Descargar Imprimir esta página

Breg INTELLI-FLO Instrucciones De Ajuste página 5

Almohadilla

Publicidad

WARNINGS
The Intelli-Flo Pad can be cold enough to seriously injure
the skin. The Intelli-Flo Pad is non-sterile and for single
patient use only. Do not attempt to sterilize the Pad. Follow
these instructions and the Operating Instructions and Product
Inserts provided with the Polar Care motorized-flow cold
therapy units (available at www.breg.com or 1-800-321-0607
OR 760-795-5440).
1.
Discuss treatment with your licensed health care
practitioner. Provide a complete medical history including any
reactions to cold. Certain medical conditions make cold-induced
injury more likely. Ask your practitioner about potential adverse
reactions and cold-induced injuries.
2.
Use only according to your practitioner's instructions
regarding the frequency and duration of cold application and
breaks, proper temperature, how and when to inspect the skin,
and total length of treatment. Federal law restricts this device to
sale by or on the order of a licensed health care practitioner.
3.
Apply an insulation barrier (such as Breg Polar Dressing,
Webril, Kerlix, cast padding, elastic bandage) that provides
complete coverage between the Intelli-Flo Pad and skin. Do not
let any part of the Pad touch skin. If a sterile dressing has been
applied to the treatment site that does not completely cover the
skin under the Pad, use an additional insulation barrier. The Pad
alone can be too cold to be applied directly to the skin.
4. Apply the Intelli-Flo Pad with the plastic channeled side
towards the skin. Refer to the graphics below and on the reverse
side.
Do not wrap Pad so tightly as to restrict normal circulation,
as this can cause injury.
Use only on a body part for which the pad is designed.
Multi-Use Intelli-Flo Pads may be used on shoulders, knees,
back, and hips. If the Intelli-Flo Pad is placed on a body part
that it is not designed for, or if another kind of pad is used,
the skin can get too cold and be injured. The Intelli-Flo 3x5
pad is only indicated for use on hand/wrist and foot/ankle
applications. Application to any body part other than what
is indicated could lead to cold induced injury.
5. Connect the Intelli-Flo Pad couplings to the Polar Care
Kodiak unit couplings. The Intelli-Flo Pad hose couplings are
only compatible with the Polar Care Kodiak unit couplings.
6. Follow the Polar Care Kodiak Operating Instructions and
Product Insert inside the pouch; both are affixed to the unit.
7.
Inspect the skin under the Intelli-Flo Pad (by lifting the
edge) as prescribed, typically every 1 to 2 hours. Do not use
the Polar Care if dressing, wrapping, bracing, or casting over
the Intelli-Flo Pad prevents skin checks. Stop using and contact
your practitioner immediately if you experience any adverse
reactions, such as increased pain, burning, increased swelling,
itching, blisters, increased redness, discoloration, welts, other
changes in skin appearance, or any other reaction identified by
your practitioner.
To end cold therapy, disconnect electrical power and press the
metal tab on each side of the hose coupling and gently pull
apart or remove the Intelli-Flo Pad from your body.
If any serious incident has occurred in relation to the device,
report to Breg and the competent authority of the Member
State in which the user and/or patient is established.
8
ADVERTENCIA
La almohadilla Intelli-Flo puede estar lo suficientemente
fría como para lastimar gravemente la piel. La almohadilla
Intelli-Flo no es estéril y se debe utilizar en un solo paciente. No
intente esterilizarla. Siga estas instrucciones y las Instrucciones
de operación así como la Guía que acompaña el producto
proporcionadas con las unidades Polar Care de terapia de
frío con flujo motorizado (disponibles en www.breg.com o
llamando al 1-800-321-0607 o 1-760-795-5440).
1.
Hable sobre el tratamiento con su profesional médico
licenciado. Proporcione un historial médico completo, incluidas
las reacciones al frío. Ciertos problemas médicos aumentan
la probabilidad de que ocurran lesiones causadas por el frío.
Pregúntele a su profesional médico sobre las posibles reacciones
adversas y lesiones causadas por el frío.
2.
Utilice este producto únicamente según las instrucciones
de su profesional médico en relación con la frecuencia y
duración de la aplicación de frío, los períodos sin aplicación del
producto, la temperatura correcta, cómo y cuándo inspeccionar
la piel y la duración total del tratamiento. La ley federal restringe
la venta de este aparato a los casos de venta por o bajo la orden
de un profesional médico licenciado.
