립을 위치합니다. 항상 필름을 삽입 방향에 일치하도록  합니다.  삽입  방향은  하얀 사각형과 화살표로 표시되어 있습니다.         화살    삽입 방향          196 ...
  • Página 197 120/220 필름스트립 홀더 사용하기  120/220 필름 스트립 스캐닝 전용 (6 x 4.5)        120/220 필름 스트립 스캐닝 전용 (6 x 6 & 6 x 7)   6 x 7 6 x 6       120/220 필름 스트립 스캐닝 전용 (6 x 8/6 x 9 & 6 x 12)  6 x 8 / 6 x 9 6 x 12       개별  프레임을  조정하여  사용자  필름의  이미지  크기에  맞도록  한 후, 필름 홀더 커버를 닫습니다.  필름  홀더를  열고  에멀전(광이  나지  않는  부분)을  아래로  하여  필름  홀더에  필름  스트립을  위치합니다.  항상  필름을  삽입  방향에 ...
  • Página 198 스캐너 설치 전  컴퓨터에 스캐너 연결하기    보호커버를  열기  위해  스캐너  후면에  약  12cm의  공간을  주의  비워두십시오.    스캐너의 전원 소켓에 AC 어댑터를 연결합니다.    AC 전원 단자에 AC 어뎁터의 다른 쪽 끝 전원 케이블을 연결합니다.    스캐너 뒷면 USB 포트에 USB 케이블의 사각모양 끝 부분을 연결합니다.    컴퓨터 USB 포트에 USB 케이블의 납작한 끝을 연결합니다.  주의: 만약 컴퓨터에 다른 USB 장치가 연결되어 있다면, 스캐너를 이용가능한  USB 포트에 연결하여 주십시오.    주의  스캐너 전원을 켜지 마세요.    198 ...
  • Página 199 설치하기  아래 그림에 설명된 단계별 과정에 따라 Plustek 스캐너를 설치합니다.    귀하의  스캐너는  더  멋진  기술을  담고  있으며  SilverFast를  적용하여  풍부한  스캔  이미지가 특징입니다. 스캐너 드라이버를 설치할 필요가 없습니다. 스캐너 드라이 버는 이미 SilverFast 설치에 포함되어 있습니다. 최신 드라이버는 공식 홈페이지 www.plustek.com ‐>   지원 ‐> 드라이버 & 다운로드 에서 확인하실 수 있습니다 (이것은 스캐너 드라이버 전용이며, 드라이버를 설치 한 후 다른 독립적인 스캔 소프트웨어를 설치해야 합니다.)   SilverFast  소프트웨어  설치에는  약  10 분  가량의  시간이  소요됩니다.  MySilferFast 계정을 생성 및 로그인해야 합니다.  주의  SilverFast  소프트웨어  설치  시  인터넷  연결  상태를  확인해  주십시오. ...
  • Página 200 SilverFast 라이선스 요청  1.  www.silverfast.com/activation‐plustek에 안내된 내용을 따르십시오. 스캐너 하 드웨어 일련 번호가 필요합니다.    이 웹페이지의 내용은 사전 안내 없이 변경될 수 있습니다                 .     스캐너 모델을 선택합니다.   스캐너 일련 번호를 입력합니다.   [확인] 버튼을 클릭합니다.        200 ...
  • Página 201 2.  MySilverFast  계정을  생성하는  데  필요한  정보를  입력합니다.  후에  SilverFast  포스트웨어 설치 시 해당 MySilverFast 계정으로 로그인해야 합니다.        이 웹페이지의 내용은 사전 안내 없이 변경될 수 있습니다                   .                 ...
  • Página 202 3.  등록이 완료되면 라이선스가 MySilverFast 계정에 추가되었다는 확인 이메일을  받게 됩니다.      202 ...
