Manómetros con contacto inductivo para zonas potencialmente explosivas (120 páginas)
Resumen de contenidos para WIKA MH-4
Página 1
Manual de instrucciones Pressure sensor, model MH-4 Page 2 - 19 Drucksensor, Typ MH-4 Seite 20 - 37 Capteur de pression, type MH-4 Page 38 - 55 Sensor de presión, modelo MH-4 Seite 56 - 73 Pressure sensor, model MH-4...
Página 3
In case of a different interpretation of the translated and the English operating instructions, the English wording ■ shall prevail. The general terms and conditions of WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG shall apply. ■ Further information: ■...
Página 4
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The model MH-4 is a pressure sensor that is used for pressure measurement in mobile working machines. The pressure sensor may only be used in such applications as are within its technical performance limits, in particular with regard to its material resistance limit, leakage rate limits and permissible temperature and pressure limits.
Página 5
Skilled personnel, authorised by the operator, are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specific regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 6
Only use the pressure sensor if it is in perfect condition with respect to safety. Prior to commissioning, the pressure sensor must be subjected to a visual inspection. Leaking liquid is indicative of damage. ■ Obvious damage must be reported immediately. ■ WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 7
The correct torque depends on the dimensions of the connection thread and the seal used (form/material). Operation with version MH-4 (v) with vented electrical output The instruments must not be sealed at the venting, e.g. painted over, otherwise the pressure compensation to the environment is not guaranteed and the accuracy cannot be maintained.
Página 8
The installation conditions for the pressure sensor must be selected so that contact with extremely fluctuating temperatures is avoided. For information on tapped holes and welding sockets, see technical information IN 00.14 at www.wika.com 4.2 Electrical mounting Voltage supply →...
Página 9
Mechanical overload caused by overpressure Replace instrument; if it fails repeatedly, contact the manufacturer. Seal/sealing face damaged or soiled, seal Clean the seal/sealing face, replace seal if does not have a tight fit, threads jammed applicable WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 10
Overload safety exceeded Reduce the pressure 6. Maintenance 6.1 Maintenance This pressure sensor is maintenance-free. Repairs must only be carried out by the manufacturer. 6.2 Cleaning Only use commercially available and solvent-free cleaning agents. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 11
With hazardous substances, include the material safety data sheet for the corresponding medium. Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned.
Página 12
8. Specifications Depending on the selected instrument version (e.g. seals) the specification may deviate from the specifications listed here. The specifications in the order documentation are definitive. For further specifications, see WIKA data sheet PE 81.63. Specifications Measuring range → See product label →...
Página 13
Temperature range (°C) MH-4: Measuring range ≥ 160 bar ... 1,000 bar MH-4 (v): Measuring range ≥ 40 bar ... < 160 bar Measuring ranges ≥ 6 bar ... < 40 bar: MH-4: Measuring range ≥ 40 bar ... < 160 bar WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 15
Since the temperature is measured on the thin-film element, the real response time to the medium temperature depends on the installation details. The difference between the start and end of the measuring range must be at least 85 °C [185 °F]. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 16
Deutsch connector DT04-4P, 4-pin ⬡ ⬡ ⌀ ⌀ 26,5 26,5 [1.043] [1.043] ⬡ G 1/4 A G 1/4 A ISO 1179-2 ISO 1179-2 Weight: approx. 80 g [0.18 lbs] Weight: approx. 80 g [0.18 lbs] WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 17
AMP Micro Quadlok System connector, code A, 3-pin ⬡ ⬡ ⌀ ⌀ 26,5 26,5 [1.043] [1.043] ⬡ G 1/4 A G 1/4 A ISO 1179-2 ISO 1179-2 Weight: approx. 80 g [0.18 lbs] Weight: approx. 80 g [0.18 lbs] WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 18
Additional hexagon at the process connection (SW 27) ⌀ [0.79] ⬡ ⬡ ⬡ ⌀ 26,5 [1.043] G 1/4 A ISO 1179-2 Weight: approx. 80 g [0.18 lbs] Weight: approx. 80 g [0.18 lbs] WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 19
WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 21
Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen. Bei unterschiedlicher Auslegung der übersetzten und der englischen Betriebsanleitung ist der englische Wortlaut ■ maßgebend. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen der WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG. ■ Weitere Informationen: ■...
