Descargar Imprimir esta página

DynaTrap DT1000-12V Manual De Uso página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

I
'\
~
t
TRAMPA DE INSECTOS
MANUAL DE USO TRAMPA
PARA INSECTOS VOLADORES
MODELO: DTl 000-12V
PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR
Gracias por comprar la trampa
de insectos
DYNATRAP®
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
CUIDADO, Cuando use aparatos electricos, se deben de seguir precauciones basicas, incluyendo lo
siguiente:
- Para desconectar, apague todos los controles en la posicion ("0"), luego, remueva la clavija del enchule
electrico.
- Desconecte del enchufe cuondo no este en uso y antes de darle servicio.
- Para reducir el riesgo de choque electrico, no ponga el aparato en ogua o cualquier otro liquido.
- Este aparato esta proveido con aislado
doble.
Use solo con partes de repuesto
identicas.
Vea instrucciones para Servicio de Aporatos de Doble Aislodo.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
En un oparoto con oislodo doble, dos sistemos de aislado son proveidos en lugor de tierro. No monera de hocer tierra es
proveido en un aparato de doble aislado, ni tampoco signilica que la tierra del aparato debe de ser anadida. El servicio de
montenimiento electrico de un aparato con doble oislado requiere de extrema cuidado y conocimiento del sistemo, y debe
unicomente de ser dodo por personal calilicado. Los portes de repuesto de aporatos con doble oislodo deben de ser
identicas
a los de las partes originales del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sirvase leer estas instrucciones antes de usar el trompo electronico de insectos DYNATRAP® y guardelos como
referenda
lutura.
1. Siempre desenchule la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el loco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de luentes de color, gas, oceite u otros moterioles inflamables.
3. Montengase olejodo del olconce de los nifios.
4.
Nunca opere este producto si su cable de corriente ha sido danado, si no esto trabajando correctamente, si ha caido o
dofiado, o si ha sido tirado en ogua.
5. Esta producto esto equipodo con un coble de 2 conductores y un enchule de clovijos para calzor en el tipo de tomocor-
rientes
adecuado.
Para reducir el riesgo de choque electrico, solo enchulelo en un receptaculo instalado
correctamente.
6.
No meta los dedos ni objetos extrofios en la unidod mientros esta conectoda a un receptaculo
electrico.
7. Los insectos recolectodos dentro de la unidad podrian contribuir a un incendio; por lo ton to, limpie los insectos muertos
de la unidad con lrecuencia.
8.
No limpie este producto rociandolo con
ogua.
No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inflomables.
9. No toque el ventilador cuando este en
movimiento.
10.
No mahrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para
desenchularla.
Mantenga el cordon
lejos del color, el oceite, o de hordes olilodos.
11. Los cables de extension utilizados con este producto deben estar marcodos con las letras "W-A" y con una etiqueta que
dig a "Adecuado para utilizarse
con
artelactos en areas
exteriores".
12.
Solo use cables de extension que tengan un enchufe y receptaculos compatibles
con
el enchufe del
producto.
Reemplace
o
repare
los cables
danados.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1.
Desempaque la
unidad.
Guarde la caja para que re-use luera de
temporada.
2. Si decide colgor o colocor lo unidad a lo pored, coloquelo enre 3 a 6 pies sobre el nivel del suelo/piso, de eso monero se otroparo mas
y tombien sero mas facil de
limpiar.
3. Enchule el coble o un receptoculo exterior o coble de exterior oprobodo por UL, tol coma se describe en "INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD".
4.
Pora mejores resultados, deje lo unidad todo el tiempo prendida excepto cuondo se voyo a limpiar o
se
de servicio.
5.
La actividad de olropamiento ser6 mayor durante la noche. Poro mejores resultodos, es recomendoble que se coloque lo unidod lejos
de otros fuentes de luz que comptton con lo
trompa.
Este oparoto esto disenodo unicomente para uso solo en
hogores.
6. Es recomendoble que se coloque lo unidod de 10 a 20 pies de distoncia de donde se encuentron las personos.
7. Esto unidad esto diseiioda para todo tipo de climas,
incluyendo
conditiones
lluviosos.
LIMPIEZA
Limpieza lrecuente prolongara la vida util de la unidad, garantizara la prevencion de
incendios, y la unidad luncionora en lorma mas elitiente.
1. Asegilrese de limpior la unidad al menos cada semona.
2. Apague la unidod y desenchufe antes de limpiorla.
'
~
3. Para limpieza seminal, remueva
el
tornillo que sujeta la canasta y despues remueva las
canasta
girondola en contra de los manecillos del
reloj.
Remuevo los depositos de suciedod que se hon
ocumulado dentro de la canasta de recoleccion con la brocha