  • Página 203 SilverFast 소프트웨어설치합니다    MySilverFast portal 이용해 SilverFast 를 설치할 수 있습니다.    1.  MySilverFast portal에 액세스하여 [라이선스 관리]를 클릭합니다        2.  [다운로드] 버튼을 클릭하여 SilverFast 소프트웨어를 다운로드합니다.        3.  다운로드가 완료되면 인스톨러가 실행되며 화면의 안내를 따르십시오. 설치 가 종료되면, [닫기]를 눌러 인스톨러를 종료합니다.      귀하의  MySilverFast  계정을  동시에  3 대의  장치에  설치하고  로그인할 수 있습니다.  주의  MySilverFast  계정에  로그인한  후  3 개월  동안  소프트웨어를  오프라인으로 사용할 수 있으며 3 개월마다 다시 로그인해야  합니다. ...
  • Página 204 스캐너 사용하기  사용자의 스캐너는 35 슬라이드 및 네거티브 그리고 120/220 필름을 수용합니다.  하지만  몇몇  소프트웨어  프로그램은  다룰  수  있는  정보에  대한  한계를  가지고  있습니다. 컴퓨터의 메모리 용량 및 하드디스크의 여유공간 또한 사용자가 스캔할  수 있는 필름 물리적 크기를 제한합니다.  사용자의 스캐너에는 고급 기능이 포함된 스캐닝 응용프로그램 SilverFast 가 함께  제공됩니다. 이 독립형 프로그램은 사용자에게 고급  스캐닝 특징들을 수행할 수  있도록 합니다. 스캐너 전원 켜기  필름 홀더 삽입하기  SilverFast 응용프로그램으로 스캔하기  204 ...
  • Página 205 스캐너 전원 켜기  버튼을 눌러 스캐너를 켭니다.          주의  버튼을 2‐3 초간 눌러 스캐너를 종료합니다.  205 ...
  • Página 206 필름 홀더 삽입하기  스캐너가  자동으로  당길  때까지  전면  필름  홀더  슬롯을  통해  필름  홀더를  스캐너에  삽입합니다.  만약  USB  케이블이  연결되어  있지  않다면  스캐너는  필름  홀더를 당기지 않습니다.  스캐너  전면에  약  35cm 의  공간을  비워두어  필름  홀더를  삽입  및  제거하도록  합니다.  필름 홀더가 스캐너 내부에 끼인 경우 후면 필름 홀더 슬롯에서  필름  홀더를  제거할  수  있을  때까지  장치를  통해  밀어  필름  경고 ...
  • Página 207 SilverFast 응용프로그램으로 스캔하기  데스크탑에서  SilverFast  바로가기를  사용하여  SilverFast  프로그램을  실행합니다.  MySilverFast  계정으로  SilverFast  소프트웨어에  로그인한  후  [시작]을  클릭하여  프로그램을 실행해 주십시오.    SilverFast  소프트웨어에  로그인할  때  인터넷  연결을  확인해  주십시오.  주의  MySilverFast  계정에  로그인한  후  3 개월  동안  소프트웨어를  오프라인으로 사용할 수 있으며 3 개월마다 다시 로그인해야  합니다.       ...
  • Página 208  필름 홀더와 필름 유형을 선택합니다.  스캔 설정을 조정합니다(예: 해상도)   [Prescan]  버튼을  클릭합니다.  사전  스캔  이미지로  스캔  설정을  조정할  수  있으며, 이미지가 만족스러우면 [Scan] 버튼을 클릭하세요.   더 많은 정보를 위해, SilverFast 사용자 매뉴얼을 참조하여  주십시오.   208 ...
  • Página 209 부록 A:문제해결  스캐닝 문제  대부분의  문제는  쉽게  해결될  수  있으며  대부분의  자주  발생하는  문제점의  해결방안은 아래에 서술되어 있습니다.  *언제나 최신 버전의 Plustek 및 SilverFast 소프트웨어를 사용하십시오. 증상  원인 & 해결  ”스캐너를 찾을 수  USB 케이블이 올바르게 연결되지 않았습니다  없습니다” 라는 에러가  케이블들이 알맞은 포트에 제대로 연결되었는지  표시됩니다  확인하십시오.  USB 케이블이 너무 길 수도 있습니다  스캐너에 포함된 USB 케이블을 사용하여 주십시오. 스캐너의 파워 코드가 올바르게 연결되지  않았습니다  AC 어댑터가 콘센트에 제대로 연결되었는지    확인하십시오. 만약 스캐너가 서지 프로텍터에  연결되어 있다면, 서지 프로텍터가 켜져 있는지  확인하십시오.  스캐너 전원이 꺼져 있습니다  버튼을 눌러 스캐너를 켭니다.  윈도우가 스캐너를 탐지하지 않았습니다  1) [시작] > [제어판] > [시스템] > [장치 관리자] 를  엽니다.  2) [이미징 장치]에 스캐너가 올바르게 리스트되지  않았는지 확인합니다. 만약 리스트 되지 않았거나  장치 아이콘에 느낌표가 있다면, "수동으로 ...