3.
Aplique una barrera de aislamiento (como la venda Breg
Polar, Webril, Kerlix, un acolchado para yesos o un vendaje
elástico), que proporcione una cobertura completa entre la
almohadilla Intelli-Flo y la piel. No permita que ninguna parte
de la almohadilla toque la piel. Si se ha aplicado una venda
estéril en el área del tratamiento que no cubre completamente la
piel debajo de la almohadilla, utilice una barrera de aislamiento
adicional. La almohadilla por sí sola podría ser demasiado fría
para aplicarla directamente a la piel.
4. Aplique la almohadilla Intelli-Flo con el lado acanalado de
plástico hacia la piel. Consulte los gráficos abajo y al dorso.
No la apriete tanto que se restrinja la circulación normal,
pues esto puede provocar lesiones.
Utilícela solamente en una parte del cuerpo para la cual haya
sido diseñada. Puede utilizar estas almohadillas de múltiples
usos en los hombros, las rodillas, la espalda y la cadera. Si
se coloca la almohadilla Intelli-Flo en una parte del cuerpo
para la cual no ha sido diseñada, o si se utiliza otro tipo de
almohadilla, la piel puede enfriarse demasiado y lastimarse.
La almohadilla Intelli-Flo 7,6 cm x 12,7 cm (3 pulgadas x 5
pulgadas) solamente está indicada para uso en la mano/
muñeca y en el pie/tobillo. Colocar esta almohadilla en una
parte del cuerpo para la cual no ha sido diseñada puede dar
lugar a una lesión causada por el frío.
5. Conecte los acopladores de la almohadilla Intelli-Flo a los
acopladores de la unidad Polar Care Kodiak. Los acopladores de
la manguera de la almohadilla solamente son compatibles con
los de la unidad Polar Care Kodiak.
6. Siga las Instrucciones de operación de la unidad Polar Care
Kodiak y la Guía que acompaña el producto dentro de la bolsa;
ambos están adheridos a la unidad.
7.
Examine el área de la piel debajo de la almohadilla
Intelli-Flo (levantando el borde), según las indicaciones en
su receta, generalmente cada 1 a 2 horas. No utilice la unidad
Polar Care si un vendaje, envoltura, abrazadera o yeso sobre la
almohadilla Intelli-Flo impide examinar la piel. Deje de usarla y
comuníquese inmediatamente con su profesional médico si nota
alguna reacción adversa, tal como aumento del dolor, quemazón,
aumento de la hinchazón, picor, ampollas, enrojecimiento más
intenso, decoloración, hinchazón con enrojecimiento, otros
cambios en el aspecto de la piel, o cualquier otra reacción
identificada por su profesional médico.
Para finalizar la terapia fría, desconecte la unidad de la corriente
eléctrica y presione la lengüeta de metal a cada lado del
acoplador de la manguera, tirando ligeramente para separarlos,
o quítese la almohadilla Intelli-Flo.
Si se ha producido algún incidente serio en relación con este
dispositivo, informe a Breg y a la autoridad competente del
Estado miembro donde reside el usuario o paciente.
AVERTISSEMENT
Le coussinet Intelli-Flo peut être froid au point de créer de
sérieuses lésions cutanées. Le coussinet Intelli-Flo est non
stérile et à patient unique. N'essayez pas de le stériliser. Suivez
ces instructions, ainsi que le mode d'emploi et les notices des
produits joints aux éléments de thérapie par le froid à débit mo-
torisé Polar Care (offerts sur www.breg.com ou en composant le
1-800-321-0607 ou 1-760-795-5440).
1.
Parlez de ce traitement avec votre médecin. Faites-lui
part de la totalité de vos antécédents médicaux, y compris des
réactions au froid. Certaines conditions médicales augmentent
l'occurrence de lésions dues au froid. Discutez avec votre
médecin des effets indésirables potentiels, ainsi que des lésions
dues au froid.
2.
Utilisez le coussinet en suivant bien les instructions de
votre médecin qui vous renseignera sur la fréquence, la durée et
les intervalles d'application du froid, la température appropriée,
la durée totale du traitement. Il vous expliquera aussi comment
et quand examiner la peau. La loi fédérale américaine n'autorise
la vente de ce dispositif que par un praticien habilité ou sur
ordonnance de ce dernier.
