Descargar Imprimir esta página

Proficook PC-WKS 1167 G Manual De Instrucciones

Hervidor de cristal para té y agua

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Glas Tee- / Wasserkocher
PC-WKS 1167 G
Glazen thee en waterkoker • Bouilloire en verre pour l'eau et le thé • Hervidor de cristal para té y agua
Teiera e bollitore • Glass Tea and Water Kettle • Szklany czajnik do wody i herbaty
Uveg teafőző es vizforralo • Стеклянный чайник для заварки и воды •
PC-WKS1167G_IM_02.2023
17.02.23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proficook PC-WKS 1167 G

  • Página 1 Руководство по эксплуатации • Glas Tee- / Wasserkocher PC-WKS 1167 G Glazen thee en waterkoker • Bouilloire en verre pour l‘eau et le thé • Hervidor de cristal para té y agua Teiera e bollitore • Glass Tea and Water Kettle • Szklany czajnik do wody i herbaty Uveg teafőző...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 14 Mode d’emploi....................Page 19 Manual de instrucciones ................Página 24 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 29 Instrukcja obsługi ..................Strona 34 Használati utasítás ..................Oldal 40 Руководство по эксплуатации ..............стр. 45 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-WKS1167G_IM_02.2023 17.02.23...
  • Página 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Auspacken des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 2.
  • Página 5 • Nach dem Erhitzen auf die Temperatur 45 °C, 60 °C ACHTUNG: Überlastung! oder 85 °C wird das Wasser automatisch für 2 Stunden • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdose, da dieses warmgehalten. Gerät zu leistungsstark ist. • Mit dem Teesieb können Sie Ihren Tee im Wasserkocher zubereiten.
  • Página 6 Vorbereitung WLAN Verbindung trennen Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3-mal Möchten Sie die bestehende WLAN Verbindung wieder mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser trennen, gehen Sie wie folgt vor: ohne Zusatzmittel. 1. Halten Sie die Taste für ca.
  • Página 7 3. Dosieren Sie ihren Tee und setzen Sie das Teesieb in • Das Gerät schaltet in den Standby-Modus. den Deckel. - Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es von 4. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Deckel, bis der Basis nehmen! Die Kontakte an der Basis sind diese hörbar einrastet.
  • Página 8 Rücknahme des Altgerätes verpflichtet. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass der Funkanlagen-Typ PC-WKS 1167 G der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht. Außerdem befindet sich das Gerät in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG & (EU) 2015 / 863.
  • Página 9 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual 5. There may still be dust or production residues on the appliance. We recommend that you clean the appliance Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy as described under “Cleaning”.
  • Página 10 Notes for Use Mains Lead Completely unwind the length of mains lead that you require • A beep will sound when connected to the power outlet. from the bottom section of the base. Please ensure that the All control lamps light up briefly. The appliance then goes mains lead does not become tangled up.
  • Página 11 We recommend disconnecting the appliance from the • The keep warm function remains active even if you re- power supply when you are away from home to prevent move the jug from the base for a maximum of 3 minutes. unintentional switching on while you are on the road! If the jug is not put back on within these 3 minutes, a beep will be heard.
  • Página 12 Cleaning WARNING: • Always switch off the appliance and disconnect the mains plug from the socket before cleaning. Wait until the appliance has cooled down. • Never immerse the appliance or the base in water or other liq- uids. This may result in electric shock or fire. CAUTION: •...
  • Página 13 Notice of Directive Conformity Hereby, Clatronic International GmbH declares that the radio equipment type PC-WKS 1167 G is in compliance with Directive 2014 / 53 / EU. Furthermore, the appliance is in compliance with the requirements of the RoHS directive 2011 / 65 / EC & (EU) 2015 / 863.
  • Página 14 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing apparaat niet in gebruik nemen. Breng het onmiddellijk terug naar de dealer. Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 5. Er kunnen zich nog stof- of productieresten op het appa- het gebruik van het apparaat zult genieten.
  • Página 15 Opmerkingen voor het gebruik Netkabel Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemele- • Er klinkt een pieptoon wanneer het op het stopcontact is ment van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel. aangesloten. Alle controlelampjes lichten kort op. Daarna gaat het apparaat in de stand-by modus.
  • Página 16 Informatie over het gebruik van de app 4. Plaats de beschermklep terug. Het moet hoorbaar vast- klikken. Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten Dit apparaat stelt u in staat om het apparaat via uw thuis- netwerk te bedienen. Een voorwaarde is een permanente 5.