  • Página 210 필름 홀더가 스캐너  스캔 도중 스캐너의 전원 및 USB 케이블 연결  내부에 걸렸습니다  해제 또는 기타 오류로 인해 스캔이 실패하였습니다 전원 및 USB 케이블을 연결 해재 한 후 스캐너에  재연결합니다. 스캐너가 켜지면 삽입된 필름  홀더를 자동으로 제거할 것입니다. 만약 필름  홀더가 자동으로 제거되지 않으면, 후면 필름 홀더  슬롯으로 꺼낼 수 있을 때까지 밀어 필름 홀더를  꺼내주십시오. 필름 홀더를 제거하기 위해 스캐너  후면에 약 35 cm 의 공간을 비워두십시오.  필름 홀더가 자동으로  수로 USB 케이블을 뺀 후 다시 연결하였습니다  꺼내졌습니다  컴퓨터와 연결되었을 때 스캐너는 삽입된 모든  필름 홀더를 꺼낼 것입니다. 이 동작은 정상입니다.  필름 홀더가 스캐너로  스캐너와 컴퓨터가 USB 케이블을 통해 연결되지  들어가지 않습니다  않았습니다  스캐너와 컴퓨터가 USB 케이블을 통해 연결되도록  합니다. 만약 USB 케이블이 연결되지 않았다면  스캐너가 필름 홀더를 수용하지 않을 것입니다.  스캔을 시작할 때 물건  스캐너는 스캔하기 전 기어를 맞물리게 하고  가는소리 또는  초기화를 합니다  딸깍거리는 소음이  이 소음은 스캐너 작동의 기본 소음입니다.  납니다    210 ...
  • Página 211 快速使用指南 OpticFilm 120      ...
  • Página 212 目錄    介紹 ...............................213   圖示說明 .............................213   產品概觀 ............................214   原廠附件 .............................214   掃描器概述 ............................215   底片掃描輔助框概述 .........................216   上夾正片片匣使用方式 ........................216   底片片匣使用方式 35mm ......................217   底片片匣使用方式 120/220 ......................218   安裝掃描器之前..........................219   連接您的掃描器和電腦 ........................219   安裝掃描器 ............................220   索取S 使用許可證...
  • Página 213 介紹  歡迎來到 USB 掃描器影像處理的世界。您新購的掃描器將您的影像輸入電腦處 理,提升您日常工作的專業和效率。  如同我們其他產品,您新購的掃描器出廠前皆經過全面的測試,有我們口碑甚佳 的產品可靠度與滿意度作為對您的保證。  感謝您選購本公司的掃描器,盼能有幸再度提供您其他高品質的產品,滿足您在 電腦方面的需求。  圖示說明  本手冊使用下列圖示來提醒讀者注意相關事項。  危險 危險: 小心遵循步驟,避免傷害或意外發生。  小心 小心: 如不遵循指示,可能導致資料流失或產品損壞。  注意 注意:重要資訊務必記得,以避免發生錯誤。  213 ...
  • Página 214 產品概觀 原廠附件   掃描器 上夾正片片匣與底片片匣 A.  爲掃描 35mm 上夾正片 (最多可放 5 格)  B.  爲掃描 35mm 底片 (每組最多爲 12 格)  C.  爲掃描 120/220 底片 (適用於 6x4.5)  D.  爲掃描 120/220 底片 (適用於 6x6 及 6x7)  E.  爲掃描 120/220 底片 (適用於 6x8/6x9 及 6x12)    USB 連接線    電源變壓器   ...