Página 22
→ Leistungsgrenzen siehe Kapitel 8 „Technische Daten“. Der Typ MH-4 wurde für die Druckmessung nicht gefährlicher Fluide, Flüssigkeiten und Gase entwickelt (Einstufung nach Richtlinie 2014/68/EU Artikel 13, Verordnung (EG) Nr. 1272/2008, bzw. GHS1), die v. a. in der Kühlung, Schmierung, Reinigung oder Kraftübertragung in industriellen Maschinen eingesetzt werden.
Página 23
Das vom Betreiber autorisierte Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 24
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung nach nationalen Vorgaben sorgen. 4. Montage 4.1 Mechanische Montage Den Drucksensor nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen. Vor der Inbetriebnahme den Drucksensor optisch prüfen. Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin. ■ Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. ■ WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 25
Das richtige Drehmoment ist abhängig von den Abmessungen des Anschlussgewindes sowie der verwendeten Dichtung (Form/Werkstoff). Betrieb mit Ausführung MH-4 (v) mit belüftetem elektrischen Ausgang Die Geräte dürfen an der Belüftung nicht verschlossen, z. B. überlackiert werden, da sonst der Druckausgleich zur Umgebung nicht gewährleistet ist und somit die Genauigkeit nicht eingehalten werden kann.
Página 26
Bei Verwendung des belüfteten elektrischen Anschlusses ist Folgendes zu beachten: Der Kontakt des elektrischen Anschlusses mit Dieselkraftstoff ist zu vermeiden. Die Einbaubedingung des Drucksensors ist so zu wählen, dass der Kontakt mit extrem schwankenden Temperaturen vermieden wird. Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe technische Information IN 00.14 unter www.wika.de 4.2 Elektrische Montage Spannungsversorgung →...
Página 27
Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Druckänderung Signalspanne zu klein/fällt ab Mechanische Überlastung durch Überdruck Gerät austauschen, bei wiederholtem Ausfall Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Dichtung/Dichtfläche beschädigt oder Dichtung/Dichtfläche säubern, ggf. Dichtung verschmutzt, Dichtung sitzt nicht korrekt, austauschen Gewindegänge verkantet WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 28
Zu hohe/niedrige Einsatztemperaturen Temperatur senken/erhöhen Abweichendes Nullpunktsignal Abweichende Einbaulage Nullpunkt korrigieren Überlastsicherheit überschritten Druck reduzieren 6. Wartung 6.1 Wartung Dieser Drucksensor ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. 6.2 Reinigung Nur handelsübliche und lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden. WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 29
Bei Gefahrstoffen das Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beilegen. Beim Versand des Geräts unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Geräts die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Página 30
8. Technische Daten Abhängig von der gewählten Geräteausführung (z. B. Dichtungen) kann die Spezifikation von den hier aufgeführten technischen Daten abweichen. Führend sind die Angaben in den Bestellunterlagen. Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.63. Technische Daten Messbereich → Siehe Typenschild →...
Página 31
Temperaturauswirkungen und Langzeitstabilität -0,5 -1,5 -2,5 Temperaturbereich (°C) MH-4: Messbereich ≥ 160 bar ... 1.000 bar MH-4 (v): Messbereich ≥ 40 bar ... < 160 bar Messbereiche ≥ 6 ... < 40 bar: MH-4: Messbereich ≥ 40 bar ... < 160 bar WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 33
In Schritten von 5 K Da die Temperatur auf dem Dünnfilm-Element gemessen wird, hängt die echte Ansprechzeit auf die Messstofftemperatur von den Installationsdetails ab. Der Unterschied zwischen Messbereichsanfang und Messbereichsende muss mindestens 85 °C [185 °F] betragen. WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 34
Deutsch Stecker M12 x 1, code A, 4-polig Deutsch Stecker DT04-4P, 4-polig ⬡ ⬡ ⌀ ⌀ 26,5 26,5 [1.043] [1.043] ⬡ G 1/4 A G 1/4 A ISO 1179-2 ISO 1179-2 Gewicht: ca. 80 g [0.18 lbs] Gewicht: ca. 80 g [0.18 lbs] WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 35
AMP Micro Quadlok System Stecker, Code A, 3-polig ⬡ ⬡ ⌀ ⌀ 26,5 26,5 [1.043] [1.043] ⬡ G 1/4 A G 1/4 A ISO 1179-2 ISO 1179-2 Gewicht: ca. 80 g [0.18 lbs] Gewicht: ca. 80 g [0.18 lbs] WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 36
Kabelausgang, IP6K9K, 2- oder 3-Leiter Zusätzlicher Sechskant am Prozessanschluss (SW 27) ⌀ [0.79] ⬡ ⬡ ⬡ ⌀ 26,5 [1.043] G 1/4 A ISO 1179-2 Gewicht: ca. 80 g [0.18 lbs] Gewicht: ca. 80 g [0.18 lbs] WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 37
WIKA-Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
Página 39
En cas d'interprétation différente de la version traduite du mode d'emploi et de la version anglaise, c'est la version ■ anglaise qui prévaut. Les conditions générales de WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG s'appliquent. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■...