  • Página 17 - Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld als u - Open de beschermklep van het deksel door alleen de het apparaat terug zet op de basis! knop te gebruiken. - Houd de beschermklep vast met behulp van de knop •...
  • Página 18 Opmerking van de richtlijn conformiteit Hierbij verklaar ik, Clatronic International GmbH, dat het type radioapparatuur PC-WKS 1167 G conform is met Richtlijn 2014 / 53 / EU. Het apparaat is bovendien in overeenkomst met de vereis- ten van de RoHS-richtlijn 2011 / 65 / EU &...
  • Página 19 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 3. Vérifiez que le contenu de la livraison est complet. 4. Si le contenu de l’emballage est incomplet ou si des dom- Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous mages peuvent être détectés, n’utilisez pas l’appareil.
  • Página 20 Câble d’alimentation ATTENTION : Déroulez la longueur suffisante de câble d’alimentation du • Éteignez toujours l’appareil avant de l’enlever de la socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble base ! Les contacts de la base ne sont pas adaptés à du secteur.
  • Página 21 Préparation Oublier la connexion Wi-Fi Laissez l’appareil fonctionner 3 x avec de l’eau fraîche, Si vous souhaitez supprimer la connexion Wi-Fi actuelle, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure suivez les étapes suivantes : sans additif. 1. Appuyez et maintenez le bouton appuyé...
  • Página 22 4. Remettez le bouchon sur le couvercle jusqu’à ce qu’il • Retirez la fiche secteur de la prise. s’enclenche. • Videz le bac à eau. - Maintenez toujours l’appareil par la poignée. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! - En versant, maintenez le couvercle fermé. Le passe-thé...
  • Página 23 Note sur la déclaration de conformité Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type PC-WKS 1167 G est conforme à la directive 2014 / 53 / UE. De plus, l’appareil est conforme aux exigences de la direc- tive RoHS 2011 / 65 / CE &...
  • Página 24 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
  • Página 25 • Después de calentar a la temperatura de 45 °C, 60 °C ATENCIÓN: o 85 °C, el agua se mantiene caliente automáticamente • ¡Siempre desconecte el aparato antes de retirarlo de durante 2 horas. la base! Los contactos de la base no son aptos para •...
  • Página 26 Preparación Desconectar la Wi-Fi Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua Si desea desconectar la conexión Wi-Fi existente, proceda fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos. del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón aproximadamente Información sobre la aplicación 5 segundos.
  • Página 27 4. Vuelva a poner la cubierta en la tapa hasta que encaje • El aparato pasará a modo de espera. de forma audible en posición. - ¡Siempre desconecte el aparato antes de retirarlo de la base! Los contactos de la base no son aptos para AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! interrumpir la corriente.
  • Página 28 Notificación de cumplimiento de directiva Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico PC-WKS 1167 G es conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE. Además, el aparato cumple los requisitos de la directiva RoHS 2011 / 65 / EC &...
  • Página 29 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Disimballaggio dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 1. Togliere l’apparecchio dal suo imballaggio. buon utilizzo del dispositivo. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, come pelli- cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente cartone.
  • Página 30 • Dopo il riscaldamento alla temperatura di 45 °C, 60 °C o ATTENZIONE: 85 °C, l’acqua viene automaticamente mantenuta calda • Spegni sempre l’apparecchio prima di rimuoverlo per 2 ore. dalla base! I contatti sulla base non sono adatti a •...
  • Página 31 Preparazione Disconnessione del Wi-Fi Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire Se si desidera disconnettere una connessione Wi-Fi esi- 3 volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’ag- stente, procedere come segue: giunta di altre sostanze. 1.
  • Página 32 3. Dosare il tè e inserire il filtro del tè nel coperchio. • L’apparecchio passa in modalità stand-by. 4. Riposizionare la copertura sul coperchio fino allo scatto - Spegni sempre l’apparecchio prima di rimuoverlo in posizione. dalla base! I contatti sulla base non sono adatti a interrompere la corrente.
  • Página 33 Avviso sulla conformità alla direttiva a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio. Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PC-WKS 1167 G è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE. Inoltre, l’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva RoHS 2011 / 65 / CE &...
  • Página 34 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj kartonowe.
  • Página 35 • Po podgrzaniu do temperatury 45 °C, 60 °C lub 85 °C UWAGA: Przeciążenie! woda jest automatycznie utrzymywana w stanie ciepłym • Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc przez 2 godziny. urządzenia. • Można użyć sitka, aby przygotowywać herbatę w czajniku. UWAGA: Kabel sieciowy •...