  • Página 215 掃描器概述    Logo LED 指示燈:此 LED 燈顯示掃描器當時的狀態。     電源按鍵:按掃描器上的電源按鍵以開啟掃描器,或將掃描器由睡眠模式恢 復至正常狀態。持續按著電源按鍵 2‐3 秒,則掃描器將會關機。  電源按鍵 LED  Logo LED   狀態  (藍色)  (橘色)  點亮  熄滅  掃描器和電腦正常連接,隨時可開始掃描。  點亮  閃爍  片匣已被退出且可移除。  熄滅  點亮  掃描器處於睡眠模式。  掃描器無法運作,可能因爲未和電腦正常連接,或 熄滅  熄滅  者可能因爲電腦是關著的。    退片按鍵:您可以按此按鍵以將掃描器內的片匣退出。    正面片匣插槽:將片匣穿過防塵門插入掃描器。    背面片匣插槽:若片匣沒有自動從正面片匣插槽退出時,請手動將片匣從背 面片匣插槽取出。     保護蓋:保護背面片匣插槽及電源連接埠和 USB 埠。掃描器使用時請把保護 蓋打開。 ...
  • Página 216 底片掃描輔助框概述  隨機附有許多片匣可確保正確的掃描結果。  上夾正片片匣使用方式  爲掃描 35mm 上夾正片而設計 (最多可放 5 格)          將上夾正片置入片匣。請注意置入時將藥膜 (非光亮) 面朝下。  片匣底部兩側皆有方向標示箭頭,請依方向置入正片。          216 ...
  • Página 217 35mm 底片片匣使用方式  爲掃描 35mm 底片而設計 (每組最多爲 12 格)          打開底片片匣,將底片置入片匣。請注意置入時將藥膜  (非光亮)  面朝下。將底片 朝著置入方向對齊,置入方向以白色方塊和箭頭標示。         箭頭   置入方向         217 ...
  • Página 218 120/220 底片片匣使用方式  爲掃描 120/220 6x4.5 底片而設計        爲掃描 120/220 6 x 6 & 6 x 7 底片而設計   6 x 7 6 x 6       爲掃描 120/220 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12 底片而設計  6 x 8 / 6 x 9 6 x 12       調整每個框架以符合底片影像的尺寸大小,然後關上底片片匣 蓋。  打開底片片匣,將底片置入片匣。請注意置入時將藥膜  (非光 亮) 面朝下。將底片朝著置入方向對齊,置入方向以白色方塊和 箭頭標示。    可調整  注意  箭頭   置入方向   218 ...
  • Página 219 安裝掃描器之前  連接您的掃描器和電腦    注意  請在掃描器背面保留約12 公分的空間以打開保護蓋。    將電源變壓器插入掃描器的電源插槽。    將電源變壓器另外一頭插入接地的交流電源插座上。    將 USB 連接線的方形接頭插入掃描器後方的 USB 埠。    將此 USB 連接線另一端的長方形接頭插入電腦主機後方的 USB 埠。  注意:若已經有 USB 設備連接到電腦上,請將掃描器接到空置的 USB 埠。  注意  現在請不要開啟掃描器電源。    219 ...
  • Página 220 安裝掃描器  請遵循底下描述的步驟一步一步地安裝本 USB 掃描器。    您的掃描器隨機附贈功能強大的掃描應用軟體SilverFast。您不必安裝任何掃描器 驅動程式,掃描器驅動程式已經包含在SilverFast的程式安裝中。 您可以從我們的官網下載最新的驅動程式:www.plustek.com > 技術支援 > 驅動 程式與下載  (這只是掃描器驅動程式,安裝驅動程式後,您還需要安裝其他獨立 的掃描軟體。)   安裝SilverFast軟體大約需要 10 分鐘。  您必須新增一個 MySilverFast帳號,並以此帳號登入。  注意  當您安裝SilverFast軟體時,請保持網路連線暢通。        索取SilverFast使用許可證  安裝SilverFast 軟體               220 ...
  • Página 221 索取 SilverFast 使用許可證  1.  訪問網站  www.silverfast.com/activation‐plustek並按照說明進行操作。您將需 要掃描器硬體15 碼序號。    網頁內容如有更改,恕不另行通知。    選擇掃描器型號   輸入掃描器硬體序號   點擊 [Check] 按鍵        221 ...