Página 40
→ Pour les limites de performance voir chapitre 1 “Généralités”. Le type MH-4 a été conçu pour mesurer la pression de fluides, de liquides et de gaz non-dangereux (classification en accord avec la Directive 2014/68/UE Article 13, Réglement (CE) N° 1272/2008, ou GHS1) qui sont principalement utilisés pour le refroidissement , la lubrification, le nettoyage ou la transmission de puissance dans des machines...
Página 41
Mode d’emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 42
Le capteur de pression ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique. Avant la mise en service, le capteur de pression doit être soumis à un contrôle visuel. L'existence d'une fuite de liquide indique des dommages. ■ Communiquer immédiatement les dégâts constatés. ■ Mode d'emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 43
Le couple correct dépend des dimensions du filetage de raccord et du joint utilisé (forme/matériau). Fonctionnement avec version MH-4 (v) avec sortie électrique mise à l'atmosphère Les instruments ne doivent pas être obturés au niveau de la mise à l'atmosphère, par exemple en les recouvrant de peinture, sinon la compensation de pression par rapport à...
Página 44
électrique de 12 V ou 24 V, relier la masse de la batterie à la carrosserie. Le raccord de pression doit être relié à la masse de la carrosserie. Configuration du raccordement → Pour la configuration du raccordement, voir la plaque signalétique Mode d'emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 45
Erreur de raccordement électrique Corriger le raccordement incorrect Signal de sortie constant après Surcharge mécanique causée par une Remplacer l'instrument ; s'il tombe en panne une variation de pression surpression de manière répétée, contacter le fabricant. Mode d’emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 46
Ce capteur de pression ne nécessite aucun entretien. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. 6.2 Nettoyage Utiliser uniquement des produits de nettoyage disponibles dans le commerce et sans solvant. Mode d'emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 47
Avec les substances dangereuses, inclure la fiche technique de sécurité de matériau pour le fluide correspondant. En cas d’envoi de l’instrument, respecter impérativement les instructions suivantes : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Página 48
En fonction de la version d'instrument sélectionnée (par exemple, joints d'étanchéité), les spécifications peuvent différer de celles indiquées ici. Les spécifications dans la documentation de commande prévalent. Pour de plus amples spécifications voir la fiche technique WIKA PE 81.63. Spécifications Etendue de mesure →...
Página 49
MH-4 : Etendue de mesure ≥ 160 bar ... 1.000 bar MH-4 (v): Etendue de mesure ≥ 40 bar ... <160 bar MH-4 : Etendue de mesure ≥ 40 bar ... <160 bar Mode d’emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 51
La température étant mesurée sur l'élément à couche mince, le temps de réponse réel à la température du fluide dépend des détails de l'installation. La différence entre le début et la fin de l'étendue de mesure doit être d'au moins 85 °C [185 °F]. Mode d’emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 52
⬡ ⬡ ⌀ ⌀ 26,5 26,5 [1.043] [1.043] ⬡ G 1/4 A G 1/4 A ISO 1179-2 ISO 1179-2 Poids : environ 80 g [0,18 lbs] Poids : environ 80 g [0,18 lbs] Mode d'emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 53
⬡ ⬡ ⌀ ⌀ 26,5 26,5 [1.043] [1.043] ⬡ G 1/4 A G 1/4 A ISO 1179-2 ISO 1179-2 Poids : environ 80 g [0,18 lbs] Poids : environ 80 g [0,18 lbs] Mode d’emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 54
Hexagone supplémentaire sur le raccord process (SW 27) ⌀ [0.79] ⬡ ⬡ ⬡ ⌀ 26,5 [1.043] G 1/4 A ISO 1179-2 Poids : environ 80 g [0,18 lbs] Poids : environ 80 g [0,18 lbs] Mode d'emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 55
Mode d’emploi Capteur de pression, type MH-4...