(incluida).
4. Paro limpieza prolunda, presione y separe la parte media de la trampa coma se
describe en la section
"Reemplazo
del Foco"
5. Cuando reemplace la canasta de recoleccion de insectos, NO presione o sujete la malla
luertemente ya que se puede romper. Si lo mollo se llegoro desprender, re-olienela dentra de lo conoleta.
REEMPLAZO DEL FOCO
La vido de uso de los locos es de oproximodamente 3,000 horos (o cerca de 4 meses), y deben de reemplozorse
despues de este tiempo para mantener la elicacia optima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de
los locos, su copocidod poro atroer insectos disminuye con el tiempo.
1.
Apague lo unido en la position "off" y Desconecte El Coble, permito que los locos se enfrien antes
de cambiarlos.
2. Remueva el tornillo que sujeta la canasta y despues remueva las canasta girondola en contra de las
manecillos del
reloj.
Voltee lo unidod de cobezo hacia
obojo.
Desconecte el conector negro que
conecto el ventilador a la luente de poder.
3. Sepore la parte media de lo trompo de la parte superior. Se requerir6 de un poco de luerzo
para seporor las dos portes.
4. Cuidadosamente jale el loco del socket, y reemplace con uno nuevo. (NOTA: El loco puede estar sujeto con
uno pequeiio porte de metal que es usoda duronte la trosportocion del producto. Destornille lo parte de
metal y remueva el loco. La porte pequeiio de metal no ser6 necesoria de reponer y puede ser
eliminado).
ffl,
- -
'
5. Despues de que el loco ha sido reemplazodo, coloque de nuevo los partes superior y media de lo trompo. Asegilrese de que la parte
media de la trompa este sujeto firmemente y que los cables no lo obstruyon.
El loco de repuesto, lo puede odquirir en la tienda donde compr6 este producto, o bien directomente en
DWNP(t11C.
llamondo al
1-877-403-TRAP (8727).
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE
INSECTOS DYNATRAP®
Los
insectos
volodores son otraidos a la unidad por
medio de lo luz y el CO2 (dioxido de corbono) que es
generodo por lo loto-catalisis que sucede entre la capo
de Ti02 (dioxido de titanio) y los locos ultravioletos;
luego el ventilador los succiona hacia una camaro de
recoleccion donde quedan atrapados hasta que se
deshidratan y mueren. La camara de recoleccion puede
ser removida, de esta lorma se pueden periodicamente
vaciar los contenidos en la
basura.
Las rejillas en la
camaro de recoleccion permiten ver lo que ho sido
atrapado, alertondo de esta manera la siguiente vez
que se necesita vaciar.
GANCHO PARA COLGAR
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
Posible Causa:
Correccion:
Los locos no alumbran y
1. No hay corriente
1. Revise lo
conexion,
el contacto, o el breaker electrico.
el ventilador no gira.
electrica.
2.
Asegurese de que el swttch de prendido esta en la posicion
"on".
Los locos prenden, pero el 1. El ventilador esta en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
ventilodor no giro.
corto.
esto libre de suciedod o insectos
muertos.
Umpie de acuerdo o
la section de "Umpiezo".
El ventilador
gira,
pero los 1. Los locos no estan
1. Revise que los locos esten lirmemente colocados en la base
locos no prenden.
lirmemente colocados.
del loco.
2. Los locos estan
2. Cambie los locos si es necesario, de acuerdo a las instructiones
lundidos.
bojo "Reemplazo del
loco".
GARANTIA LIMITADA
DWNeft\lC.
garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales
y
mano de obra. Esta garantia esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un
aiio a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantia
no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se
anula la
garantia.
Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos, excluy·
endo Canada y Mexico.
DYNPft'IC.
no sera responsable en ningun caso de daiios incidentales, punitivos,
derivados o daiios de ningun otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantia, ya sea
expresa o implicita. Algunos estados no permiten limitacion con respecto a la duracion de una garantia
implicita y, por lo tanto, la limitacion o exclusion anterior podria no serle aplicable. Esta garantia le otorga
derechos legales especificos y usted puede tener ademas otros derechos que variaran de un estado a otro.
PARTES
&
ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE
DESCRIPCCION
41050
Foco Fluorescente de Repuesto de 7 watts
(1
pieza)
31052·12V
Repuesto de Motor DC de Ultra-Iorgo Durocion con Aspos de Ventilador
l ~
'AIC.
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W
.
Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Phone: 414-431-2819
Toll free: 1-877-403-TRAP (8727)
Toll free fox: 877-403-3293
Email: dynatrapinfo@dsw-llc.com
Visit us online at www.dynotrap.com
©
DSW-LLC
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
lntertek

Publicidad

loading