  • Página 222 2.  輸入所需資訊以新增MySilverFast帳號。您必須使用此MySilverFast  帳號才能登 入SilverFast軟體。        網頁內容如有更改,恕不另行通知。                                     222 ...
  • Página 223 3.  如果註冊完成,您將收到一封電子郵件,通知您許可證已添加到MySilverFast 帳號中。      223 ...
  • Página 224 安裝 SilverFast 軟體    您可以從 MySilverFast portal 安裝 SilverFast 軟體:    1.  登入您的 MySilverFast portal 然後點擊 [Manage licenses]。        2.  點擊 [Download] 按鍵下載 SilverFast 軟體。        3.  下載完成後,執行安裝程式並按照螢幕上的說明進行操作。安裝完成後,點 擊[完成]退出安裝程式。      您的MySilverFast帳號可以同時在三台設備上安裝登錄。  注意  登錄MySilverFast帳戶後,您可以離線使用軟體三個月,每三 個月需要重新登錄一次。    224 ...
  • Página 225 操作掃描器  您的掃描器掃描範圍爲 35mm  幻燈片,正負片和 120/220 片。但有些應用軟體可能 會限制掃描範圍。另外電腦記憶體大小,及硬碟剩餘空間也會限制實際的掃描區 域。  您的掃描器附贈多功能的掃描應用程式 SilverFast。此獨立運行的程式能讓您執行 進階掃描功能。  啟動掃描器  將片匣插入掃描器  使用SilverFast軟體掃描  225 ...
  • Página 226 啟動掃描器  按著掃描器上的電源按鍵以開啟掃描器。          注意  持續按著電源按鍵2‐3 秒,則掃描器將會關機。  226 ...
  • Página 227 將片匣插入掃描器  將片匣從正面片匣插槽插入掃描器中直到片匣自動被掃描器引入。USB 線未接時, 掃描器不會自動將片匣引入。  請在掃描器前面保留約 35 公分的空間,以利片匣的插入與取出。  若片匣卡在掃描器內,請推動片匣穿過掃描器以將片匣從背面 小 心  片匣插槽取出。            片匣插入掃描器的過程應可順利推入,請勿用力推擠。  在片匣的上端會有「35mm  Mounted  Film  Holder」(上夾正 片片匣)  或是「35mm  Strip  Film  Holder」(底片片匣)或是 「120/220  Strip  Film  Holder」(120/220 底片片匣)  的字樣。 請保持此面向上,以確保正確的掃描結果。  注意      227 ...
  • Página 228 使用 SilverFast 軟體掃描  使用您桌面上的SilverFast快速捷徑啟動SilverFast程式。使用您的MySilverFast 帳號 登入SilverFast軟體,然後點擊[開始]啟動程式。    當您登入SilverFast軟體時,請保持網路連線暢通。  注意  登錄MySilverFast帳戶後,您可以離線使用軟體三個月,每 三個月需要重新登錄一次。        228 ...
  • Página 229  選擇片匣及底片類型。  調整掃描設定,例如:解析度。  點擊 [Prescan] 按鈕。您可以在預掃描圖像上調整掃描設定,如果您滿意預掃 描圖像,請點擊 [Scan] 按鈕。   相關掃描設定的詳細說明,請參閱 SilverFast 的使用說明。   229 ...
  • Página 230 附錄 A:疑難排除  掃描上的問題  大部分的問題都很好解決,底下列出一些最普遍的問題,以及推薦的解決方法。   *請先確認您所使用的是Plustek及SilverFast最新版本的軟體。 問題  原因&解決方法  出現找不到掃描器的錯 USB 連接線未接妥  誤訊息  確定連接線沒有接錯,並且連接妥當。  USB 連接線過長  使用隨機附的 USB 連接線。  掃描器的電源線未接妥  確定電源線有接到插座上。如果掃描器接到電流   突波抑制器,確定抑制器的電源已開啟。  掃描器電源未開啟  按著掃描器上的電源按鍵以開啟掃描器。  Windows 系統沒有檢測到掃描器  1) 請開啟 [開始] > [控制台] > [系統] > [裝置管理 員]。  2) 請檢查您的掃描器是否在[影像裝置] 下列出。如 果未列出或設備圖示有一個驚嘆號,請參閱“手 動安裝軟體"以安裝設備驅動程式。  掃描影像不正常,掃 掃描過程中,掃描器或掃描器放置處被碰撞到  描的影像有偏移 請按掃描器上的退片按鍵以退出片匣,然後再次 插入片匣。請您再次掃描影像,並確認不要碰撞 到掃描器或掃描器放置處。  片匣卡在掃描器內  掃描過程中,掃描器的電源線或 USB 線連接...