Página 57
En caso de interpretación diferente de las instrucciones de uso traducidas y las inglesas, prevalecerá la redacción ■ inglesa. Se aplican las condiciones generales de WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG. ■ Para obtener más información consultar: ■...
Página 58
3.1 Uso conforme a lo previsto El modelo MH-4 es un sensor de presión que se utiliza para medir la presión en maquinaria hidráulica móvil. El sensor de presión solo se puede usar en aplicaciones que se encuentren dentro de sus límites de rendimiento técnico, en particular con respecto a su límite de resistencia del material, límites de tasa de fuga y límites de presión y...
Página 59
WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 60
Utilizar el sensor de presión sólo si encuentra en condiciones de funcionamiento absolutamente seguras. Inspeccionar visualmente el sensor de presión antes de ponerlo en servicio. Un escape de líquido es un indicador de daños. ■ Notificar daños obvios de forma inmediata. ■ WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 61
El par de giro correcto depende de la dimensión de la rosca de conexión así como de la junta utilizada (forma/ material). Funcionamiento con la versión MH-4 (v) con salida eléctrica ventilada Los instrumentos no deben sellarse en el orificio de ventilación, por ejemplo, pintándolos, ya que de lo contrario no se garantiza la compensación de la presión con el entorno y no se puede mantener la precisión.
Página 62
12 ó 24 V, conecte la toma de tierra de la batería a la carrocería. La conexión de presión debe conectarse a la toma de tierra de la carrocería. Detalles del conexionado → Si desea conocer la asignación de conexiones consulte la placa de identificación WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 63
Limpiar la junta/superficie dañada o sucia, la Limpiar la junta/superficie de sellado; junta no asienta correctamente, vueltas de reemplazar la junta en caso necesario rosca torcidas WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 64
6. Mantenimiento 6.1 Mantenimiento Este sensor de presión no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. 6.2 Limpieza Utilice únicamente productos de limpieza comerciales y sin disolventes. WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 65
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Página 66
Dependiendo de la versión del instrumento seleccionada (por ejemplo, las juntas), los datos técnicos pueden diferir de los datos técnicos enumerados aquí. Los datos técnicos en la documentación de pedido son definitivas. Para más datos técnicos véase la hoja técnica WIKA PE 81.63. Datos técnicos Rango de medición...
Página 67
MH-4: Rango de medición: ≥ 160 bar ... 1.000 bar MH-4 (v): Rango de medición: ≥ 40 bar ... <160 bar MH-4: Rango de medición: ≥ 40 bar ... <160 bar WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 69
Dado que la temperatura se mide en la película fina, el tiempo de respuesta real de la temperatura del medio depende de los detalles de la instalación. La diferencia entre el inicio y final del rango de medición debe ser de al menos 85 °C [185 °F]. WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 70
⬡ ⬡ ⌀ ⌀ 26,5 26,5 [1.043] [1.043] ⬡ G 1/4 A G 1/4 A ISO 1179-2 ISO 1179-2 Peso: aprox. 80 g [0,18 lbs] Peso: aprox. 80 g [0,18 lbs] WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 71
⬡ ⬡ ⌀ ⌀ 26,5 26,5 [1.043] [1.043] ⬡ G 1/4 A G 1/4 A ISO 1179-2 ISO 1179-2 Peso: aprox. 80 g [0,18 lbs] Peso: aprox. 80 g [0,18 lbs] WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 72
Hexágono adicional en la conexión a proceso (medida de llave 27) ⌀ [0.79] ⬡ ⬡ ⌀ 26,5 ⬡ [1.043] G 1/4 A ISO 1179-2 Peso: aprox. 80 g [0,18 lbs] Peso: aprox. 80 g [0,18 lbs] WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 73
WIKA manual de instrucciones, sensor de presión, modelo MH-4...
Página 74
WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 75
WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
Página 76
WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Importer for UK...