DE
!
EN
!
FR
!
ES
!
IT
!
PT
!
BG
!
CS
!
DA
!
EL
!
ET
!
FI
!
HR
!
HU
!
2
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und
GEFAHR
Wartungsarbeiten an diesem Gerät und die Außerbetriebnahme dürfen nur von einer
autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
DANGER
Installation and maintenance work on this device as well as decommissioning may only be
carried out by an authorized electrician.
Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien
DANGER
et la mise hors service de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne
qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de
PELIGRO
instalación y mantenimiento de este equipo y la puesta fuera de servicio solo puede
llevarlas a cabo un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PERICOLO
L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio e la messa fuori servizio devono
essere effettuate solo da elettrotecnici autorizzati.
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos
PERIGO
de instalação e manutenção neste equipamento e a colocação fora de serviço somente
podem ser realizados for eletricistas autorizados.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни
повреди.
ОПАСНОСТ
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или
устройството. Монтажът, техническото обслужване и извеждането от експлоатация
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce na
NEBEZPEČÍ
tomto přístroji a práce pro uvedení přístroje mimo provoz smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář.
Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og
FARE
vedligeholdelser på dette apparat og nedlukningen må kun gennemføres af en autoriseret
elektriker.
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ή κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής και η θέση
εκτός λειτουργίας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
OHT
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Selle seadme paigaldus- ja
hooldustöid teha ning seda kasutuselt võtta võivad ainult volitatud elektrikud.
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen
VAARA
asennus-ja huoltotöitä ja käytöstäpoiston saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
sähköteknikko.
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i
OPASNOST
održavanja na uređaju te stavljanje izvan pogona smije izvoditi samo ovlašteno stručno
elektrotehničko osoblje.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen
VESZÉLY
az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat és az üzemen kívül
helyezést kizárólag megfelelő felhatalmazással rendelkező villamossági szakember végezheti.
A5E51924610001A/RS-AD/004