  • Página 231 片匣自動退出  USB 連接線意外中斷連接後重新接上時  掃描器和電腦成功連接後,掃描器將會退出內含 的片匣,此為正常狀態。  片匣未自動引入掃描 掃描器和電腦未透過 USB 線連接  器中  請確認掃描器和電腦是透過 USB 線連接。USB 線 未連接時,掃描器不會自動將片匣引入。  掃描啟動時出現嘎吱 掃描器齒輪正在嚙合,掃描前即已先啟動  聲  這是掃描器正常操作的聲音。    231 ...
  • Página 232 快速使用指南 OpticFilm 120      ...
  • Página 233 目录  介绍..............................234     图标说明 .............................234 产品概观 ............................235     原厂附件 .............................235   扫描仪概述 ............................236   正负片夹概述 .............................237 幻灯片夹的使用   ..........................237 正负片夹的使用   35mm ........................238 正负片夹的使用   120/220 ......................239   安装扫描仪之前 ..........................240   连接您的扫描仪和计算机 .........................240 安装扫描仪 ............................241     索取S 使用许可证...
  • Página 234 介绍  欢迎来到 USB 扫描仪影像处理的世界。您新购的扫描仪将您的影像输入计算机处 理,提升您日常工作的专业和效率。  如同我们其它产品,您新购的扫描仪出厂前皆经过全面的测试,有我们口碑甚佳 的产品可靠度与满意度作为对您的保证。  感谢您选购本公司的扫描仪,盼能有幸再度提供您其它高品质的产品,满足您在 计算机方面的需求。  图标说明  本手册使用下列图标来提醒读者注意相关事项。  危险 危险: 小心遵循步骤,避免伤害或意外发生。  小心 小心: 如不遵循指示,可能导致资料流失或产品损坏。  注意 注意:重要信息务必记得,以避免发生错误。  234 ...
  • Página 235 产品概观 原厂附件   扫描仪 幻灯片夹和正负片夹 A.  为扫描 35mm 幻灯片 (最多可放 5 张)  B.  为扫描 35mm 正负片组合 (每组最多为 12 张)  C.  为扫描 120/220 正负片组合 (适用于 6x4.5)  D.  为扫描 120/220 正负片组合 (适用于 6x6 及 6x7)  E.  为扫描 120/220 正负片组合 (适用于 6x8/6x9 及 6x12)    USB 连接线    电源变压器   ...
  • Página 236 扫描仪概述    Logo 指示灯:此 LED 灯显示扫描仪当时的状态。     电源 :按扫描仪上的电源按键以开启扫描仪,或将扫描仪由睡眠模式恢 开关 复至正常状态。持续按着电源按键 2‐3 秒,则扫描仪将会关机。  Logo 指示灯   电源按键  状态  指示灯 (橘色)  (蓝色)  点亮  熄灭  扫描仪和计算机正常连接,随时可开始扫描。  点亮  闪烁  片匣已被退出且可移除。  熄灭  点亮  扫描仪处于睡眠模式。  扫描仪无法运作,可能因为未和计算机正常连接, 熄灭  熄灭  或者可能因为计算机是关着的。    退片按键:您可以按此按键以将扫描仪内的片匣退出。    正面片匣插槽:将片匣穿过防尘门插入扫描仪。    背面片匣插槽:若片匣没有自动从正面片匣插槽退出时,请手动将片匣从背 面片匣插槽取出。     保护盖:保护背面片匣插槽及电源连接埠和 USB 埠。扫描仪使用时请把保护 盖打开。 ...