3.
Appliquez une barrière d'isolation (comme un pansement
Polar Breg, Webril, Kerlix, un bandage de protection, un bandage
élastique) qui assure une couverture totale entre le coussinet Intel-
li-Flo et la peau. Ne laissez aucune partie du coussinet toucher
la peau. Si un pansement stérile a été appliqué sur l'emplacement
du traitement et que la peau n'est pas complètement couverte
sous le coussinet, utilisez une barrière d'isolation supplémentaire.
Le coussinet seul peut être trop froid pour être appliqué directe-
ment sur la peau.
4. Appliquez le coussinet Intelli-Flo avec le côté cannelé en
plastique tourné vers la peau. Reportez-vous aux schémas
ci-dessous et au verso.
Prenez soin de ne pas entraver la circulation en serrant trop le
coussinet, ceci pourrait causer des lésions.
Utilisez uniquement sur la partie du corps à laquelle il est
destiné. Les coussinets Intelli-Flo multi-usages peuvent être
utilisés sur les épaules, les genoux, le dos et les hanches. Si
le coussinet Intelli-Flo est placé sur une partie du corps pour
laquelle il n'est pas conçu ou si un autre type de coussinet
est utilisé, la peau peut devenir trop froide et présenter des
lésions. Le coussinet Intelli-Flo 7,6 cm x 12,7 cm (3 po x 5 po)
est destiné à être appliqué uniquement sur la main/le poignet
ou sur le pied/la cheville. Son application sur toute autre
partie du corps que celles indiquées pourrait entraîner une
lésion due au froid.
5. Connectez les raccords du coussinet Intelli-Flo aux raccords
de l'élément Polar Care Kodiak. Les raccords de tuyau du coussinet
Intelli-Flo ne sont compatibles qu'avec les raccords de l'élément
Polar Care Kodiak.
6. Suivez le mode d'emploi collé sur l'élément Polar Care
Kodiak et la notice du produit qui se trouve dans la poche
également collée sur l'élément.
7.
Examinez la peau sous le coussinet Intelli-Flo (en soulevant
le bord) comme votre médecin vous l'a indiqué, habituellement
toutes les 1 à 2 heures. N'utilisez pas le Polar Care si le pansement,
l'enveloppement, l'appareillage ou le plâtrage qui recouvre le
coussinet Intelli-Flo empêche de vérifier l'état de la peau. Arrêtez
d'utiliser ce dispositif et contactez immédiatement votre médecin
si vous subissez des réactions indésirables, comme une douleur
accrue, des brûlures, une enflure plus prononcée, des démangeai-
sons, des ampoules, une plus grande rougeur, une décoloration,
des papules œdémateuses, d'autres altérations cutanées, ou toute
autre réaction identifiée par votre médecin.
Pour arrêter le traitement par le froid, coupez le courant élec-
trique et appuyez sur les onglets en métal situés sur chaque côté
des raccords des tuyaux, puis défaites avec précaution le coussinet
Intelli-Flo ou retirez-le.
Si un incident grave survient en rapport avec le dispositif,
signalez-le à Breg et à l'autorité compétente de l'État membre
dans lequel l'utilisateur ou le patient est situé.
WARUNG
Das Intelli-Flo-Polster kann so kalt sein, dass es ernste
Hautverletzungen verursachen kann. Das Intelli-Flo-Polster
ist nicht steril und nur zum Gebrauch an einem einzelnen
Patienten vorgesehen. Nicht versuchen, das Polster zu
sterilisieren. Beachten Sie diese Anleitung sowie die
Bedienungsanleitung und Produktinformationen, die den Polar
Care-Kältetherapieeinheiten mit motorisierter Abgabe beiliegen
(erhältlich unter www.breg.com oder unter der Rufnummer
1-800-321-0607 oder 1-760-795-5440).
1.
Besprechen Sie diese Behandlung mit Ihrem lizenzierten
Arzt/Praktiker. Geben Sie Ihre Krankengeschichte vollständig
an, einschließlich eventueller Reaktionen auf Kälte. Es gibt
krankhafte Zustände, bei denen die Möglichkeit einer durch Kälte
verursachten Verletzung verstärkt wird. Konsultieren Sie Ihren
Arzt/Praktiker bezüglich potenzieller Nebenwirkungen und durch
Kälte verursachter Verletzungen.