  • Página 36 Przygotowanie Odłączanie Wi-Fi Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować Jeśli chcesz rozłączyć istniejące połączenie Wi-Fi, wykonaj w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę następujące czynności: bez dodatków. 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 5 sekundy. 2. Połączenie Wi-Fi zostanie rozłączone, a urządzenie Informacja dotycząca aplikacji zostanie usunięte z aplikacji w tym samym czasie.
  • Página 37 2. Zdejmij osłonę. • Urządzenie przełączy się w tryb gotowości. 3. Wsyp swoją herbatę i włóż sitko herbaty do pokrywy. - Zawsze wyłączać urządzenie przed zdjęciem go 4. Załóż osłonę z powrotem w pokrywce, aż słyszalnie z podstawy! Styki na podstawie nie nadają się do zaskoczy na swoim miejscu.
  • Página 38 Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia- typ urządzenia radiowego PC-WKS 1167 G jest zgodny nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią- z dyrektywą 2014 / 53 / UE.
  • Página 39 • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- Twój sprzedawca i partner umowny jest również zobowią- nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, zany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia. • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją...
  • Página 40 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. elégedetten használja majd a készüléket. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa magolást.
  • Página 41 • A 45 °C, 60 °C vagy 85 °C hőmérsékletre történő fel- VIGYÁZAT: Túlterhelés! melegítés után a víz automatikusan 2 órán át melegen • Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon marad. erős teljesítményű. • A teaszűrő használatával a kannában elkészítheti a teáját.
  • Página 42 A készülék használata Szolgáltatótól függően az alkalmazás letöltéséért költséget számolhatnak fel. 1. Helyezze a készüléket sík felületre. 2. Fogja a kupakot, és emelje meg a gombnál fogva. 3. Töltsön bele vizet (max. 1,5 liter). A töltési mennyiséget a készülék vízszintjelzőjén lehet leolvasni. - Mindig friss vizet használjon.
  • Página 43 • A készülék készenléti állapotba kapcsol. • Ürítse ki a víztartályt. - Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt levenné az - Mindig a fogantyúnál fogja meg a készüléket. alapzatról! Az alapon lévő érintkezők nem alkalmasak - Kiöntéskor tartsa a fedelet zárva! az áram megszakítására.
  • Página 44 (2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863) által előírt követelmé- nyeknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www. proficook.de / service A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a PC-WKS 1167 G modellnevet. A készülék Magyarországon való működését tesztelték. PC-WKS1167G_IM_02.2023...
  • Página 45 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките прибор из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
  • Página 46 • Воду можно подогревать до следующей температуры ВНИМАНИЕ: Перегрузка! 45 °C, 60 °C, 85 °C и 100 °C. • При пользовании удлинительными кабелями • После нагрева до температуры 45 °C, 60 °C или следите за тем, чтобы поперечное сечение кабеля 85 °C вода...
  • Página 47 Подготовка к работе Отключение от Wi-Fi Перед первым пользованием электрочайником про- Чтобы отключиться от установленного соединения к кипятите его 3 раза с применением только свежей воды. Wi-Fi, выполните следующее: Применяйте только чистую воду, без добавок. 1. Нажмите и удерживайте кнопку примерно...
  • Página 48 вода закипела, можно вставить в крышку чайника • Прибор переключится в дежурный режим. чайное ситечко. Смотрите рисунок. - Всегда выключайте чайник перед снятием его с 2. Снимите кожух. основания! Контакты на основании не подходят 3. Насыпьте чай и вставить в крышку чайное ситечко. для...
  • Página 49 Крышка не закрыта. Закройте крышку до щелчка. Технические данные Утилизация Модель: ............PC-WKS 1167 G Значение символа «корзина» Подача напряжения: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Мощность на входе: ........1850 – 2200 Вт...
  • Página 50 ‫ي ُ رجى عدم استخدام الخل، استخدام مواد إ ز الة الكلس املتوفر يف األسواق‬ ‫و التي تحتوي بشكل أسايس عىل حمض السرتيك استخدمها بالكميات‬ PC-WKS 1167 G ................:‫املوديل‬ .‫املذكورة يف التعليامت فقط‬ ‫الطاقة الكهربية: ..........02 2   –  042 فولط~ 0 5   –  06 هرتز‬...
  • Página 51 ‫إنهاء التشغيل‬ ‫بعد توصيل الجهاز بنجاح، ييضء مصباح املؤرش الخاص بالزر . ميكنك‬ ‫اآلن تشغيل الجهاز باستخدام التطبي‬ :‫يوجد خيارين ملقاطعة عملية الغليان أو إنهائها‬ .‫سيتوقف تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا بعد عملية الغليان‬ Wi-Fi ‫جا ر ٍ قطع اتصال‬ .‫اضغط عىل الزر إلنهاء عملية الغليان‬ :‫...
  • Página 52 ‫بعد التسخني إىل درجة ح ر ارة 54 درجة مئوية أو 06 درجة مئوية أو‬ ‫عدد م ر ات الطنني / الوظيفة‬ ‫ضوء املؤرش‬ ‫الزر‬ .‫58 درجة مئوية، يتم االحتفاظ باملاء داف ئ ً ا تلقائ ي ً ا ملدة ساعتني‬ ‫سخن املاء حتى °07 مئوية وسيظل‬ × ...
  • Página 53 ‫إذا كانت محتويات العبوة غري كاملة أو تم العثور عىل تلفيات، ال تقم‬ :‫هام‬ .‫بتشغيل الجهاز. أعده مبارشة إىل البائع‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ‫قد يوجد غبار أو مخلفات اإلنتاج عىل الجهاز. لذا نويص بتنظيف الجهاز‬ .»‫عىل...
  • Página 54 PC-WKS 1167 G Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-WKS1167G_IM_02.2023 17.02.23...

Este manual también es adecuado para:

501167