  • Página 237 正负片夹概述  随机附有许多片匣可确保正确的扫描结果。  幻灯片夹的使用  为扫描 35mm 幻灯片而设计 (最多可放 5 张)          将幻灯片药膜面(哑光)朝下对齐透扫框放到片夹上。 幻灯片夹的每个透扫框边缘有箭头和凸起。请根据示意图正确装载幻灯片。          237 ...
  • Página 238 35mm 正负片夹的使用  为扫描 35mm 正负片组合而设计 (每组最多为 12 张)          打开底片片匣,将底片置入片匣。请注意置入时将药膜 (非光亮) 面朝下。将底片 朝着置入方向对齐,置入方向以白色方块和箭头标示。         箭头   置入方向         238 ...
  • Página 239 120/220 正负片夹的使用  为扫描 120/220 6x4.5 正负片组合而设计        为扫描 120/220 6 x 6 & 6 x 7 正负片组合而设计   6 x 7 6 x 6       为扫描 120/220 6 x 8/6 x 9 & 6 x 12 正负片组合而设计  6 x 8 / 6 x 9 6 x 12       调整每个框架以符合底片影像的尺寸大小,然后关上底片片匣 盖。  打开底片片匣,将底片置入片匣。请注意置入时将药膜 (非光 亮) 面朝下。将底片朝着置入方向对齐,置入方向以白色方块 和箭头标示。    可调整  注意  箭头   置入方向   239 ...
  • Página 240 安装扫描仪之前  连接您的扫描仪和计算机    注意  请在扫描仪背面保留约12 公分的空间以打开保护盖。    将电源变压器插入扫描仪的电源插槽。    将电源变压器另外一头插入接地的交流电源插座上。    将 USB 连接线的方形接头插入扫描仪后方的 USB 埠。    将此 USB 连接线另一端的长方形接头插入计算机主机后方的 USB 端口。  注意:若已经有 USB 设备连接到计算机上,请将扫描仪接到空置的 USB 埠。  注意  现在请不要开启扫描仪电源。    240 ...
  • Página 241 安装扫描仪  请遵循底下描述的步骤一步一步地安装本 USB 扫描仪。    您的扫描仪随机附赠功能强大的扫描应用软件SilverFast。您不必安装任何扫描仪 驱动程序,扫描仪驱动程序已经包含在SilverFast的程序安装中。 您可以从我们的官网下载最新的驱动程序:www.plustek.com > 技术支持 > 驱动 程序与下载  (这只是扫描仪驱动程序,安装驱动程序后,您还需要安装其它独立 的扫描软件。)   安装SilverFast软件大约需要 10 分钟。  您必须新增一个 MySilverFast帐号,并以此帐号登入。  注意  当您安装SilverFast软件时,请保持网络联机畅通。        索取SilverFast使用许可证  安装SilverFast 软件               241 ...
  • Página 242 索取 SilverFast 使用许可证  1.  访问网站  www.silverfast.com/activation‐plustek并按照说明进行操作。您将需 要扫描仪硬件15 码序号。    网页内容如有更改,恕不另行通知。    选择扫描仪型号   输入扫描仪硬件序号   点击 [Check] 按键        242 ...
  • Página 243 2.  输入所需信息以新增MySilverFast帐号。您必须使用此MySilverFast  帐号才能登 入SilverFast软件。        网页内容如有更改,恕不另行通知。                                     243 ...
  • Página 244 3.  如果注册完成,您将收到一封电子邮件,通知您许可证已添加到MySilverFast 帐号中。      244 ...
  • Página 245 安装 SilverFast 软件    您可以从 MySilverFast portal 安装 SilverFast 软件:    1.  登入您的 MySilverFast portal 然后点击 [Manage licenses]。        2.  点击 [Download] 按键下载 SilverFast 软件。        3.  下载完成后,执行安装程序并按照屏幕上的说明进行操作。安装完成后,点 击[完成]退出安装程序。      您的MySilverFast帐号可以同时在三台设备上安装登录。  注意  登录MySilverFast帐户后,您可以离线使用软件三个月,每三 个月需要重新登录一次。    245 ...