2.
Verwenden Sie das Polster nur entsprechend den
Anweisungen des Arztes/Praktikers im Hinblick auf Häufigkeit
und Länge der Kältetherapie und Unterbrechungen, richtige
Temperatureinstellung, wie und wann die Haut zu inspizieren ist
und die Behandlungsdauer insgesamt. Laut Gesetz darf dieses
Polster nur von einem lizenzierten klinischen Praktiker oder auf
dessen Anweisung verkauft werden.
3.
Legen Sie eine Isolierungsbarriere an (z. B. Breg Polar-
Auflage, Webril, Kerlix, Polsterung für Gipsverbände, elastische
Binde), wodurch die Haut unter dem Intelli-Flo-Polster völlig
abgedeckt ist. Das Polster darf an keiner Stelle mit der Haut in
Berührung kommen. Falls auf die Behandlungsstelle eine sterile
Auflage gelegt wurde, welche die Haut unter dem Polster nicht
völlig bedeckt, eine zusätzliche Isolierungsbarriere verwenden.
Das Polster allein kann zu kalt für direktes Auflegen auf die Haut
sein..
4. Legen Sie das Intelli-Flo-Polster mit der kanülierten
Plastikseite zur Haut gerichtet auf. Siehe die unten und auf der
Rückseite dargestellten Abbildungen.
Das Polster nicht so eng wickeln, dass die normale Zirkulation
gestört ist, da dies Verletzungen verursachen kann.
Legen Sie das Polster nur auf Körperteilen an, für das es
bestimmt ist. Intelli-Flo-Mehrzweckpolster können auf
Schultern, Knie, Rücken und Hüften verwendet werden.
Wenn das Intelli-Flo-Polster auf einem Körperteil angelegt
wird, für den es nicht bestimmt ist, oder wenn eine andere
Art von Polster verwendet wird, kann die Haut zu kalt und
verletzt werden. Das 7,6 x 12,7 cm (3 x 5 Zoll) große Intelli-Flo-
Polster ist nur für den Einsatz bei Hand-/Handgelenk- und
Fuß-/Fußgelenk-Anwendungen bestimmt. Das Anlegen des
Polsters auf Körperteile, für die es nicht bestimmt ist, könnte
zu durch Kälte verursachte Verletzungen führen.
5. Verbinden Sie die Anschlussstücke des Intelli-Flo-
Polsters mit denen der Polar Care Kodiak-Einheit. Die
Schlauchanschlussstücke des Intelli-Flo-Polsters sind nur mit
denen der Polar Care Kodiak-Einheit kompatibel.
6. Beachten Sie die Polar Care Kodiak-Bedienungsanleitung
und die im Beutel befindlichen Produktinformationen. Beide
sind an der Einheit befestigt.
7.
Inspizieren Sie die Haut unter dem Intelli-Flo-Polster wie
vorgeschrieben (den Rand hochheben), im Allgemeinen alle
1 bis 2 Stunden. Die Polar Care-Einheit nicht verwenden, falls
über dem Intelli-Flo-Polster befindliche Auflagen, Verbände,
Schienen oder Gipsverbände das Inspizieren der Haut verhindern.
Den Gebrauch des Produkts sofort abbrechen und den Arzt/
Praktiker informieren, falls unerwünschte Reaktionen auftreten,
wie z. B. vermehrte Schmerzen, Brennen, stärkere Schwellung,
Jucken, Blasen, vermehrte Rötung, Verfärbung, Beulen, andere
Veränderungen im Aussehen der Haut oder andere vom Arzt/
Praktiker identifizierte Reaktionen.
Um die Kältetherapie zu beenden, die Stromzufuhr abstellen,
auf die beiden am Schlauchanschluss befindlichen Metalllaschen
drücken und behutsam auseinanderziehen oder das Intelli-Flo-
Polster vom Körper abnehmen.
Schwerwiegende Vorfälle in Bezug auf das Produkt sind Breg
und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der
Anwender und/oder Patient ansässig ist, zu melden.
9

Publicidad

loading