  • Página 246 操作扫描仪  您的扫描仪扫描范围为 35mm  幻灯片,正负片和 120/220 片。但有些应用软件可能 会限制扫描范围。另外计算机内存大小,及硬盘剩余空间也会限制实际的扫描区 域。  您的扫描仪附赠多功能的扫描应用程序 SilverFast。此独立运行的程序能让您操作 高级扫描的各项功能。  激活扫描仪  将片匣插入扫描仪  使用SilverFast软件扫描  246 ...
  • Página 247 激活扫描仪  按着扫描仪上的电源按键以开启扫描仪。          注意  持续按着电源按键2‐3 秒,则扫描仪将会关机。  247 ...
  • Página 248 将片匣插入扫描仪  将片匣从正面片匣插槽插入扫描仪中直到片匣自动被扫描仪引入。USB 线未接时, 扫描仪不会自动将片匣引入。  请在扫描仪前面保留约 35 公分的空间,以利片匣的插入与取出。  若片匣卡在扫描仪内,请推动片匣穿过扫描仪以将片匣从背面 小 心  片匣插槽取出。            片匣插入扫描仪的过程应可顺利推入,请勿用力推挤。  在片匣的上端会有「35mm  Mounted  Film  Holder」(上夹正 片片匣)  或是「35mm  Strip  Film  Holder」(底片片匣)或是 「120/220  Strip  Film  Holder」(120/220 底片片匣)  的字样。 请保持此面向上,以确保正确的扫描结果。  注意      248 ...
  • Página 249 使用 SilverFast 软件扫描  使用您桌面上的SilverFast快速快捷方式激活SilverFast程序。使用您的MySilverFast  帐号登入SilverFast软件,然后点击[开始]激活程序。    当您登入SilverFast软件时,请保持网络联机畅通。  注意  登录MySilverFast帐户后,您可以离线使用软件三个月,每 三个月需要重新登录一次。        249 ...
  • Página 250  选择片匣及底片类型。  调整扫描设定,例如:分辨率。  点击 [Prescan] 按钮。您可以在预扫描图像上调整扫描设定,如果您满意预扫 描图像,请点击 [Scan] 按钮。   相关扫描设定的详细说明,请参阅 SilverFast 的使用说明。   250 ...
  • Página 251 附录 A:疑难排除  扫描上的问题  大部分的问题都很好解决,底下列出一些最普遍的问题,以及推荐的解决方法。   *请先确认您所使用的是Plustek及SilverFast最新版本的软件。 问题  原因&解决方法  出现找不到扫描仪的错 USB 连接线未接妥  误讯息  确定连接线没有接错,并且连接妥当。  USB 连接线过长  使用随机附的 USB 连接线。  扫描仪的电源线未接妥  确定电源线有接到插座上。如果扫描仪接到电流   突波抑制器,确定抑制器的电源已开启。  扫描仪电源未开启  按着扫描仪上的电源按键以开启扫描仪。  Windows 系统没有检测到扫描仪  1) 请开启[开始] > [控制台] > [系统] > [设备管理 器]。  2) 请检查您的扫描仪是否在[图像设备] 下列出。如 果未列出或设备图示有一个惊叹号,请参阅“手动 安装软件”以安装设备驱动程序。  扫描影像不正常,扫 扫描过程中,扫描仪或扫描仪放置处被碰撞到  描的影像有偏移 请按扫描仪上的退片按键以退出片匣,然后再次 插入片匣。请您再次扫描影像,并确认不要碰撞 到扫描仪或扫描仪放置处。  片匣卡在扫描仪内  扫描过程中,扫描仪的电源线或 USB 线连接...
  • Página 252 片匣自动退出  USB 连接线意外中断连接后重新接上时  扫描仪和计算机成功连接后,扫描仪将会退出内 含的片匣,此为正常状态。  片匣未自动引入扫描 扫描仪和计算机未透过 USB 线连接  仪中  请确认扫描仪和计算机是透过 USB 线连接。USB 线未连接时,扫描仪不会自动将片匣引入。  扫描激活时出现嘎吱 扫描仪齿轮正在啮合,扫描前即已先激活  声  这是扫描仪正常操作的声音。    252 ...